Gram C6 Serie Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para C6 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERIES / SERIE
C6
Indicador / Impresora
Indicator / Printer
OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gram C6 Serie

  • Página 1 SERIES / SERIE Indicador / Impresora Indicator / Printer OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX English Safety guide Technical performance Operation Power on Time Date Number operation Statistics Printing General Printing Auto Printing Division Value Backlight Accumulation Accumulation check Pre-set Tare Parameters setting Zero and baud rate setup Printing parameters setup Collecting printing Setting up channel Off time setting Calibration Guarantee...
  • Página 3 ÍNDICE Español Guía de seguridad Especificaciones técnicas Operación Encender Hora Fecha Número de operación Impresión de estadísticas Impresión general Impresión automática Valor de la division Iluminación del display Acumulación Verificación de las acumulaciones Predeterminación de la Tara Configuración de parámetros Configuración del cero u la velocidad de transmisión Configuración de los parámetros de impresión Datos de impresión...
  • Página 4: Safety Guide

    ENGLISH SAfETy gUIDE Read carefully the following instruction and advice before using this scale. • Over-loading this scale is harshly prohibited • Refrain from long-time loading that could lead to excessive fatigue on loadcell used inside the scale. Excessive fatigue on loadcell would decrease the accuracy and shorten the life of scale.
  • Página 5 3. Technical performance of sensor: Non linear – return error: ±0.02%R.O Light change: ±0.025%R.O/20 minute Sensitive: 2.02±0.004mV/V Supply voltage: 3.7V DC 4. Voltage: 7.4V DC 5. Power: Approximate 0.2W 6. Operation temperature: weighing display unit between 0ºC to 40ºC, sensor -20ºC - +40ºC r 7.
  • Página 6: Operation

    OPERATION Power on Please turn on the crane scale first and then turn on the indicator pressing key. Time In weighing status, if check time, press key , it displays current time like 12:23:20. Time adjustment: Press key , input “16” then press , it displays time like “122320”, input the correct time like “122530”...
  • Página 7: Statistics Printing

    Statistics Printing If a batch of goods need to be weighed for several times, it needs this printing mode. Press key , it is statistics printing. It prints out No. of the goods, date, serial number, time and weight. For example, if first time the weight is 1000kg, press , it’ll print serial number “0001”, time “12:30:30”, weight “1000”.
  • Página 8: Auto Printing

    Auto Printing This indicator has auto printing function, press key , it will print out like statistics printing mode. It’ll print automatically every time after stable light on. After finishing weighing, press again, it’ll accumulate and quit the mode.   WEIGHT  ...
  • Página 9: Accumulation Check

    Accumulation check In statistics printing mode, press and check the total weights. Pre-set Tare Press key , it displays [p 0], input tare value like 879kg, then press PARAMETERS SETTINg Zero and baud rate setup to enter into parameters setting and input “18”, then press 1.
  • Página 10: Printing Parameters Setup

    7. The display will show “END” press to back to normal weighing mode. Printing parameters setup key, input “97” and press 1. Press 2. The display will show (p1 0): Setup print out whether back to “0” or not, choose “0” means back to 0 and print, “1” for not back to 0 and print, then press to confirm and go to next parameter.
  • Página 11: Setting Up Channel

    date. Press and input the date you want like 110304, and press it displays “pn 0”, 0 means simple mode which only print out the total weight of the goods No.; 1 means details, input the value and press it’ll begin printing. 4.
  • Página 12: Calibration

    CALIBRATION , input password “13386” and press 1. Press 2. It displays “d *”, * means division value, you can choose 1, 2, 5, 10, 20, 50 and then press 3. It displays “P *”, * means decimal points of division value, choose 0 for no decimal or 1 means 1 decimal;...
  • Página 13: Guarantee

    This scale is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period gRAM PRECISION, SL, covers the manpower and the spare parts necessary for the reparation of the scale.
  • Página 14: Guía De Seguridad

    ESPAÑOL gUíA DE SEgURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la balanza. • No sobrecargar el gancho, no exceder la capacidad maxima. • No dejar colgado un peso del gancho durante mucho tiempo, esto podría dañar la célula de carga, perdiendo precisión y provocando una avería no cubierta por la garantía.
  • Página 15: Operación

    3. Rendimiento de la célula de carga: Non linear – retorno a cero: ±0.02%R.O Cambio de luz: ±0.025%R.O/20 minuto Sensibilidad: 2.02±0.004mV/V Tensión de alimentación: 3.7V DC 4. Voltaje: 7.4V DC 5. Alimentación: 0.2W aprox. 6. Temperatura de trabajo: 0ºC a 40ºC - célula de carga: 20ºC - +40ºC r 7.
  • Página 16: Hora

    hora Dentro del modo normal de pesaje, pulsar la tecla , el display mostrará la hora actual, ejemplo: 12:23:20. Configuración de la hora: Pulsar la tecla , introducir el código “16” y . El display mostrará la hora “122320”, introducir la hora pulsar la tecla correcta y pulsar la tecla para confirmar y guardar.
  • Página 17: Impresión General

    Pulsar la tecla .El indicador imprimirá cada pesaje, indicando número de articulo, fecha, hora y peso. Por ejemplo, la primera pesada es de 1000kg, pulsar la tecla , se imprimirá el número de pesada “0001”, la hora “12:30:30” y el peso “1000”. Pulsar la tecla cada vez que se realice una pesada.
  • Página 18: Impresión Automática

    Impresión automática Este indicador dispone de una función de impresión automática. Pulsar la tecla se imprimirá el modo de “impresión de estadisticas”. La transmisión se realizará siempre que el resultado de la pesada sea estable. Una vez finalizadas las pesadas, pulsar de nuevo la tecla , se realizará...
  • Página 19: Acumulación

    Acumulación La tecla se utliza en el modo de impresión de estadísticas, para obtener la acumulación de varias pesadas. Verificación de las acumulaciones Dentro del modo “impresión de estadísticas” pulsar la tecla y verificar el total. Predeterminación de la Tara el display mostrará...
  • Página 20: Configuración De Los Parámetros De Impresión

    4. El display mostrará (f3 05): Rango Cero-tracking. Modos: “5 significa 0.5e”, ”10 significa 1e”, el valor máximo es “20 significa 2e”. Seleccionar el modo deseado y pulsar la tecla para confirmar y pasar al siguiente parámetro. 5. El display mostrará (f4 4): Velocidad de transmisión del wireless. Modos: “1 significa 600bps”, ”2 significa 1200bps”, ”3 significa 4800bps”, ”4 significa 9600bps”.
  • Página 21: Datos De Impresión

    estabilidad”, “1 significa 1 segundo después de la estabilidad”, “2 significa 2 segundos después del a estabilidad” y “3 significa 3 segundos después de la estabilidad”. Seleccionar el modo deseado y pulsar la tecla 5. El display mostrará “END”, pulsar la tecla para volver al modo normal de pesaje.
  • Página 22: Configuración Del Canal

    5. Borrar datos: Pulsar la tecla e introducir el código “72851”, pulsar la tecla , todos los datos serán borrados. Configuración del canal 1. Pulsar la tecla , el display mostrará “P 00”, introducir el código 20 y pulsar la tecla 2.
  • Página 23 3. El display mostrará “P *”, * que significa los puntos decimales del valor de la división. Modos: (0 sin decimal) o (1 con 1 decimal). Pulsar la tecla 4. El display mostrará la capacidad máxima “05000”, introducir la capacidad máxima deseada y pulsar la tecla 5.
  • Página 24: Garantía

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28 001/08072016 gram Precision S.L. Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain) Tel. +34 902 206 000 · +34 93 300 33 32 Fax +34 93 300 66 98 gram.es comercial www.gram.es...

Tabla de contenido