Този символ е указание за важна ин- Указания за безопасност формация, свързана с ефективното из- Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и ползване на продукта. Неспазването на конструкцията си на действащите основни изисквания за тези указания може да доведе до неиз- безопасни...
Página 17
или подобни), които са упоменати в това ръководството за употреба като аксесоари или са препоръчани от съ- Опасност: ветник от TASKI. Други работни инстру- При поява на грешка, дефект, както и менти могат да нарушат безопасността при сблъсък или падане, машината...
Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации. Виж техническата информация на стра- ница 25.
10 Крачен педал в работна позиция (смукателната се използват единствено оригинални дюза и кръглата четка са долу) инструменти на TASKI. 11 Допълнителен маркуч за изпразване за резерво- Неспазването на това може да предиз ара за прясна вода (ръчен инструмент по жела- вика...
Página 21
ства) може да доведе до увреждане на При видими петна третирайте килима с здравето и значителни щети по маши- препарата за отстраняване на петна ната. TASKI. Вашият сервизен партньор на Diversey може да Ви помогне. Техника на приложение Машина Междинно почистване (капсулиране) Да...
но описан. килима. За по-конкретна информация моля, Неправилното използване на машината свържете се с Вашия консултант за ра- и на продукта за почистване може да бота с клиенти в TASKI. повреди килима. Пулверизиране Внимание: При работа с машината винаги носете Пулверизиране...
Página 23
Работа назад Транспортиране по стълби • Започнете до стената, на която се намира контактът. Указание: • Изтеглете машината назад. Транспортирането по стълби по прави- • Спрете функциите за изчеткване и напръскване на ок. ло трябва да се изпълни от двама души. 30 см...
Край на работа Изпразване на резервоара за мръсната вода • Отпуснете превключващия лост. • Придвижете машината до подходящ отливен канал. • Изключете машината (главен • Извадете маркуча за източване на превключвател). мръсната вода от рамката. • Огънете гърлото (1) на маркуча. •...
Página 25
Почистване на четка Почистване на разпръсквателните дюзи Указание: Указание: Почиствайте четката след всяко при- Почиствайте периодично разпръсква- ключване на работите по почистването. телните дюзи. Указание: За свалянето на разпръсквателните дюзи използвайте приложения към дос- тавката инструмент. • Почистете четката под течаща вода. Почистване...
Съхраняване / паркиране на машината (изключена) Интервали на техническо обслужване Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято Указание: безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Машината трябва да е изключена и ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ- щепселът...
Неизправности Страни- Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността ца • Включете главния превключва- Машината е изключена тел Не включвайте мрежовия щепсел • Свържете мрежовия щепсел с Машината не функционира, не се мрежовия контакт включва Дефектен мрежов кабел • Сменете мрежовия кабел •...
Четка за килимни настилки 8502830 Маркуч за пълнене с универсален извод за свързване към водопровод 7514449 Мерителен съд 7522783 TASKI Nano Trolley Транспорт Указание: Носенето на машината по правило трябва да се извършва от двама души. Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза- но...
Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Nebezpečí: Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- Tento symbol upozorňuje na důležité infor- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- mace. Nerespektování těchto pokynů le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
Čisticí prostředky Pozor: Upozornění: Stroj musí být chráněn proti neoprávněné- mu použití. Než od stroje odejdete, umís- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se těte ho do uzamčené místnosti. s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Pozor: Jiné čisticí prostředky mohou způsobit Stroj je nutné...
Používejte pouze ori- Opěrný válec 10 Pedál v pracovní poloze (sací lišta a válcový kartáč ginální nástroje TASKI. jsou dole) Nerespektování těchto pokynů může mít 11 Přídavná odváděcí hadice pro nádrž na čistou vodu za následek nedostatečné výsledky čiště...
Página 34
V případě viditelných skvrn ošetřete kobe- rec prostředkem na odstraňování skvrn TASKI. Servisní partner společnosti Diver- sey vám poskytne odpovídající informace. Postup použití Stroj Mezičištění (enkapsulace) Základní čištění (postřik s odsáváním) Šamponování...
čištění. Chcete-li získat více informací, obraťte se prosím na svého zákaznického poradce • Zapojte zástrčku do síťové zásuvky. TASKI. • Zapněte stroj (hlavním spínačem). Postřik s odsáváním Postřik s odsáváním Čištění textilního povrchu proudem vody z postřikové trysky a současné...
Změna funkce Ukončení obsluhy • Uvolněte ovládací páku. Pozor: • Vypněte stroj (hlavním spínačem). Pokud chcete přepnout mezi funkcemi I a II, musí být zaručeno, že jsou obě nádrže důkladně vypláchnuté. Přeprava po schodech • Pro nadzvednutí sací lišty a válcové- Upozornění: ho kartáče stiskněte pedál dolů.
Página 37
Vyprázdnění sběrné nádrže Vyčištění kartáče • Najeďte se strojem k vhodnému odtokovému místu. Upozornění: • Sejměte z držáku odváděcí hadici Kartáč vyčistěte po každém dokončení sběrné nádrže. úklidových prací. • Zmáčkněte krk (1) hadice. • Odváděcí hadici sběrné nádrže držte v odtoku. •...
Při opětovném nasazení postřikových trysek dbejte na barevné kódování. Intervaly údržby Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti Čištění stroje osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší...
Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana • Zapněte hlavní spínač. Stroj je vypnutý. • Zapojte zástrčku do síťové zásuv- Síťová zástrčka není zapojená. Stroj nefunguje, nelze ho zapnout. Defektní hlavní přívodní kabel. • Vyměňte hlavní přívodní kabel. • Kontaktujte svého servisního part- Motor se neotáčí.
7502500 Kartáč na koberce 8502830 Plnicí hadice s univerzální vodovodní přípojkou 7514449 Dávkovací odměrka 7522783 TASKI Nano Trolley Přeprava Upozornění: Stroj lze obecně přenášet pouze ve dvou osobách. Pozor: Jakékoli zvedání stroje je rizikové! Při chybném kroku může dojít k poranění...
Bemærk! Sikkerhedsanvisninger Dette symbol gør opmærksom på vigtige TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de oplysninger i sammenhæng med effektiv gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- brug af produktet. Hvis du ikke overholder rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
Página 43
Det er ikke tilladt at transportere personer rondeller o.lign.), som er nævnt i afsnittet eller genstande på maskinen. Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el- ler som anbefales af TASKI-konsulenten. Hvis der anvendes andre børster eller an- Fare: det værktøj, kan det begrænse maskinens I tilfælde af fejl eller defekter samt efter et...
Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine.
Undlad at bruge børster, som er slidt ned børste oppe) til slitagegrænsen. Brug udelukkende ori- Støttevalse 10 Fodpedal i arbejdsstilling (skviser og cylinderbørste ginale TASKI-børster. nede) Hvis ovenstående anvisninger ikke følges, 11 Ekstra afløbsslanger til rentvandstank (håndværk- kan det medføre forringede rengøringsre tøj tilbehør)
Página 47
Brug af uegnede produkter (bl.a. produk- Ved synlige pletter skal du behandle tæp- ter, der indeholder klor, syre eller opløs- pet med en TASKI-pletrens Du kan få nær- ningsmidler), kan være sundhedsfarligt og mere oplysninger om dette ved forårsage alvorlige skader på maskinen.
Gør dig fortrolig med tæppets egenskaber på "metodekortet". inden du begynder at gøre rent. Du kan få nærmere oplysninger herom Forkert brug af maskinen og rengørings- hos din TASKI-kunderådgiver. produktet kan medføre skader på tæppet. Sprøjteekstraktion Vigtigt: Bær altid beskyttelsessko og passende ar- Sprøjteekstraktion...
Página 49
Arbejde baglæns Transport på trapper • Start ved væggen hvor stikket sidder. Bemærk! • Træk maskinen baglæns. Transport på trapper må generelt kun fore- • Ca. 30 cm inden banens slutning skal du standste børste- tages af to personer. og sprøjtefunktionen. •...
Afslutning af arbejdet Tømning af snavsetvandstanken • Slip afbryderarmen. • Kør maskinen til et egnet afløb. • Sluk maskinen (hovedafbryder). • Tag afløbsslangen til snavset- vandstanken ud af holderen. • Bøj halsen (1) på slangen. • For at løfte skviseren og cylinderbør- •...
Página 51
Rengøring af børste Rengøring af sprøjtedyser Bemærk! Bemærk! Rengør børsten hver gang, du har brugt Gør sprøjtedyserne rene med jævne mel- maskinen. lemrum. Bemærk! Brug det medfølgende værktøj til at tage sprøjtedyserne ud. • Gør børsten ren under rindende vand. Rengøring af rentvandstankens filter Bemærk! Gør rentvandstankens filter rent hver gang...
Rengøring af rentvandstankens filter ● (sprøjteekstraktion) Vedligeholdelsesintervaller TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes. • For at opretholde en høj driftssikkerhed og funktionsdygtig- hed skal der gennemføres et serviceeftersyn på...
Funktionsfejl Funktionsfejl Mulig årsag Afhjælpning af fejl Side • Tænd hovedafbryderen Maskinen er slået fra. Maskine fungerer ikke og kan ikke Strømstikket er ikke sat i • Slut strømstikket til stikkontakten tændes Netkabel defekt • Udskift netkablet Motoren drejer ikke rundt •...
Sæt med børste til hårde gulve 7502500 Tæppebørste 8502830 Påfyldningsslange med universel vandkobling 7514449 Doseringsbæger 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Bemærk! Maskinen må generelt kun bæres af to personer. Vigtigt: Det er altid risikabelt at løfte maskinen. Hvis man træder forkert, kan der opstå...
Dieses Symbol weist auf wichtige Informa- tionen im Zusammenhang mit der effizien- Sicherheitshinweise ten Nutzung des Produktes hin. Das TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Bauart und Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Konstruktion den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- Störungen führen! und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien und tra- gen daher das CE-Zeichen.
Página 57
Bedienungsanleitung Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder ei- unter Zubehör festgelegt oder durch den nes Defekts sowie nach einer Kollision TASKI-Berater empfohlen werden. Ande- oder einem Umsturz muss die Maschine re Werkzeuge können Sicherheit und vor einer erneuten Inbetriebnahme durch Funktionen der Maschine beeinträchtigen.
Achtung: TASKI-Maschinen und -Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann. Siehe Technische Informationen auf Seite Reinigungsprodukte Hinweis: TASKI-Maschinen sind so konstruiert, dass sie mit TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reinigungsergebnisse erzielen.
Fusspedal in Parkposition (Saugdüse und Walzen- Keine Bürsten verwenden, bei denen die bürste oben) Verschleissgrenze erreicht wurde. Aus- Stützwalze 10 Fusspedal in Arbeitsposition (Saugdüse und Wal- schliesslich original TASKI-Werkzeuge zenbürste unten) verwenden. 11 Zusatz-Entleerschlauch für Frischwassertank Die Nichtbeachtung kann zu mangelhaften (Handtool optional)
Página 61
(z. B. von chlor-, säuren- oder lösungsmit- telhaltigen Produkten) kann zu einer Ge- Bei sichtbaren Flecken behandeln Sie den sundheitsgefährdung sowie zu Teppich mit einem TASKI-Fleckenentfer- erheblichen Schäden an der Maschine ner. Ihr Diversey-Service-Partner kann Ih- führen. nen dabei behilflich sein.
Reinigungsmethode detailliert beschrie- genschaften bevor Sie mit dem Reinigen ben. beginnen. Für genauere Informationen kontaktieren Der falsche Einsatz der Maschine und des Sie bitte Ihren TASKI-Kundenberater. Reinigungsproduktes können zu Schäden am Teppich führen. Sprühextrahieren Achtung: Sprühextrahieren Beim Arbeiten mit dieser Maschine ist Reinigen eines textilen Belages mit Wasserstrahl aus Sprüh-...
Página 63
Rückwärts arbeiten Treppentransport • Beginnen Sie an der Wand, wo sich die Steckdose befin- Hinweis: det. Der Transport über Treppen darf generell • Ziehen Sie die Maschine rückwärts. nur zu zweit durchgeführt werden. • Ca. 30cm vor Bahnende Bürst- und Sprühfunktion been- den.
Arbeitsende Schmutzwassertank entleeren • Lassen Sie den Schalthebel los. • Fahren Sie die Maschine zu einem geeigneten Abfluss. • Schalten Sie die Maschine aus • Nehmen Sie den Schmutzwasser- (Hauptschalter). Entleerschlauch aus der Halterung. • Knicken Sie den Hals (1) des Schlau- ches.
Página 65
Bürste reinigen Sprühdüsen reinigen Hinweis: Hinweis: Reinigen Sie die Bürste nach jedem Ab- Reinigen Sie die Sprühdüsen in regelmäs- schluss der Reinigungsarbeiten. sigen Abständen. Hinweis: Verwenden Sie für die Entnahme der Sprühdüsen das mitgelieferte Werkzeug. • Reinigen Sie die Bürste unter fliessendem Wasser. Filter Frischwassertank reinigen Hinweis: Reinigen Sie nach jedem Arbeitsende mit...
Filter Frischwassertank reinigen (Sprü- ● hextrahieren) Wartungsintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer Alterung.
Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung der Störung Seite • Hauptschalter einschalten Maschine ausgeschaltet • Verbinden Sie den Netzstecker mit Maschine ohne Funktion lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt der Netzsteckdose nicht einschalten Netzkabel defekt • Netzkabel ersetzen Motor dreht nicht • Service-Partner kontaktieren Schalter Bürstenantrieb ausgeschal- •...
Hartbelagsdüsen-Set 7502500 Teppichflorbürste 8502830 Füllschlauch mit universellem Wasseranschluss 7514449 Messbecher 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Hinweis: Das Tragen der Maschine darf generell nur zu zweit durchgeführt werden. Achtung: Jegliches Anheben der Maschine ist mit Risiko verbunden! Durch Fehltritte kann es zu Personen- und Maschinenschäden kommen.
This sign designates important information Safety instructions regarding the efficient use of the product. Due to their design and construction, TASKI machines comply Failure to follow these instructions may re- with the relevant essential health and safety requirements of sult in faults! the EC directives;...
Página 71
Attention: Caution: TASKI machines and devices are de- Regularly check the main cord for any de- signed such that health risks caused by fects or aging and do not put the machine...
Cleaning products Notice: TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if TASKI cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal- functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products.
Attention: Foot pedal in parking position (suction nozzle and Do not use brushes that have reached cylindrical brush lifted up) their wear limit. Use original TASKI brush- Supporting roller 10 Foot pedal in working position (suction nozzle and es only.
Página 75
For visible stains, treat the carpet with a cause harm to health and severe damage TASKI stain remover. Please contact your to the machine. Diversey service partner for help. Application technique...
Please familiarize yourself with the proper- in the "Methods Card”. ties of the carpet before you start cleaning. Please contact your TASKI customer con- Incorrect use of the machine and the sultant for further details. cleaning product may result in damage to the carpet.
Página 77
Working backwards Transport over stairs • Start at the wall where the socket is located. Notice: • Pull the machine backwards. The machine must only be transported • Stop the brush and spray functions approximately 30 cm over stairs by two persons. before the strip ends.
End of operation Empty recovery tank • Release the operating lever. • Move the machine to a suitable drain. • Switch off the machine (main switch). • Remove the drain water hose from the holder. • Fold the neck (1) of the hose. •...
Página 79
Cleaning the brush Notice: Clean the brush every time you finish cleaning. • Clean the brush roller under running water. Cleaning the fresh water tank filter Notice: Clean the solution tank filter at the end of every cleaning operation using the encap- sulation cleaning method.
The required data are provided on the nameplate of your ma- nance work. chine. The address of your closest TASKI service partner is provided on the last page of these instructions of use. Notice:...
Malfunctions Malfunction Possible causes Troubleshooting Page • Switch on the main switch Machine is switched off • Insert the power supply plug into No power supply Machine without function the mains socket Main cord defect • Replace the main cord Motor does not turn •...
7502500 Carpet pile brush 8502830 Filling hose with universal water coupling 7514449 Dosing cup 7522783 TASKI Nano trolley Transport Notice: The machine must always be carried by two people! Attention: Lifting the machine can be dangerous un- der any circumstances! Stumbling may cause personal injuries or machine damage.
Este símbolo indica información importan- Advertencias de seguridad te relacionada con el uso eficiente del pro- Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los ducto. El incumplimiento de estas requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y indicaciones puede ocasionar averías.
Página 85
Peligro: de TASKI. Otras herramientas pueden afectar negativamente a la seguridad y las Si apareciera un fallo en el funcionamien- funciones de la máquina.
Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página...
Filtro del tanque de agua limpia Pedal en posición de estacionamiento (labios y ce- el límite de desgaste. Utilice solo herra- pillo cilíndrico arriba) mientas originales de TASKI. Rodillo El incumplimiento puede producir resulta 10 Pedal en posición de trabajo (labios y cepillo cilín-...
Página 89
(p. ej. productos con cloro, ácido o disolventes) puede producir riesgos para En caso de manchas visibles, trate la al- la salud así como daños importantes en la fombra con el quitamanchas TASKI. Su máquina. servicio oficial de Diversey le puede ayu- dar.
Para una información más detallada, con- El uso incorrecto de la máquina o del pro- tacte a su asesor de atención al cliente de ducto de limpieza puede causarle daños a TASKI. la alfombra. Extracción de spray Atención: Durante la operación con ésta máquina, Extracción de spray...
Página 91
Trabajar marcha atrás Transporte sobre escaleras • Empiece por la pared en la que se encuentra el enchufe. Nota: • Tire de la máquina hacia atrás. El transporte por escaleras debe realizar- • Detenga la función del spray y del cepillo aproximadamen- se generalmente entre dos personas.
Fin de la operación Vacíe el agua sucia • Suelte la palanca de accionamiento • Lleve la máquina a un desagüe adecuado. • Apague la máquina (interruptor prin- • Retire la manguera de drenaje de cipal). agua de recuperación del soporte. •...
Página 93
Limpieza del cepillo Nota: Limpie el cepillo tras finalizar los trabajos de limpieza. • Limpie el cepillo con un chorro de agua. Limpiar el filtro del tanque de agua limpia Nota: Limpie el filtro del tanque de agua limpia con el método de limpieza por encapsula- ción después del fin de la operación.
● pia (extracción de spray) Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- brica. Los componentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolongado al desgaste y al envejeci- miento.
Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Encender interruptor principal Máquina desconectada • Conecte el enchufe de la red al to- La máquina sin función no puede en- Enchufe de la red no conectado macorriente cenderse Cable principal defectuoso •...
7502500 Cepillo para alfombras 8502830 Llenar con agua con Revoflow universal 7514449 Taza de dosificación 7522783 TASKI Nano Trolley Transporte Nota: El desplazamiento de la máquina debe realizarse generalmente entre dos perso- nas. Atención: Cualquier tipo de elevación de la máquina conlleva riesgo.
Sellistel juhtudel kao- oleks võimalik igal ajal lugeda. tavad kõik garantiinõuded kehtivuse. Sümbolite tähendused Ohutusjuhised TASKI masinad vastavad oma ehitusviisilt ja ehituselt kohal- Oht! duvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mis- Sümbol viitab olulisele teabele. Juhiste ei- tõttu on masinatel CE-märgis.
Masinat ei tohi asetada, parkida ega hoida kallakul. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- Oht! ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb mete järgi ei ole masina tekitatud müra või masin välja lülitada.
Puhta vee paagi filter Tähelepanu! Jalgpedaal parkimisasendis (imidüüs ja rullhari üle- Ärge kasutage harju, mille kulumispiir on val) ületatud. Kasutage üksnes TASKI origi- Tugirullik 10 Jalgpedaal tööasendis (imidüüs ja rullhari all) naaltööriistu. 11 Lisatühjendusvoolik puhta vee paagile (valikuline Eiramine võib kaasa tuua puudulikud pu käsitööriist)
Página 102
Puhastage enne vaibapuhastusmasinaga Ebasobivate toodete (muuhulgas kloori, töötamist vaipa tolmuimejaga. hapet või lahustit sisaldavate toodete) ka- Nähtavate plekkide olemasolul töödelge sutamine võib ohustada tervist ja põhjus- vaipa TASKI plekieemaldusvahendiga. Di- tada masinal olulist kahju. versey hoolduspartner võib teid seejuures aidata. Kasutustehnikad Masin Vahepuhastus (kapseldustehnoloogia) Põhipuhastus (pihustamine)
Meetodite kaardil kirjeldatakse puhastus- Otsige enne puhastamise algust teavet meetodit üksikasjalikult. vaiba omaduste kohta. Täpsema teabe saamiseks pöörduge oma Masina ja puhastustoote vale kasutamine TASKI müüginõustaja poole. võivad kaasa tuua vaiba kahjustused. Pihustamine Tähelepanu! Selle masina kasutamisel tuleb alati kanda Pihustamine mittelibisevaid jalatseid ja sobivat tööriie-...
Página 104
Tagurpidisuunas töötamine Transportimine trepil • Alustage seinast, kus asub pistikupesa. Märkus • Tõmmake masinat tahapoole. Masinat tohib trepil transportida üldiselt ai- • Lõpetage umbes 30 cm enne paani lõppu harjamis- ja pi- nult kahekesi. hustamisfunktsioon. • Viige masin järgmise paani alguspunkti. •...
Töö lõpetamine Heitveepaagi tühjendamine • Laske lülitushoob lahti. • Sõitke masinaga sobiva äravoolukoha juurde. • Lülitage masin välja (pealüliti). • Võtke hoidikust heitveepaagi tühjen- dusvoolik. • Pigistage vooliku kaela (1). • Imidüüsi ja rullharja tõstmiseks vaju- • Hoidke heitveepaagi tühjendusvoolikut äravoolukohas. tage jalghoob taha.
Página 106
Harjade puhastamine Märkus Puhastage harju alati pärast puhastustöö- de lõpetamist. • Puhastage harja voolava vee all. Puhta vee paagi filtri puhastamine Märkus Puhastage pärast iga töö lõppu puhta vee paagi filter, kui puhastusmeetodiks on kapseldustehnoloogia. Märkus Märkus Jälgige pihustusdüüside tagasipanekul Kallutage masin ettevaatlikult alumisel pil- värvikoode.
Puhta vee paagi filtri puhastamine (pi- ● hustamine) Hooldusintervallid TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel. • Selleks et tagada masina ohutu kasutamine ja töökorras olek, tuleb seda viia hooldusesse 250 töötunni järel või vä-...
Tõrked Tõrge Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine • Lülitage pealüliti sisse Masin on välja lülitatud • Ühendage toitepistik võrgu pistiku- Funktsioonita masinat ei saa sisse Toitepistik ei ole sisestatud pesaga lülitada. Toitejuhe on defektne • Vahetage toitejuhe välja Mootor ei pöörle •...
Kõva kattega düüside komplekt 7502500 Vaibakiudude hari 8502830 Täitevoolik koos universaalse veeühendusega 7514449 Mõõtetops 7522783 TASKI Nano Trolley käru Transport Märkus Masinat tohib kanda üldiselt ainult kaheke- Tähelepanu! Masina igasuguse tõstmisega kaasneb risk! Valesammud võivad kaasa tuua isiku- ja masinakahjud.
Huomioitavaa: Turvallisuusohjeet Tämä symboli ilmaisee, että kyseessä on TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- tärkeä tieto, jotta tuotetta voidaan käyttää tävät EU-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- tehokkaasti. Näiden ohjeiden noudatta- suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- matta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöi-...
Página 112
Nope- Huomioitavaa: utta on hiljennettävä erityisesti paikoissa, Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- joissa näkyvyys on rajoitettu, kuten ovien sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- edessä tai kulman takaa lähestyttäessä. nisi suosittelemia varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt- Vaara: tö...
Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin. Tästä syystä suosittelemme käyttämään ainoastaan TASKI-puhdistusaineita. Takuu ei kata toimintahäiriöitä, jotka ai- heutuvat väärien puhdistusaineiden käy-...
Älä käytä harjoja, joiden kulumisraja on Tukitela saavutettu. Käytä ainoastaan alkuperäisiä 10 Jalkapoljin työskentelyasennossa (imusuulake ja telaharja alhaalla) TASKI-varusteita. 11 Puhdasvesisäiliön lisätyhjennysletku (työkalu valin- Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa nainen) puutteellisiin puhdistustuloksiin ja jopa lat 12 Pikaliitin (lisätyhjennysletku ja lisävarusteet) tiavaurioihin.
Página 116
Sopimattomien tuotteiden käyttö (esim. Imuroi matto ennen harjaavan mattoimurin tuotteet, jotka sisältävät liuottimia, klooria käyttöä. tai happoja) voi aiheuttaa terveyshaittoja ja vahingoittaa konetta. Poista matosta näkyvä lika TASKI-tahran- poistajalla. Saat lisätietoja TASKI yhteis- työkumppaniltasi. Soveltuvat menetelmät Kone Suora pesumenetelmä (kotelointi) kyllä...
Pesumenetelmät Työskentelyn aloittaminen Huomioitavaa: Huomioitavaa: Pesumenetelmät on kuvattu yksityiskoh- Ota selvää maton ominaisuuksista ennen taisesti menetelmäoppaassa. puhdistamista. Ota lisätietojen saamiseksi yhteyttä TAS- Koneen ja puhdistusaineen väärä käyttö- KI-asiakasneuvontaan. tapa voi johtaa maton vaurioitumiseen. Painehuuhtelu Huomioitavaa: Tällä koneella työskenneltäessä on aina Painehuuhtelu käytettävä...
Página 118
Työskentely takaperin Porraskuljetus • Aloita siitä seinästä, jossa on pistorasia. Huomioitavaa: • Vedä konetta takaperin. Koneen kuljettamiseen portaissa tarvitaan • Pysäytä harja- ja ruiskutustoiminto n. 30 cm ennen puhdis- pääsääntöisesti kaksi henkilöä. tusväylän loppua. • Siirrä kone seuraavan puhdistusväylän alkuun. •...
Työskentelyn lopettaminen Likavesisäiliön tyhjennys • Vapauta kytkinvipu. • Vie kone soveltuvan viemärin luo. • Sammuta kone (pääkytkin). • Ota likaveden tyhjennysletku irti pi- dikkeestä. • Taivuta letkun kaulaa (1). • Nosta imusuulake ja telaharja paina- • Liitä likaveden tyhjennysletku viemäriaukkoon. malla jalkavipu taakse.
Página 120
Harjan puhdistaminen Huomioitavaa: Puhdista harja jokaisen käyttökerran jäl- keen. • Pese harja juoksevan veden alla. Puhdasvesisuodattimen puhdistus Huomioitavaa: Puhdista puhdasvesisäiliön suodatin kote- lointimenetelmällä jokaisen työskentely- kerran jälkeen. Huomioitavaa: Huomioitavaa: Tarkista värimerkinnät, kun kiinnität sumu- Kallista konetta varovasti kuvaan merkityl- tinsuutinta takaisin paikoilleen. tä...
Koneen on oltava sammutettuna ja pistok- Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- keen irrotettuna pistorasiasta. ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- huoltokumppaneiden osoitteet. Huomioitavaa: Varastoi kone imusuulake yläasennossa, telaharja paikoillaan (pysäköintiasennos- sa) ja säiliön kansi (puhdas- ja likavesisäi-...
Toimintahäiriöt Toimintahäiriö Mahdollinen syy Toimintahäiriön korjaus Sivu • Käynnistä kone kytkimistä Kone on sammutettu • Liitä verkkopistoke verkkopisto- Verkkopistoketta ei ole liitetty Kone ei toimi rasiaan Verkkojohto on viallinen • Vaihda verkkojohto Moottori ei pyöri • Ota yhteyttä huoltokumppaniin Harjavedon kytkin pois päältä •...
7512446 Harjasarja koville lattioille 7502500 Mattoharja 8502830 Täyttöletku yleisellä vesiliitännällä 7514449 Annostelukuppi 7522783 TASKI Nano Trolley Kuljetus Huomioitavaa: Koneen kantamiseen tarvitaan pääsään- töisesti kaksi henkilöä. Huomioitavaa: Jokainen koneen nostaminen on mahdolli- nen riski! Virheellisesti suoritettu koneen siirto saat taa johtaa henkilö- ja konevahinkoihin.
Ce symbole indique des informations im- Instructions de sécurité portantes en lien avec l'utilisation efficace Par leur conception et construction, les machines TASKI sont du produit. Le non-respect de ces re- conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de marques peut entraîner des défauts ! santé...
Página 126
N'utilisez que des outils (brosses, pads ou port de personnes ou d'objets. autres) définis dans les présentes instruc- tions d'utilisation parmi les accessoires ou recommandés par le conseiller TASKI. Prudence: Les autres brosses sont susceptibles de Dans le cas d'une erreur de fonctionne- gêner la sécurité...
Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
Pédale en position de stationnement (raclette et brosse cylindrique en haut) mite d'usure. Utilisez uniquement des Rouleau d'appui brosses TASKI originales. 10 Pédale en position de travail (raclette et brosse cy- Le non respect peut entraîner des résul lindrique en bas) tats de nettoyage médiocres, voire des...
Página 130
L'utilisation de produits inappropriés (no- En cas de taches visibles, traitez la mo- tamment de produits contenant du chlore, quette avec un détachant TASKI. Votre de l'acide ou un solvant) peut entraîner partenaire de service Diversey peut vous des troubles de la santé ainsi que des assister à...
Pour des informations plus précises, veuil- nettoyage. lez contacter votre conseiller TASKI. L'utilisation incorrecte de la machine et du produit de nettoyage peut endommager la Injection / extraction moquette.
Página 132
Travailler en marche arrière Transport sur des escaliers • Commencez par le mur où se trouve la prise. Remarque: • Tirez la machine en marche arrière. De manière générale, le transport sur des • Arrêtez la fonction de brossage et de pulvérisation env. escaliers doit être effectué...
Fin des opérations Vidanger la cuve de récupération • Relâchez le levier de manœuvre. • Conduisez la machine jusqu'à une évacuation appropriée. • Éteignez la machine (interrupteur • Retirez le tuyau de vidange à eau de principal). récupération du support. •...
Página 134
Nettoyer la brosse Remarque: Nettoyez la brosse à la fin de chaque net- toyage. • Nettoyez la brosse sous l'eau courante. Nettoyer le filtre du réservoir d'eau propre Remarque: À la fin de chaque opération de nettoyage effectuée à l'aide de la méthode de net- toyage «...
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de teur. votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page des présentes instructions d'utilisation. Remarque: Entreposez la machine avec la raclette re- levée, la brosse cylindrique (en position de...
Défauts Défaut Cause possible Résolution du défaut Page • Allumer l'interrupteur principal La machine est coupée La fiche d'alimentation n'est pas • Raccorder la fiche d'alimentation à branchée la prise secteur Une machine sans fonction ne peut pas être allumée Cordon d'alimentation principale dé- •...
7502500 Brosse à moquette 8502830 Tuyau de remplissage avec NC universel 7514449 Verre doseur 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Remarque: De manière générale, le déplacement doit être effectué par deux personnes. Attention: Tout levage de la machine entraîne des risques ! Un trébuchement peut causer des bles...
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αποτελεσματι- Οδηγίες ασφάλειας κή χρήση του προϊόντος. Σε περίπτωση μη Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- τήρησης αυτών των σημειώσεων υπάρχει φώνονται με τις ισχύουσες θεμελιώδεις απαιτήσεις για την κίνδυνος βλαβών! ασφάλεια...
Página 140
νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην Σε περίπτωση εσφαλμένης λειτουργίας, ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από βλάβης ή μετά από σύγκρουση ή πτώση τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη μηχανή χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να προτού ελεγχθεί από εξουσιοδοτημένο...
Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών. Ανατρέξτε στις "Τεχνικές Πληροφορίες" στη σελίδα 148. Προϊόντα καθαρισμού Σημείωση: Οι μηχανές TASKI έχουν κατασκευαστεί...
Πεντάλ σε θέση στάθμευσης (squeegee και κυλιν- δρική βούρτσα πάνω) υπερβεί το όριο φθοράς. Χρησιμοποιείτε Κύλινδρος υποστήριξης αποκλειστικά αυθεντικά εργαλεία TASKI. 10 Πεντάλ σε θέση εργασίας (squeegee και κυλινδρική Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται ο καθα βούρτσα κάτω) ρισμός να είναι ελλιπής ή να προκαλέσετε...
Página 144
Σε περίπτωση που υπάρχουν ορατοί λεκέ- οξέα ή διαλύτες) μπορεί να οδηγήσει σε δες χρησιμοποιήστε στο χαλί ένα προϊόν κινδύνους για την υγεία καθώς και σε σο- αφαίρεσης λεκέδων TASKI. Συμβουλευτεί- βαρές ζημιές στη μηχανή. τε το συνεργάτη σέρβις της Diversey. Τεχνική εφαρμογής...
Προτού αρχίσετε τον καθαρισμό ενημερω- αναλυτικά η μέθοδος καθαρισμού. θείτε για τα χαρακτηριστικά του χαλιού. Για αναλυτικές πληροφορίες, επικοινωνή- Η λανθασμένη χρήση της μηχανής και του στε με το σύμβουλο πελατών της TASKI. προϊόντος καθαρισμού μπορεί να προκα- λέσει φθορά στο χαλί. Ψεκασμός Υπόδειξη: Ψεκασμός...
Página 146
Εργασία με κατεύθυνση προς τα πίσω Μεταφορά σε σκάλες • Ξεκινήστε από τον τοίχο όπου βρίσκεται η πρίζα. Σημείωση: • Τραβήξτε τη μηχανή προς τα πίσω. Η μεταφορά από σκάλες επιτρέπεται να • Περίπου 30 εκ. πριν από το τέλος της λωρίδας σταματήστε εκτελείται...
Τέλος λειτουργίας Άδειασμα κάδου ακαθάρτων • Απελευθερώστε το μοχλό λειτουργίας. • Οδηγήστε τη μηχανή σε κατάλληλο σημείο αποχέτευσης. • Απενεργοποιήστε τη μηχανή (κεντρι- • Τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα κός διακόπτης). αποστράγγισης του ακάθαρτου νε- ρού από το στήριγμα. • Πιέστε το λαιμό (1) του εύκαμπτου σωλήνα.
Página 148
Καθαρισμός βούρτσας Σημείωση: Καθαρίστε τη βούρτσα ύστερα από κάθε ολοκλήρωση εργασίας καθαρισμού. • Καθαρίστε τη βούρτσα κάτω από τρεχούμενο νερό. Καθαρισμός φίλτρου κάδου καθαρού νερού Σημείωση: Μετά από την ολοκλήρωση κάθε εργασίας με τη μέθοδο καθαρισμού της ενθυλάκω- σης, καθαρίζετε το φίλτρο κάδου καθαρού νερού.
Καθαρισμός φίλτρου κάδου καθαρού ● νερού (ψεκασμός) Διαστήματα συντήρησης Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα ηλεκτρικά και μηχανικά εξαρτήματα υφίστανται φθορές και πα- λαιώνουν.
Βλάβες Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση βλάβης Σελίδα • Ενεργοποιήστε τον κεντρικό διακό- Η μηχανή βρίσκεται εκτός λειτουργί- πτη ας Το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδε- • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας με Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της δεμένο την πρίζα ρεύματος μηχανής...
7502500 Βούρτσα χαλιών 8502830 Μάνικα με επιστόμιο και εξάρτημα σύνδεσης νερού γενικής χρήσης 7514449 Καπάκι δοσολόγησης 7522783 TASKI Nano Trolley Μεταφορά Διάθεση Σημείωση: Σημείωση: Η μεταφορά της μηχανής επιτρέπεται σε Μετά τη λήξη διάρκειας ζωής τους, η μηχα- γενικές γραμμές να εκτελείται μόνο από...
Upozorenje: Sigurnosna upozorenja Ovaj simbol ukazuje na važne informacije Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije vezane uz učinkovito korištenje proizvoda. odgovaraju relevantnim, temeljnim sigurnosnim i Neuvažavanje ovih napomena može zdravstvenim zahtjevima smjernica EZ i stoga nose oznaku...
Página 154
Redovito provjeravajte mrežni kabel za mogući kvar ili znakove starenja i ne Pažnja: stavljajte stroj u upotrebu ako nije u Uređaji i strojevi iz programa TASKI ispravnom stanju, već to prepustite konstruiraju se tako da se, prema ovlaštenoj stručnoj osobi! trenutnom stanju znanosti, može isključiti...
Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
četka gore) granicu istrošenosti. Koristite isključivo Potporni kotačić 10 Nožna papučica u položaju za rad (usisna mlaznica originalne TASKI alate. i valjkasta četka dolje) Neuvažavanje tih pravila može dovesti do 11 Dodatno crijevo za pražnjenje spremnika za čistu manjkavih rezultata čišćenja ili oštećenja...
Página 158
U slučaju vidljivih mrlja, obradite tepih kiseline i otapala) može ugroziti zdravlje i pomoću sredstva za uklanjanje mrlja uzrokovati znatna oštećenja stroja. TASKI. Vaš servisni partner iz Diverseyja Vam pri tome može pomoći. Tehnike primjene Stroj Međučišćenje (Encapsulation) Dubinsko čišćenje (ekstrakcija raspršivanjem)
Informirajte se o svojstvima tepiha prije metoda čišćenja. nego što počnete s čišćenjem. Molimo da za pobliže informacije Pogrešna upotreba stroja i sredstva za kontaktirate Vašeg TASKI-jevog čišćenje može dovesti do oštećenja na savjetnika za klijente. tepihu. Ekstrakcija raspršivanjem Pažnja: Za vrijeme rada s ovim strojem uvijek Ekstrakcija raspršivanjem...
Página 160
Rad unatrag Prenošenje stroja po stepenica • Počnite od zida na kojem se nalazi utičnica. Upozorenje: • Vucite stroj unatrag. Prenošenje po stepenicama potrebno je • Otprilike 30 cm prije kraja staze isključite funkciju četke i izvršiti udvoje. raspršivanja. • Pomaknite stroj do početne točke sljedeće staze. •...
Završetak rada Ispraznite spremnik za prljavu vodu • Pustite ručicu za upravljanje. • Odvezite stroj do prikladnog odvoda. • Isključite stroj (glavni prekidač). • Izvadite crijevo za pražnjenje prljave vode iz držača. • Savijte grlo (1) crijeva. • Za podizanje usisne mlaznice i •...
Página 162
Čišćenje četke Upozorenje: Očistite četku nakon svakog završetka radova čišćenja. • Očistite četku pod mlazom tekuće vode. Čišćenje filtra spremnika za čistu vodu Upozorenje: Filtar spremnika za čistu vodu očistite metodom Encapsulation nakon svakog završetka rada. Upozorenje: Upozorenje: Pri ponovnom umetanju mlaznica za Pažljivo nagnite stroj kako je prikazano na raspršivanje obratite pozornost na šifre slici ispod.
Čišćenje filtra spremnika za čistu vodu ● (ekstrakcija raspršivanjem) Intervali održavanja Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon duljeg korištenja, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju. • Radi očuvanja radne sigurnosti i pogonske pripravnosti, servis je potrebno provesti nakon 250 radnih sati ili barem jednom godišnje.
Kvarovi Kvar Mogući uzrok Otklanjanje kvara Stranica • Uključite glavni prekidač Stroj isključen • Povežite mrežni utikač s mrežnom Neispravan stroj nije moguće Mrežni utikač nije ukopčan utičnicom uključiti Neispravan mrežni kabel • Zamijenite mrežni kabel Motor se ne okreće •...
7502500 Četka za dlačice tepiha 8502830 Crijevo za punjenje s univerzalnim priključkom za vodu 7514449 Mjerna čaša 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Upozorenje: Stroj je potrebno prenositi udvoje. Pažnja: Svako podizanje stroja smatra se rizičnim! Pogrešni koraci mogu dovesti do oštećenja stroja i ozljeda osoba.
Megjegyzés: A szimbólum fontos információkra hívja fel Biztonsági utasítások a figyelmet a termék hatékony használatá- A TASKI gépek felépítésükben és szerkezetükben megfelel- val kapcsolatban. Az utasítások be nem nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és tartása üzemzavarokat okozhat! egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- látva.
Página 168
A gépen végzett bárminemű munka során a gépet ki kell kapcsolni. Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- Vigyázat: domány jelenlegi állása szerint a fellépő Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- kábelen nem látható-e valamilyen sérülés-...
Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el. Más tisztítószerek üzemzavarokat és ká- rokat okozhatnak a gépben vagy a munka- környezetben. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag a TASKI tisztítószereit használja. A nem megfelelő tisztítószerek által oko- zott üzemzavarokra a garancia nem vo-...
Ne használjon olyan keféket, amelyek el- kefe fent) érték a kopási küszöböt. Kizárólag eredeti Támasztókerék 10 Lábpedál munkavégzési pozícióban (szívófej és ci- TASKI szerszámokat használjon. linderes kefe lent) Ennek be nem tartása nem megfelelő tisz 11 A frissvíz-tartály kiegészítő leeresztőtömlője (opcio- títási eredményekhez és padlósérüléshez nális kéziszerszám)
Página 172
A kárpittisztító gép használata előtt porszí- klór-, sav- vagy oldószertartalmú termé- vózza le a szőnyeget. kek) egészségkárosodáshoz, valamint a Látható foltok esetén kezelje a szőnyeget gép súlyos károsodásához vezethet. TASKI-folttisztítóval. A Diversey szerviz- partner segítségére lehet ebben. Alkalmazási módszer Gép Közepes takarítás (beágyazás) igen Alaptisztítás (permetezős szívás)
A gép és a tisztítószerek nem megfelelő Kérjük, pontosabb információk érdekében használata a szőnyeg károsodásához ve- vegye fel a kapcsolatot TASKI ügyfélszol- zethet. gálati tanácsadójával. Figyelem: Permetezős szívás Ha ezzel a géppel dolgozik, akkor mindig csúszásmentes talpú...
Página 174
Munkavégzés hátramenetben Lépcsőn való szállítás • Kezdje a falnál ott, ahol a konnektor található. Megjegyzés: • Húzza a gépet hátrafelé. A gép lépcsőn való szállítását alapesetben • Kb. 30 cm-re a sáv végétől állítsa le a kefét és a permetező kettesével kell végezni.
A működtetés vége A szennyvíztartály ürítése • Engedje el az irányítókart. • Vigye a gépet egy saját lefolyóval ellátott helyre. • Kapcsolja ki a gépet (főkapcsoló). • Vegye le a szennyvíz-leeresztő töm- lőt a tartóról. • Hajlítsa meg a tömlő nyakát (1). •...
Página 176
A kefe tisztítása Megjegyzés: A kefét minden tisztítási munka befejezé- se után tisztítsa meg. • Tisztítsa meg a kefét folyó vízzel. A frissvíz-tartály szűrőjének tisztítása Megjegyzés: Minden egyes munkamenet végeztével tisztítsa meg a frissvíz-tartály szűrőjét a beágyazásos tisztítási módszerrel. Megjegyzés: Megjegyzés: A szórófejek visszahelyezésekor vegye fi- Óvatosan döntse a gépet az oldalára, az...
Ezeket az adatokat a gép típustábláján találja. A használati út- hálózati aljzatból. mutató végén találja az Önhöz legközelebbi TASKI szerviz partner címét. Megjegyzés: A gépet felemelt szívófejjel, cilinderes ke- fével (parkoló pozíció) és nyitott tartályfe- déllel (frissvíz- és gyűjtőtartály) tárolja.
Üzemzavarok Üzemzavar Lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése Oldal • Kapcsolja be a főkapcsolót A gép ki van kapcsolva A hálózati csatlakozó nincs csatla- • Csatlakoztassa a hálózati csatla- A gép nem működik, nem lehet be- koztatva kozót a hálózati aljzatba kapcsolni A hálózati kábel hibás •...
Keménypadlókefe-készlet 7502500 Kárpitkefe 8502830 Töltőtömlő univerzális vízcsatlakozóval 7514449 Adagolókupak 7522783 TASKI Nano Trolley Szállítás Megjegyzés: A gépet alapvetően csak két személy hor- dozhatja. Figyelem: A gép minden felemelése veszélyes! A nem megfelelő kezelés személyi sérülé sekhez és a gép károsodásához vezethet.
Questo simbolo indica informazioni impor- Istruzioni di sicurezza tanti relative all'uso efficiente del prodotto. Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- Il mancato rispetto di queste note può por- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- tare a malfunzionamenti! lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
Página 182
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- Attenzione: gliati da un consulente TASKI. Altri acces- Non è consentito trasportare altre persone sori possono pregiudicare la sicurezza e le e oggetti con questa macchina.
Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
Pedale gruppo spazzole in posizione di parcheggio (succhiatore e spazzola cilindrica) giunto il limite di usura. Utilizzare solo ac- Rullo cessori originali TASKI. 10 Pedale gruppo spazzole in posizione di lavoro (suc- Il mancato rispetto può portare a risultati chiatore e spazzola cilindrica in basso)
Página 186
In caso di macchie evidenti, trattare il tap- comportare un rischio per la salute e cau- peto con uno smacchiatore TASKI. Il vo- sare gravi danni alla macchina. stro centro di assistenza Diverse potrà...
Per ulteriori informazioni si prega di con- Un utilizzo non corretto della macchina e tattare il proprio consulente TASKI. dei prodotti di pulizia potrebbe causare danni al tappeto. Iniezione/Estrazione spray Attenzione: Iniezione/Estrazione spray Durante i lavori con questa macchina, è...
Página 188
Lavorare all'indietro Trasporto sulle scale • Cominciare dalla parete in cui si trova la presa. Nota: • Tirare indietro la macchina. Il trasporto sulle scale può, in generale, • Interrompere la funzione di spazzolatura e spruzzo ca. 30 essere eseguito solo in due. cm prima della fine della passata.
Fine operazioni Svuotare il serbatoio di recupero • Lasciar andare la leva operativa. • Portare la macchina presso un canale di scarico idoneo. • Spegnere la macchina (interruttore • Rimuovere il tubo di svuotamento del principale). serbatoio di recupero dalla striscia antistatica per swing.
Página 190
Pulizia della spazzola Nota: Pulire la spazzola dopo ogni completa- mento dei lavori di pulizia. • Pulire la spazzola sotto acqua corrente. Pulire il filtro del serbatoio acqua pulita Nota: Dopo ogni fine operazione con il metodo di pulizia di incapsulamento, pulire il filtro del serbatoio acqua pulita.
● (iniezione/estrazione spray) Intervalli di manutenzione Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I componenti elettrici e meccanici sono soggetti ad usura e ob- solescenza dopo un uso prolungato.
Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Azionare l’interruttore principale Macchina spenta • Collegare la spina principale alla Spina principale non collegata presa di corrente di rete. La macchina non si accende • Sostituire il cavo alimentazione Cavo di rete difettoso principale Il motore non gira •...
7502500 Spazzola tappeti 8502830 Tubo di riempimento con attacco acqua e raccordo acqua Revoflow universale 7514449 Dosatore 7522783 TASKI Nano Trolley Trasporto Nota: Per lo spostamento della macchina sono generalmente richieste due persone. Attenzione: Ogni sollevamento della macchina è lega-...
Ženklų paaiškinimas Saugumo nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
Jei iš mašinos veržiasi putos arba skystis, nuolydžio. iš karto išjunkite siurbimo agregatą! Dėmesio! Pavojus! TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- Prieš atliekant bet kokius darbus su pačia truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę mašina, ją reikia išjungti. būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
Kreipiamoji rankena Prieš pradedant naudoti Siurbimo antgalis Apvaliojo šepečio montavimas Trikampis varžtas, skirtas atblokuoti šepetėlių laiki- klį Prieš įstatydami patikrinkite: Šepečių korpuso ir šepečių laikiklio dangtis • ar šepetys nėra trumpesnis nei raudona / geltona žymė Apvalusis šepetys arba šeriai yra ne trumpesni nei 1,4 cm. Šešiabriaunė...
Página 199
Švaraus vandens rezervuaro pripildymas Šepečio aukščio nustatymas Dėmesio! Dėmesio! Didžiausia leistina vandens temperatūra Šepečio padėtis turi būti nustatyta pagal yra 60 °C / 140 °F. kilimo pūkų aukštį. Neteisingas nustatymas gali pažeisti kili „Diversey“ rekomenduoja naudoti šaltą mą. vandenį, nes su grindimis susilietęs karš- tas vanduo iš...
"Metodų kortelėje" pateikiami išsamūs va- Prieš pradėdami valymą susipažinkite su lymo metodų aprašymai. kilimo savybėmis. Dėl tikslesnės informacijos susisiekite su Neteisingas mašinos ir valymo produkto Jūsų TASKI klientų konsultantu. naudojimas gali pažeisti kilimą. Purškimas-siurbimas Dėmesio! Dirbdami šia mašina, visada avėkite ne- Purškimas-siurbimas slystančius batus ir dėvėkite tinkamus dar-...
Página 201
Valymas traukiant atgal Gabenimas laiptais • Pradėkite nuo sienos prie kištuko lizdo. Pastaba. • Mašiną traukite atgal. Gabenti laiptais galima tik dviese. • Likus apie 30 cm iki valomos juostos pabaigos, išjunkite šepetį ir purškimo funkciją. • Mašiną nustumkite iki sekančios juostos pradžios. •...
Darbo pabaiga Purvino vandens rezervuaro ištuštinimas • Atleiskite jungimo svirtį. • Nustumkite mašiną prie specialiai pritaikyto nuotako. • Išjunkite mašiną (pagrindiniu jungi- • Išimkite iš laikiklio purvino vandens kliu). išleidimo žarną. • Suspauskite išleidimo žarnos kaklelį (1). • Siurbimo antgalio ir apvaliojo šepe- •...
Página 203
Šepečio valymas Pastaba. Įrankius valykite pabaigę kiekvieną valymo darbą. • Šepetėlį nuplaukite po tekančiu vandeniu. Švaraus vandens rezervuaro filtro valymas Pastaba. Baigę darbą su Encapsulation metodu, kiekvieną kartą išvalykite švaraus vandens rezervuaro filtrą. Pastaba. Pastaba. Vėl naudodami purkštukus, atkreipkite dė- Mašiną...
Švaraus vandens rezervuaro filtro valy- ● mas (purškimas-siurbimas) Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. • Siekiant užtikrinti saugų eksploatavimą ir tinkamumą nau- doti, po 250 darbo valandų...
Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Įjunkite mašiną Mašina yra išjungta • Įkiškite tinklo kištuką į kištukinį liz- Neįkištas tinklo kištukas Nepavyksta įjungti mašinos be funk- dą cijos Tinklo kabelio defektas • Pakeiskite tinklo kabelį • Susisiekite su techninės priežiūros Variklis nesisuka partneriu Išjungtas šepečio pavaros jungiklis...
Kietųjų dangų antgalių rinkinys 7502500 Kiliminių dangų šepetys 8502830 Pildymo žarna su universalia vandens jungtimi 7514449 Matavimo indas 7522783 TASKI Nano Trolley Vežimas Pastaba. Nešti mašiną galima tik dviese. Dėmesio! Bet koks mašinos pakėlimas gali būti rizi- kingas! Suklydus galima susižaloti arba pažeisti mašiną.
Apzīmējumu skaidrojums Drošības norādes Brīdinājums! "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- ju. Šo norāžu neievērošana var izraisīt ap- sībām, un tādēļ...
Brīdinājums! nekavējoties izslēdziet sūcēju! Veicot jebkurus darbus saistībā ar iekārtu, tā ir jāizslēdz. Uzmanību! TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, Brīdinājums! lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- Regulāri pārbaudiet, vai barošanas kabe- stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ...
Izmantojiet tikai ori- Atbalsta veltnis 10 Kājas pedālis darba pozīcijā (sūcēja sprausla un su- ģinālos TASKI darbarīkus. kas veltnis nolaists) Šīs prasības neievērošana var pasliktināt 11 Tīrā ūdens tvertnes papildu iztukšošanas šļūtene tīrīšanas rezultātus vai pat izraisīt seguma (rokas piederums, opcija) bojājumus.
Página 212
šķīdinātājus saturošos) līdzekļus, iekārtu, izsūciet paklāju. var rasties veselības apdraudējumi, kā arī tikt nodarīti neatgriezeniski iekārtas bojāju- Ja paklājam ir redzami traipi, iztīriet tos ar TASKI traipu tīrīšanas līdzekli. Diversey servisa partneruzņēmumi var sniegt palī- dzību šādā gadījumā. Lietošanas metodes Iekārta Starptīrīšana (iekapsulēšana)
Pirms uzsākt tīrīšanu, noskaidrojiet, kādas metožu kartē. ir paklāja īpašības. Lai saņemtu precīzāku informāciju, sazi- Iekārtas un tīrīšanas līdzekļa nepareiza iz- nieties ar savu TASKI klientu konsultantu. mantošana var sabojāt paklāju. Smidzināšana un izsūkšana Uzmanību! Strādājot ar šo iekārtu, pastāvīgi jāvalkā...
Página 214
Darbs atpakaļgaitā Pārvietošana pa kāpnēm • Sāciet darbu no sienas, kurā atrodas kontaktligzda. Norāde! • Velciet iekārtu atpakaļgaitā. Pārvietošanu pa kāpnēm pamatā drīkst • Apmēram 30 cm no joslas beigām izslēdziet sukas un smi- veikt tikai divatā. dzināšanas funkciju. • Pārvietojiet iekārtu uz nākamās joslas sākumu. •...
Darba beigšana Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana • Atlaidiet slēgšanas sviru. • Aizbrauciet iekārtu līdz piemērotai notecei. • Izslēdziet iekārtu (galvenais slēdzis). • Noņemiet netīrā ūdens iztukšošanas šļūteni no turētāja. • Salokiet šļūtenes kakliņu (1). • Lai paceltu sūcēja sprauslu un sukas •...
Página 216
Sukas tīrīšana Norāde! Notīriet suku pēc katras tīrīšanas darbu pabeigšanas. • Notīriet suku ar ūdens strūklu. Tīrā ūdens tvertnes filtra tīrīšana Norāde! Pēc katras darba pabeigšanas, izmantojot iekapsulēšanas metodi, iztīriet tīrā ūdens tvertnes filtru. Norāde! Norāde! Ievietojot atpakaļ smidzināšanas spraus- Uzmanīgi sasveriet iekārtu uz apakšējā...
Iztīriet tīrā ūdens tvertnes filtru (smidzi- ● nāšana un izsūkšana). Apkopes intervāli TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. • Lai nodrošinātu darba drošību un darba gatavību, iekārtai ir jāveic servisa procedūras pēc 250 darba stundām vai vis-...
Traucējumi Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Lappuse • Ieslēdziet galveno slēdzi. Iekārta ir izslēgta. • Savienojiet kontaktdakšu ar tīkla Tīkla kontaktdakša nav pievienota. Iekārta nedarbojas, un to nevar kontaktligzdu. ieslēgt. Bojāts barošanas kabelis. • Nomainiet barošanas kabeli. • Sazinieties ar servisa partneruz- Motors nedarbojas.
Cieto segumu tīrīšanas uzgaļu komplekts 7502500 Paklāja šķiedru suka 8502830 Uzpildes šļūtene ar universālo ūdensvada pieslēgumu 7514449 Mērtrauks 7522783 TASKI Nano Trolley Transportēšana Norāde! Iekārtas pārvietošanu parasti drīkst veikt tikai divatā. Uzmanību! Jebkāda iekārtas celšana ir riskanta! Neveiksmīgs solis var izraisīt personu traumas un iekārtas bojājumus.
Veiligheidsvoorschriften van het product. Niet naleven van deze TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de aanwijzingen kan tot storingen leiden! relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- bel.
Página 222
TASKI-consulent zijn aangeraden. Andere borstels kunnen de veiligheid en Gevaar: de functies van de machine beïnvloeden. In geval van een storing of defect en na...
Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving. Daarom adviseren wij uitsluitend TASKI reinigingsmiddelen te gebruiken. Storingen die ontstaan door verkeerde schoonmaakmiddelen vallen niet onder de garantie.
Steunwals hebben bereikt. Gebruik uitsluitend origi- 10 Voetpedaal in werkpositie (zuigkop en cilinderbor- nele TASKI onderdelen. stel onder) Het niet naleven kan resulteren in slechte 11 Extra leegslang voor tank met vers water (handge- reinigingsresultaten, maar ook in schade reedschap optioneel) aan de vloer.
Página 226
(o.a. chloor-, zuur- of oplosmiddelhouden- de producten) kan tot schade voor de ge- Behandel zichtbare vlekken op het tapijt zondheid en aanzienlijke schade aan de met een TASKI-vlekkenverwijderaar. Uw machine leiden. Diversey servicepartner kan u daarbij hel- pen. Gebruikstechniek...
Neem voor meer informatie contact op met Als u de machine niet goed gebruikt of fou- uw TASKI-adviseur. tieve schoonmaakproducten gebruikt, kan dit tot schade aan het tapijt leiden. Sproeiing extraheren Let op:...
Página 228
Naar achteren werken Transport over trappen • Begin aan de wand, waar zich het stopcontact bevindt. • Trek de machine naar achteren. Transporteren over trappen mag in het al- • Circa 30 centimeter voor het einde van de baan beëindigt gemeen alleen met twee personen uitge- u de borstel- en sproeifunctie.
Einde van het werk Vuilwatertank legen • Laat de schakelhendel los. • Rijd de machine naar een geschikte afvoer. • Zet de machine uit (hoofdknop). • Neem de afvoerslang voor het vuile water uit de houder. • Knik de hals (1) van de slang. •...
Página 230
Borstel reinigen Reinig de borsteleenheid telkens na vol- tooiing van het schoonmaakwerk. • Reinig de borstel onder stromend water. Filter schoonwatertank reinigen Reinig na het einde van de werkzaamhe- den met de reinigingsmethode Encapsula- tion altijd het filter van de schoonwatertank.
Filter schoonwatertank reinigen ● (sproeiend extraheren) Onderhoudsintervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Hoofdknop inschakelen Machine is uitgeschakeld • Steek de netstekker in het stop- Stekker zit niet in het stopcontact Niet functionerende machine kan contact niet ingeschakeld worden Netsnoer defect • Netsnoer vervangen • Neem contact op met uw service- Motor draait niet partner Schakelaar borstelaandrijving is uit-...
7502500 Borstel vloerbedekking 8502830 Vulslang met universele wateraansluiting 7514449 Maatbeker 7522783 TASKI Nano Trolley Vervoer Ontmanteling De machine dient in het algemeen door De machine en toebehoren moeten aan twee personen te worden gedragen. het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd worden in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser Fare: På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Dette symbolet angir viktig informasjon. maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Manglende overholdelse av denne EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
Merk: stand. La den bli reparert av en autorisert TASKI-maskinene er konstruert slik at de fagperson! oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Advarsel: Andre rengjøringsprodukter kan føre til...
Senter-sekskant for børste Filter rentvannstank Advarsel: Fotpedal i parkeringsposisjon (nal og sylinderbør- Ikke bruk børster hvor slitasjegrensen er ste over) nådd. Bruk utelukkende originale TASKI- Støtterulle 10 Fotpedal i arbeidsstilling (nal og sylinderbørste un- verktøy. der) Manglende overholdelse kan føre til dårli 11 Hjelpeavløpsslangen for rentvannstanken (valgfritt...
Página 239
Synlige flekker på teppet behandles med skade på maskinen. TASKI flekkfjerner. Din Diversey service- partner kan være behjelpelig med dette. Bruksmåte Maskin Midlertidig rengjøring (innkapsling) Grunnleggende rengjøring (ekstraksjonsrens) Våt-sjamponere...
Informer deg om teppets egenskaper før vet på “Metodekartet”. du starter opp rengjøringen. For mer informasjon kan du kontakte din Feil bruk av maskinen og rengjøringspro- TASKI servicepartner. duktene kan føre til skade på teppet. Ekstraksjonsrens Advarsel: Når du arbeider med denne maskinen må...
Página 241
Arbeide bakover Transportering i trapp • Begynn ved veggen der stikkontakten er plassert. Merk: • Trekk maskinen bakover. Transportering av maskinen i trapp må • Stopp ca 30 cm fra enden på banen for børste- og spray- vanligvis utføres av to personer. funksjon.
Avslutte arbeidet Tømme skittenvannstanken • Slipp koblingsspaken. • Kjør maskinen til et egnet utløp. • Slå av maskinen (hovedbryter). • Ta skittenvanns- tømmeslangen ut av verktøyholderen. • Trykk sammen halsen (1) på slan- gen. • For å løfte nalen og sylinderbørsten, •...
Página 243
Rengjøre børste Merk: Rengjør børsten etter hver avslutning av rengjøringsarbeidet. • Rengjør børsten under rennende vann. Rengjøre rentvannstankens filter Merk: Etter hvert avsluttet arbeid med rengjø- ringsmetoden Innkapsling må rentvanns- tankens filter rengjøres. Merk: Merk: Legg merke til fargekodene ved innsettin- Vipp maskinen forsiktig på...
Rengjøre rentvannstankens filter (ek- ● straksjonsrens) Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring. • For å opprettholde driftssikkerhet og -beredskap må det ut- føres en service etter 250 arbeidstimer eller minst én gang...
Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Slå på hovedbryter Maskinen er slått av • Koble strømpluggen til stikkontak- Maskin uten funksjon lar seg ikke slå Strømpluggen er ikke satt i på Defekt hovedkabel • Skift ut hovedkabel Motoren går ikke •...
Sett med børster for harde gulv 7502500 Teppebørste 8502830 Fylleslange med universell vanntilkobling 7514449 Doseringskopp 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Merk: Bæring av maskinen må vanligvis utføres av to personer. Advarsel: Enhver løfting av maskinen er forbundet med risiko! Feiltrinn kan føre til person- og maskinska Advarsel: Både rentvanns- og skittenvannstanken...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa informacjach dotyczących efektywnej eks- Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję ploatacji urządzenia. Nieprzestrzeganie urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- tych instrukcji może powodować zakłóce- niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony nia! zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
Página 249
Niebezpieczeństwo: firmy TASKI. Stosowanie innych narzędzi W przypadku wystąpienia wadliwego dzia- może mieć negatywny wpływ na funkcjo- łania, usterki lub po kolizji czy upadku nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
Należy sto- walec podporowy sować wyłącznie oryginalne narzędzia 10 pedał w pozycji pracy (opuszczona dysza ssąca i TASKI. szczotka walcowa) Pozwoli to uzyskać optymalne rezultaty 11 dodatkowy wąż odpływowy do zbiornika na czystą czyszczenia i wyeliminować ryzyko uszko wodę...
Página 253
W przypadku widocznych plam na wykła- (m.in. zawierających chlor, kwasy lub roz- dzinie należy zastosować odpowiedni pre- puszczalniki) stanowi zagrożenie dla zdro- parat TASKI do usuwania plam. Aby wia i może być przyczyną poważnego uzyskać pomoc, prosimy o kontakt z ser- uszkodzenia maszyny.
Przed przystąpieniem do czyszczenia na- no w „Karcie metod”. leży zapoznać się z parametrami wykła- Szczegółowe informacje można uzyskać u dziny dywanowej. doradców firmy TASKI. Niewłaściwe stosowanie środków czysz- czących i błędy przy eksploatacji urządze- Czyszczenie na mokro z odciąganiem nia mogą skutkować uszkodzeniem wykładziny.
Página 255
Praca wstecz Transport po schodach • Pracę należy rozpocząć przy ścianie, w której umieszczo- Wskazówka: ne jest gniazdo sieciowe. Do transportu urządzenia po schodach • Ciągnąć urządzenie do tyłu. wymagany jest udział dwóch osób. • W odległości ok. 30 cm przed końcem toru jazdy wyłączyć szczotkę...
Zakończenie pracy Opróżnianie zbiornika na brudną wodę • Zwolnić dźwignię uruchamiającą. • Ustawić urządzenie w pobliżu odpowiedniego odpływu. • Wyłączyć urządzenie (głównym • Wyciągnąć z uchwytu wąż odpływo- włącznikiem). wy brudnej wody. • Ścisnąć szyjkę (1) węża. • Nacisnąć pedał do tyłu, aby podnieść •...
Página 257
Czyszczenie szczotki Wskazówka: Szczotkę należy czyścić każdorazowo po zakończeniu pracy. • Wyczyścić szczotkę pod bieżącą wodą. Czyszczenie filtra przy zbiorniku na czystą wodę Wskazówka: Każdorazowo po użyciu funkcji enkapsula- cji należy wyczyścić filtr przy zbiorniku na czystą wodę. Wskazówka: Wskazówka: Podczas ponownego mocowania dysz na- Ostrożnie przechylić...
(czyszczenie na mokro z od- ● ciąganiem) Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- nia.
Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Włączyć urządzenie głównym Urządzenie jest wyłączone włącznikiem Wtyczka sieciowa jest niepodłączo- • Podłączyć wtyczkę do gniazda za- Nie można włączyć urządzenia bez na do gniazda silania sieciowego aktywowanej funkcji Uszkodzony kabel zasilający •...
7502500 szczotka do runa 8502830 wąż napełniający z uniwersalnym złączem wodnym 7514449 miarka 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Wskazówka: Urządzenie powinno być przenoszone przez dwie osoby. Uwaga: Podnoszenie urządzenia jest zawsze po- tencjalnie niebezpieczne! Niewłaściwy ruch może spowodować zra nienie osób lub uszkodzenie maszyny.
Nota: Instruções de segurança Este símbolo alerta para informações im- As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- portantes associadas à utilização eficiente do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção do produto. A não observância destas in- da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem...
Página 263
Perigo: Verifique regularmente o cabo principal Cuidado: quanto a possíveis danos e desgaste e As máquinas e aparelhos TASKI foram não coloque a máquina em funcionamento construídos com tecnologia de ponta que se não se encontrar em perfeito estado; permite anular os efeitos nocivos para a nesse caso, solicite a reparação por um...
Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta- dos de limpeza com os produtos de limpe- za TASKI. Os outros produtos de limpeza podem provocar avarias e danos na máquina ou no ambiente de trabalho.
Utilizar exclusiva- Cilindro de apoio 10 Pedal na posição de trabalho (rodo e escova cilín- mente ferramentas originais da TASKI. drica em baixo) A não observância pode causar resulta 11 Mangueira de drenagem adicional para tanque de dos insatisfatórios de limpeza até...
Página 267
ácido Em caso de manchas visíveis trate o tape- ou solventes) pode representar perigo te com um tira-nódoas TASKI. O seu par- para a saúde, bem como danos significati- ceiro da assistência técnica da Diversey vos na máquina.
Informe-se sobre as propriedades do ta- lhadamente o método de limpeza. pete antes de iniciar a limpeza. Para informações mais precisas, contacte Uma utilização incorreta da máquina e do o seu consultor TASKI. produto de limpeza pode provocar danos no tapete. Pulverização extração Cuidado: Pulverização extração...
Página 269
Trabalhar para trás Transporte pelas escadas • Comece pela parede em que se encontra a tomada. Nota: • Puxe a máquina para trás. No geral, o transporte em escadas apenas • Termine a função de escova e pulverização a aprox. 30 cm pode ser realizado por duas pessoas.
Fim do trabalho Esvaziar o tanque de recuperação • Solte a alavanca de comando. • Desloque a máquina para um escoamento adequado. • Desligue a máquina (interruptor prin- • Tire a mangueira de drenagem da cipal). água suja do apoio. •...
Página 271
Limpar a escova Nota: Limpe a escova de cada vez que termine os trabalhos de limpeza. • Lave a escova em água corrente. Limpar o filtro do tanque de água limpa Nota: No fim de cada operação, limpe o filtro do tanque de água limpa com o método de limpeza de encapsulamento.
Limpar o filtro do tanque de água limpa ● (pulverização extração) Intervalo de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe- cimento.
Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Ligar o interruptor principal Máquina desligada • Ligue a ficha de alimentação à to- Ficha de alimentação não inserida Não é possível ligar a máquina sem mada de alimentação função Cabo principal com defeito •...
Escova para alcatifas 8502830 Enchimento da mangueira com água de acoplamento com ajuste de água Revoflow universal 7514449 Copo doseador 7522783 TASKI Nano Trolley Transporte Nota: O transporte da máquina só pode, geral- mente, ser realizado a dois. Cuidado: Qualquer elevação da máquina represen-...
Nerespectarea acestor indicaţii poa- Instrucţiuni privind siguranţa te duce la defecţiuni! Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- ritoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie...
Página 277
Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa La apariţia unei erori în funcţionare, a unei şi funcţiile maşinii. defecţiuni precum şi după o coliziune sau o răsturnare, maşina trebuie verificată...
Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi- nii sau la afectarea mediului de lucru.
Nu folosiţi perii care au atins limita de uzu- Pedală în poziţie de parcare (duză de aspiraţie şi perie valţ ridicate) ră. Folosiţi numai scule originale TASKI. Rolă de sprijin Nerespectarea acestor indicaţii poate pro 10 Pedală în poziţie de lucru (duză de aspiraţie şi perie duce rezultate de curăţare nesatisfăcătoa...
Página 281
În caz de pete vizibile, trataţi covorul cu so- venţi) poate periclita sănătatea sau poate luţie de curăţat pete TASKI. Partenerul cauza deteriorări importante ale maşinii. dumneavoastră pentru service Diversey vă poate fi de ajutor.
Pentru informaţii mai exacte, vă rugăm să Utilizarea incorectă a maşinii şi a unui pro- contactaţi consilierul dumneavoastră de dus de curăţare neadecvat poate cauza service TASKI. deteriorarea covorului. Aspirarea cu stropire Atenţie: Când se lucrează cu această maşină, se Aspirarea cu stropire va purta întotdeauna încălţăminte antide-...
Página 283
Lucrul către înapoi Transportul pe trepte • Începeţi de la perete, unde se află priza. Indicaţie: • Trageţi maşina înapoi. Transportul pe trepte se face în general • Încheiaţi funcţia de periere şi de stropire la cca. 30cm îna- numai în doi. inte de capătul de cursă.
Terminarea lucrului Golirea rezervorului de apă murdară • Eliberaţi maneta de comandă. • Duceţi maşina la un loc adecvat de scurgere. • Opriţi maşina (întrerupător principal). • Desprindeţi furtunul de golire a apei murdare de pe suport. • Frângeţi gâtul furtunului (1). •...
Página 285
Curaţarea periei Indicaţie: Curăţaţi peria după fiecare terminare a lu- crărilor de curăţare. • Curăţaţi peria sub apă curgătoare. Curăţarea filtrului rezervorului de apă curată Indicaţie: Curăţaţi după fiecare încheiere a lucrului prin metoda Encapsulation filtrul rezervo- rului de apă curată. Indicaţie: Indicaţie: La reintroducerea duzelor de pulverizare...
● curată (aspirare cu pulverizare) Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi de către inspectori autorizaţi. După o perioadă mai lungă de utilizare, piesele electrice şi mecanice sunt supuse uzurii şi îmbătrânirii.
Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Pornire comutator principal Maşina este oprită • Introduceţi ştecherul în priza de Ştecherul nu este în priză alimentare. Maşina nu poate fi pornită Cablul de alimentare este defect • Înlocuiţi cablul de alimentare •...
Perie pentru covoare 8502830 Furtun de umplere cu racord universal pentru apă 7514449 Pahar de măsurare 7522783 TASKI Nano Trolley Transportul Indicaţie: Transportul maşinii se face, în general, nu- mai de către două persoane. Atenţie: Fiecare ridicare a maşinii este legată de un risc! Un pas greşit poate duce la accidentări de...
правило, не принимаются. повреждению имущества! Указания по технике безопасности Указание! Машины TASKI по своему дизайну и конструкции Этот символ указывает на важную соответствуют основным требованиям по технике информацию, относящуюся к безопасности и охране здоровья Директив ЕС и в связи с...
Página 291
которые обозначены в настоящем машина была оставлена на открытом руководстве по эксплуатации как воздухе, опущена в воду или принадлежности или рекомендованы подвергалась воздействию влаги. консультантом TASKI. Использование других рабочих органов может Опасность! нарушить безопасность и ухудшить При повреждении влияющих на функции машины.
предметов с острыми кромками! Внимание! Немедленно выключите всасывающий блок, если из машины вытекает пена или жидкость! Внимание! Машины и устройства TASKI конструируются таким образом, чтобы в соответствии с современным уровнем развития науки можно было исключить опасность для здоровья вследствие возникающего шумового излучения или...
Опорный валик допустимого износа. Используйте 10 Педаль в рабочем положении (осушитель и только оригинальные рабочие органы круглая щетка внизу) TASKI. 11 Дополнительный сливной шланг для бака Несоблюдение этого указания может чистой воды (опциональный ручной инструмент) привести к неудовлетворительным 12 Соединительная муфта (дополнительный...
Página 295
Использование неподходящих средств При наличии на ковре заметных пятен обработайте его пятновыводителем (в том числе, содержащих хлор, фирмы TASKI. Сервисный центр кислоты или растворители) может Diversey может оказать помощь в этом причинить вред здоровью и привести к по предварительной договоренности.
До начала очистки изучите свойства технологической карте. конкретного ковра. Для получения более подробной Неправильное использование машины информации обращайтесь в службу и моющего средства может привести к поддержки клиентов TASKI. повреждению ковра. Пульверизация Внимание! При работе с этой машиной всегда Пульверизация носите нескользящую обувь и...
Página 297
Работа в обратном направлении Транспортировка по лестнице • Начинайте возле стены, на которой находится розетка. Указание! • Перемещайте машину задним ходом. Машину разрешается переносить • Примерно за 30 см до конца полосы отключите только вдвоем. функцию щетки и распыления. • Переместите машину к начальной точке следующей полосы.
Окончание работы Опорожнение бака грязной воды • Отпустите переключающий рычаг. • Переместите машину к подходящему стоку. • Выключите машину (главный • Вытащите шланг для слива выключатель). грязной воды из держателя. • Согните основание (1) сливного шланга. • Для подъема осушителя и круглой •...
Página 299
Очистка щетки Указание! Очищайте щетку после каждой уборки. • Тщательно промойте щетку проточной водой. Очистка фильтра бака чистой воды Указание! Каждый раз после окончания операции по методу инкапсуляции очищайте фильтр бака чистой воды. Указание! Указание! При последующей установке Осторожно опрокиньте машину, как распылительных...
Очистка фильтра бака чистой воды ● (пульверизация) интервалы технического обслуживания Машины TASKI — это высококачественные машины, которые прошли проверку на безопасность на заводе и уполномоченными контролерами. Электрические и механические части подвержены износу или старению, если они используются в течение долгого времени.
Неисправности Страниц Неисправность Возможная причина Устранение неисправности а • Включите главный выключатель Машина выключена • Вставьте сетевой штекер в Машина без функции не Не вставлен сетевой штекер розетку включается Поврежден сетевой кабель • Замените сетевой кабель Двигатель не вращается • Обратитесь в сервисный центр Выключен...
Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo: Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- mácie. Označuje dôležité pokyny, ktorých davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
Nebezpečenstvo: Upozornenie: Sieťovú šnúru pravidelne kontrolujte Stroje a zariadenia TASKI sú konštruova- z hľadiska možného poškodenia alebo prí- né tak, aby podľa súčasného stavu vývoja znakov starnutia a stroj nepoužívajte, ak bolo možné vylúčiť ohrozenie zdravia emi- nie je v bezchybnom stave, ale nechajte siami hluku alebo vibráciami.
Používajte výlučne ori- Oporný valček 10 Pedál v pracovnej polohe (odsávacia hubica a val- ginálne nástroje TASKI. covitá kefa sú dolu) Nedodržiavanie týchto pokynov môže 11 Prídavná vypúšťacia hadica nádrže na čistú vodu (a viesť...
Página 308
Používanie nevhodných produktov (o. i. Viditeľné škvrny na koberci odstráňte od- produktov, obsahujúcich chlór, kyselín ale- straňovačom škvŕn TASKI. Váš servisný bo rozpúšťadiel) môže viesť k ohrozeniu partner Diversey vám pri tom pomôže. zdravia, ako aj k rozsiahlemu poškodeniu Postup použitia...
V prípade potreby presnejších informácií, Nesprávne používanie stroja a čistiaceho sa, prosím, obráťte na vášho servisného prostriedku môžu spôsobiť poškodenie poradcu TASKI. koberca. Postrek s odsávaním Upozornenie: Pri práci s týmto strojom sa musí vždy po- Postrek s odsávaním užívať...
Página 310
Práca pri cúvaní stroja Prenášanie po schodoch • Začnite pri stene, na ktorej sa nachádza zásuvka. Poznámka: • So strojom cúvajte (ťahajte ho dozadu). Prenášanie po schodoch musia zásadne • Približne 30 cm pred koncom pásu ukončite funkciu kefo- vykonávať dve osoby. vania a postreku.
Ukončenie práce Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vodu • Spínaciu páčku uvoľnite. • So strojom sa presuňte ku vhodnému odpadovému kanálu. • Stroj vypnite (hlavným spínačom). • Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody vyberte z držiaka. • Krk (1) hadice stlačte. • Pedál na zdvihnutie odsávacej hubi- •...
Página 312
Čistenie kefy Poznámka: Kefu po každom ukončení čistenia vyčisti- • Kefu vyčistite pod tečúcou vodou. Vyčistenie filtra nádrže na čistú vodu Poznámka: Filter nádrže na čistú vodu po ukončení každej práce metódou zapuzdrenia vyčis- tite. Poznámka: Poznámka: Pri opätovnej montáži postrekovacích dýz Stroj opatrne sklopte na stranu, znázorne- dbajte na farebné...
Filter nádrže na čistú vodu vyčistite ● (postrek s odsávaním) Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Strana • Zapnite hlavný spínač Stroj je vypnutý. Zástrčka sieťovej šnúry nie je zasu- • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do Stroj nefunguje, nedá sa zapnúť. nutá do zásuvky. zásuvky. Poškodená sieťová šnúra. • Sieťovú šnúru vymeňte. Motor sa neotáča.
Súprava hubíc na tvrdé podlahové krytiny 7502500 Kefa na kefovanie vlasu kobercov 8502830 Plniaca hadica s univerzálnou prípojkou 7514449 Dávkovacia odmerka 7522783 Vozík TASKI Nano Preprava Poznámka: Prenášanie stroja musia vykonávať zá- sadne dve osoby. Upozornenie: Akékoľvek zdvíhanie stroja je spojené s ri- zikom! Chybné...
Razlaga oznak Varnostna opozorila Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo Nevarnost: zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- Ta simbol opozarja na pomembne infor- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
Nevarnost: Pozor: Redno preverjajte omrežni kabel za more- Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, bitne napake ali spremembe in stroja ne da je mogoče skladno s trenutnim stanjem zaganjajte, če ni v brezhibnem stanju, tehnike izključiti nevarnost za zdravje za-...
Uporabljajte iz- Oporni valj 10 Stopalka v delovnem položaju (sesalna šoba in ci- ključno originalna orodja TASKI. lindrična krtača spodaj) Neupoštevanje lahko povzroči pomanjklji 11 Dodatna izpustna cev rezervoarja za svežo vodo vo čiščenje in celo poškodbe talne obloge.
Página 321
Pri vidnih madežih očistite preprogo z precejšnjih okvar stroja. odstranjevalcem madežev TASKI. Pri tem vam je lahko v pomoč vaš servisni partner Diversey. Tehnika uporabe Stroj Vmesno čiščenje (obdajanje)
V pregledu metod so podrobno opisane či- Preden začnete s čiščenjem, preverite stilne metode. lastnosti preproge. Za natančnejše informacije se obrnite na Napačna uporaba stroja in čistila lahko po- svojega svetovalca TASKI. škoduje preprogo. Razpršilna ekstracija Pozor: Med delom s tem strojem vedno nosite Razpršilna ekstracija obutev z zanesljivim oprijemom in primer- Čiščenje tekstilne talne obloge z vodnim curkom iz pršilne...
Página 323
Delo v vzvratni smeri Transport po stopnicah • Začnite ob steni, kjer je vtičnica. Opomba: • Stroj vlecite vzvratno. Transport po stopnicah morata načeloma • Približno 30 cm pred koncem proge zaključite s funkcijo kr- izvajati dve osebi. tačenja in pršenja. •...
Zaključek dela Praznjenje rezervoarja za umazano vodo • Izpustite prestavno ročico. • Stroj pomaknite do ustreznega odtoka. • Izklopite stroj (glavno stikalo). • Izpustno cev za umazano vodo sne- mite z držala. • Prepognite vrat (1) cevi. • Za dvig sesalne šobe in cilindrične •...
Página 325
Čiščenje krtače Opomba: Krtačo očistite ob vsakem zaključku čišče- nja. • Krtačo očistite pod tekočo vodo. Čiščenje filtra rezervoarja za svežo vodo Opomba: Filter rezervoarja za svežo vodo očistite po vsakem zaključku dela z metodo obdaja- nja. Opomba: Opomba: Ko šobe vstavljate nazaj v stroj, pazite na Stroj previdno zvrnite na stran, ki je prika- barvne oznake.
Čiščenje filtra rezervoarja za svežo ● vodo (razpršilna ekstrakcija) Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju.
Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Vklopite glavno stikalo. Stroj je izklopljen. • Omrežni vtič vtaknite v omrežno Omrežni vtič ni vtaknjen. Stroj ne deluje, stroja ni mogoče vtičnico. vklopiti. Omrežni kabel je poškodovan. • Zamenjajte omrežni kabel. •...
Krtača za tekstilne talne obloge 8502830 Polnilna cev z univerzalnim priključkom za vodo 7514449 Dozirna posodica 7522783 Voziček TASKI Nano Trolley Transport Opomba: Stroj morata načeloma nositi dve osebi. Pozor: Vsakršen dvig stroja je povezan s tveganji. Nepravilno ravnanje lahko povzroči teles ne poškodbe in okvaro stroja.
Teckenförklaring la garantianspråk att gälla. Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen tion. Nonchalering av denna anvisning kan och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- utsätta personer för fara och/eller medföra och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda omfattande skador på...
Efter användning av maski- nen, förvara den i ett avstängt rum innan du går. TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- Denna maskin får endast användas och resultat. förvaras i torra miljöer med temperaturer Andra rengöringsprodukter kan resultera i...
Centrerad hexagon för borstar Filter renvattentank Fotpedal i parkeringsläge (sugmunstycke och cylin- Använd inte borstar när slitagegränsen är derborste uppe) uppnådd. Använd endast original TASKI- Stödvals 10 Fotpedal i arbetsläge (sugmunstycke och cylinder- redskap. borste nere) Underlåtenhet att följa denna uppmaning 11 Extra-tömningsslang för renvattentank (valfritt...
Página 334
Att använda olämpliga produkter (bl.a. mattrengöringsmaskinen. klor-, syra- eller lösningsmedelhaltiga pro- Vid synliga fläckar behandla mattan med dukter) kan leda till hälsorisker och bety- ett TASKI fläckborttagningsmedel. Din Di- dande skador på maskinen. versey-servicepartner kan bistå med ytter- ligare hjälp. Användningsteknik Maskin Mellanrengöring (inkapsling)
Informera dig om mattans egenskaper inn- den i detalj. an du påbörjar rengöringsarbetet. För mer detaljerad information ska du kon- Felaktig användning av maskinen kan leda takta din TASKI-kundrådgivare. till skador på mattan. Sprayextraktion Vid arbeten med denna maskin ska alltid Sprayextraktion halksäkra skor och lämpliga arbetskläder...
Página 336
Arbeta bakåt Transport över trappor • Börja på väggen där eluttaget finns. • Dra maskinen bakåt. Transport över trappor ska generellt inte • Avsluta borst- och sprayfunktionen ca. 30 cm innan banan genomföras, endast vid måsten. tar slut. • Flytta maskinen till startpunkten för den nästa banan. •...
Arbetspassets slut Tömma smutsvattentanken • Släpp växelspaken. • Kör maskinen till ett lämpligt utflöde. • Stäng av maskinen (huvudströmbry- • Ta bort dräneringsslangen för smuts- taren). vatten från hållaren. • Vik slangens hals (1). • Tryck fotspaket bakåt för att lyfta •...
Página 338
Rengör borsten Rengör borsten när rengöringsarbetet har avslutats. • Rengör borsten under rinnande vatten. Rengöra renvattentankens filter Rengör vattentankens filter med rengö- ringsmetoden inkapsling efter varje avslu- tat arbete. Beakta färgkoden när du sätter tillbaka Tippa maskinen försiktigt åt sidan enligt spraymunstyckena.
Rengöra renvattentankens filter (spray- ● extraktion) Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring. • För att upprätthålla driftsäkerheten och insatsberedskapen måste ett servicetillfälle efter 250 arbetstimmar eller mins...
Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida • Slå på huvudbrytaren Maskinen avstängd Maskin startas inte/Maskin utan Eluttag inte inkopplat • Sätt i elkabeln i eluttaget. funktion Defekt elkabel • Ersätt elkabeln Motorn roterar inte • Kontakta en servicepartner Brytaren till borstdriften är avstängd •...
Set med borstar för hårda golv 7502500 Mattborste 8502830 Påfyllningsslang med universal krankoppling 7514449 Doseringsmått 7522783 TASKI Nano Trolley Transport Maskinen måste i allmänhet bäras av två personer. Varje lyft av maskinen är riskfyllt! Vid felsteg kan person- och maskinskador uppkomma. Renvatten- såväl som smutsvattentanken måste tömmas helt innan de lyfts.
İşaret açıklaması Güvenlik talimatları Tehlike: TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun bilgilere uyulmaması durumunda, insanla- olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu fından uygulanmalıdır. arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Dikkat: Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- bayinize danışın. ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- manı tarafından tavsiye edilen takımlar Ek dokümanlar...
Temiz su tankı filtresi Aşınma sınırına ulaşan fırçaları kullanma- Park pozisyonunda ayak pedali (silici başlık ve silin- dirik fırça üstte) yın. Sadece orijinal TASKI takımları kulla- Destek silindiri nın. 10 Çalışma konumunda ayak pedali (silici başlık ve si- Buna uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik lindirik fırça altta)
Página 347
çözücü içeren ürünler- önce halıyı elektrikli süpürge ile temizleyin. dir) bir sağlık tehdidine ve ayrıca Gözle görünür lekeler varsa halıda bir makinede ağır zararlara yol açabilir. TASKI leke çıkarıcısı kullanın. Diversey servis bayiniz bu konuda size yardımcı olabilir. Uygulama tekniği Makine Ara temizlik (kapsülleme)
Bilgi: "Yöntemler kartı"'nda temizleme yöntemi Temizlemeye başlamadan önce halının size detaylarıyla açıklanmaktadır. özellikleri hakkında bilgi alın. Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI da- Makinenin ve temizlik ürününün yanlış kul- nışmanınız ile bağlantı kurun. lanımından dolayı halıda hasar oluşabilir. Püskürtme ekstraksiyonu Dikkat: Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta-...
Página 349
Geriye çalışma Merdivenlerde taşıma • Elektrik prizinin bulunduğu duvardan başlayın. Bilgi: • Makineyi geriye doğru çekin. Merdivenler üzerinden taşıma yalnızca iki • Hattın sonundan yakl. 30cm önce fırça ve püskürtme fonk- kişiyle yapılmalıdır. siyonuna son verin. • Makineyi bir sonraki hattın başlangıç noktasına götürün. •...
Çalışma sonu Atık tankının boşaltılması • Çalıştırma kolunu bırakın. • Makineyi uygun bir gider yerine sürün. • Makineyi kapatın (ana şalter). • Atık boşaltma hortumunu tutucudan dışarı alın. • Hortumun boynunu (1) bükün. • Silici başlığı ve silindirik fırçayı kaldır- •...
Página 351
Fırçanın temizlenmesi Bilgi: Her temizleme çalışmasının sonunda fır- çayı temizleyin. • Fırçayı akan su altında temizleyin. Temiz su tankı filtresinin temizlenmesi Bilgi: Kapsülleme temizleme yöntemi ile yapılan her iş sonunda temiz su tankı filtresini te- mizleyin. Bilgi: Bilgi: Sprey başlıklarını yeniden takarken renk Makineyi aşağıdaki resimde belirtilen tara- kodlamasına dikkat edin.
Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis Bilgi: bayisinin adresini bulabilirsiniz. Makine kapatılmış olmalı ve fiş ana elekt- rik prizinden çekilmelidir. Bilgi: Makineyi kaldırılmış silici başlık, silindirik fırça (park pozisyonu) ve açık tank kapağı...
Sert zemin başlığı seti 7502500 Halı fırçası 8502830 Üniversal Revoflow su mekanizmalı doldurma hortumu 7514449 Doz ölçeği 7522783 TASKI Nano Trolley Taşıma Bilgi: Makinenin taşınması genel olarak sadece iki kişiyle uygulanmalıdır. Dikkat: Makinenin her kaldırılması bir risk oluştur- maktadır! Yanlış adımlardan dolayı kişisel ve maddi hasarlara yol açılabilir.