Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Superseal 1.5 Steckverbinder-Sortiment, 350-tlg.
INHALT
- 50 grüne F1.0 Kabeldichtungen für Kabel-Ø 1.2 - 1.8 mm
- 50 gelbe F1.4 Kabeldichtungen für Kabel-Ø 1.6 - 2.4 mm
- 50 Steckkontakte (männlich) für Kabelquerschnitt 0.3 - 0.5 mm²
- 50 Steckkontakte (weiblich) für Kabelquerschnitt 0.3 - 0.5 mm²
- 50 Steckkontakte (männlich) für Kabelquerschnitt 0.85 - 1.25 mm²
- 50 Steckkontakte (weiblich) für Kabelquerschnitt 0.85 - 1.25 mm²
- 6 Gehäuse (1-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 6 Gehäuse (1-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- 6 Gehäuse (2-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 6 Gehäuse (2-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- 4 Gehäuse (3-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 4 Gehäuse (3-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- 4 Gehäuse (4-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 4 Gehäuse (4-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- 3 Gehäuse (5-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 3 Gehäuse (5-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- 2 Gehäuse (6-polig) für Steckkontakte (männlich)
- 2 Gehäuse (6-polig) für Steckkontakte (weiblich)
- Kabeldichtungs-Material: Silikon, Außendurchmesser: 6,1 mm
- Steckkontakte-Material: Messing
- Gehäuse-Material: PA66+GF
- Temperaturbereich: -40°C bis 120°C
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Werkzeugsatz dient der Reparatur und Anfertigung von Kabelsträngen und beinhaltet
Superseal 1.5 Kabeldichtungen, Steckkontakte und Gehäuse.
WICHTIGE HINWEISE
Achten Sie vor der Steckkontakt-Montage in das Steckkontakt-Gehäuse darauf, dass:
die Steckkontakte ordentlich gecrimpt sind.
das Kabel eine gute elektrische Verbindung zum Steckkontakt hat.
die Abdichtung korrekt sitzt.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 9634
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic Superseal 1.5

  • Página 1 Steckkontakte ordentlich gecrimpt sind. • das Kabel eine gute elektrische Verbindung zum Steckkontakt hat. • die Abdichtung korrekt sitzt. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Verbindung zum Kontakt gewährleistet. Ziehen Sie die beiden gegenüberliegenden Sicherungslaschen leicht nach außen und entfernen Sie den Verriegelungs kamm. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Kontakte wieder feste in das Gehäuse. Stellen Sie sicher, dass die Sicherungslaschen des Verriegelungskamms am Gehäuse einrasten. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4: General Information

    - Housing Material: PA66+GF - Temperature Range: -40°C to 120°C GENERAL INFORMATION This set is made for repairing existing cabling and for new wiring and includes Superseal 1.5 cable seals, terminals and housings. IMPORTANT NOTES Before mounting the terminals into the connector housing, make sure that •...
  • Página 5 Pull both opposite safety tabs slightly outwards and remove the locking comb. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6 Make sure that the safety tabs of the locking comb engage on the housing. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce kit d’outils permet de réparer ou de fabriquer des faisceaux de câbles et comporte des sceaux de câble Superseal 1.5, des contacts enfichables et des corps. INFORMATIONS IMPORTANTES Avant de monter le contact enfichable dans le corps, veillez à ce que : •...
  • Página 8 Ce n’est que de cette manière que la connexion électrique appropriée avec le contact enfichable est garantie. Tirez les deux languettes de retenue opposées légèrement vers l’extérieur et retirez le peigne de verrouillage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 9 Une fois que les contacts enfichables sont insérés dans le corps, glissez le peigne de verrouillage dans le corps. Assurez-vous que les languettes de retenue du peigne de verrouillage s’enclenchent dans le corps. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 10: Surtido De Conectores Superseal 1.5, 350 Piezas

    Art. 9634 Surtido de conectores Superseal 1.5, 350 piezas CONTENIDO - 50 sellados de cable F1.0 verdes para Ø de cable de 1,2 - 1,8 mm - 50 sellados de cable F1.4 amarillos para Ø de cable de 1,6 - 2,4 mm - 50 terminales (macho) parra sección de cable 0,3 - 0,5 mm²...
  • Página 11 MANEJO CRIMPADO Para crimpar los cables emplee exclusivamente una crimpadora adecuada. Introduzca el cable por la junta, asegurándose de que el extremo más fino apunte en dirección al contacto. Elimine el aislamiento del cable. La cantidad de aislamiento a eliminar deberá ser tal que la longitud del cable sin aislar esté...
  • Página 12 Introduzca el contacto en la carcasa hasta que la solapa de sujeción encaje en el contacto de la carcasa. A la hora de introducir el contacto, hay que asegurarse de conseguir una correcta orientación: el lado crimpado debe apuntar en dirección a la solapa de sujeción. Deslice la pieza de bloqueo de nuevo dentro de al carcasa una vez colocado el contacto y fíjela.

Este manual también es adecuado para:

9634

Tabla de contenido