STEINEL PROFESSIONAL HF 3360 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para HF 3360:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · [email protected]
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · [email protected]
GB
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
F
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · [email protected]
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · [email protected] · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
[email protected] · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
[email protected] · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
[email protected] · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · [email protected]
N
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · [email protected]
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · [email protected] · www.elnas.cz
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
[email protected] · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · [email protected]
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · [email protected]
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
[email protected] · www.log.si
SK
NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
[email protected] · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
[email protected] · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
[email protected] · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · [email protected]
Information
HF 336
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL PROFESSIONAL HF 3360

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH PANOS Lingonis + Sons O. E. Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 [email protected] Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien "LŁ"...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anschlussbeispiele Montageanleitung Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter Sehr geehrter Kunde, Leuchte mit vorhandenem Nullleiter Anschluss über Serienschalter für Hand- und Automatik-Betrieb Anschluss über einen Wechsel- schalter für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb Parallelschalten mehrerer Hochfrequenz- Sensoren (o. Abb.) Das Prinzip Achtung: Funktionen Installationshinweise Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) Gerätebeschreibung Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
  • Página 5: Technische Daten

    Funktionen Dauerlichtfunktion Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung) Wichtig: Sensorbetrieb 1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS): 2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN): Impulsfunktion Dauerlichtbetrieb 1) Dauerlicht einschalten: Betrieb/Pflege 2) Dauerlicht ausschalten: Technische Daten HF 3360 Konformitätserklärung ϕ...
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation instructions Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Dear Customer, Principle Installation Garantieerklärung System components STEINEL Vertrieb GmbH - Reklama- tionsabteilung - Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Informationen zur Geltendmachung eines Garantiefalles erhalten Sie auf unserer Homepage www.steinel-professional.de/ garantie Safety warnings Geltendmachung Service-Hotline +49 (0) 52 45 / 448 - 188...
  • Página 7: Connection Examples

    Connection examples Functions Lamp not fitted with a neutral conductor Time setting (switch OFF delay) Lamp fitted with a neutral conductor Connection via two-circuit switch for manual and automatic operation Connection via two-way switch for manual override and automatic operation Pulse function Connecting several high-frequency sensors in parallel (not illustrated)
  • Página 8: Technical Specifications

    1) Switch light ON (when light is OFF): 2) Switch light OFF (when light is ON): Manual override 1) Select manual override: 2) Deactivate manual override: Technical specifications HF 3360 ϕ Declaration of Guarantee STEINEL (UK) Limited, 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP...
  • Página 9 Instructions de montage Exemples de branchement Lampe sans conducteur de neutre Cher client, Lampe avec conducteur de neutre Raccordement par interrupteur en série pour la commande manuelle ou automatique Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un éclairage permanent ou une com- mande automatiqu Branchement en parallèle de plusieurs Le principe...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT): 2) Éteindre la lumière Fonction par intermittence (si la lampe est sur MARCHE): Éclairage permanent 1) Activer l'éclairage permanent: 2) Éteindre l'éclairage permanent: Utilisation/entretien Caractéristiques techniques HF 3360 ϕ Déclaration de conformité...
  • Página 11: Montage/Aansluiting

    Dysfonctionnements Montage/aansluiting Problème Cause Remède Geachte klant, Het principe Installatie-instructies Beschrijving van het apparaat Déclaration de garantie STEINEL France SAS, Acticentre-CRT 2156, 220 rue des Famards bât M Lot 3 59810 LESQUIN Veuillez consulter notre site Internet www.steinel-professional.de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à...
  • Página 12 Aansluitvoorbeelden Functies Lamp zonder aanwezige nuldraad Tijdsinstelling (uitschakelvertraging) Lamp met aanwezige nuldraad Aansluiting via serieschakelaar voor handmatig en automatisch gebruik Aansluiting via een wisselschakelaar voor permanente verlichting en automatisch gebruik Impulsfunctie Parallelschakelen van meerdere hoogfrequente sensoren (z. afb.) Opgelet: Functies Gebruik/onderhoud Reikwijdte-instelling (gevoeligheid) Instelling van de schemerstand (drempelwaarde)
  • Página 13: Permanente Verlichting

    1) Licht inschakelen (bij lamp UIT): 2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN): Permanente verlichting 1) Permanente verlichting inschakelen: 2) Permanente verlichting uitschakelen: Technische gegevens HF 3360 ϕ Garantieverklaring Van Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot Op onze website www.steinel-professional.de/...
  • Página 14: Istruzioni Per Il Montaggio

    Esempi di allacciamento Istruzioni per il montaggio Lampada senza presenza di filo di neutro Gentili Clienti, Lampada con presenza di filo di neutro Allacciamento attraverso un interruttore in serie per funzionamento manuale e funziona- mento automatico Allacciamento attraverso un deviatore per funzionamento con luce continua e funziona- mento automatico Collegamento in parallelo di più...
  • Página 15 (quando la lampada è spenta): Funzione ad impulsi 2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON): Funzionamento con luce continua 1) Avvio della funzione luce continua: 2) Disattivazione della funzione luce continua: Funzionamento/Cura Dati tecnici HF 3360 ϕ Dichiarazione di conformità...
  • Página 16 Disturbi di funzionamento Instrucciones de montaje Disturbo causa Rimedi Apreciado cliente: El concepto Indicaciones de instalación Dichiarazione di garanzia Descripción del aparato STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18 Cassano Magnago 21012 (VA) (Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it) Indicaciones de seguridad...
  • Página 17: Funcionamiento/Cuidados

    Ejemplos de conexión Funciones Lámpara sin conductor neutro Temporización (desconexión diferida) Lámpara con conductor neutro Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático Conexión mediante un interruptor selector para funcionamiento con alumbrado perma- nente y automático Conmutación paralela de varios sensores de alta Función de impulso frecuencia (sin figura) Atención:...
  • Página 18: Fallos De Funcionamiento Fallo

    2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): Alumbrado permanente 1) Conectar alumbrado permanente: 2) Desconectar alumbrado permanente: Datos técnicos HF 3360 ϕ Certificado de garantía SAET-94 S.L. - C/ Trepadella, n° 10 - Pol. Ind. Castellbisbal Sud - E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Reclamación...
  • Página 19 Exemplos de conexão Instruções de montagem Candeeiro sem neutro Estimado cliente Candeeiro com neutro Conexão mediante comutador de lustre para modo manual e automático Conexão mediante comutador inversor para modo de luz permanente e automático O princípio Funções Instruções de instalação Ajuste do alcance (sensibilidade) = fase N = neutro...
  • Página 20: Dados Técnicos

    1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA): Função de impulsos 2) Desligar a luz (estando a lâmpada LIGADA): Funcionamento de luz permanente 1) Ligar a luz permanente: Funcionamento/conservação 2) Desligar a luz permanente: Dados técnicos HF 3360 Declaração de conformidade ϕ...
  • Página 21 Falhas de funcionamento Montageanvisning Falha Causa Solução Bäste kund! Princip Installation Viktigt vid takmontage: Produktbeskrivning Declaração de garantia PRONODIS – Soluções Tecnológicas, Lda. – Zona Industrial de Vila Ver- de Sul, Rua D, n.º 11- 3770-305 Oliveira do Bair- Säkerhetsanvisningar Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da ga- rantia, visite o nosso site em www.pronodis.pt...
  • Página 22 Kopplingsexempel Funktioner Belysning utan befintlig nolledare Tidsinställning (efterlystid) Belysning med befintlig nolledare Koppling med 2-polig brytare för manuell och automatisk drift. Koppling via växel-brytare för fast sken respektive sensorstyrd drift Impulsfunktion Parallellkopplig av två eller fler Obs! högfrekvens-sensorer (visas ej på bild) Funktioner Drift/Skötsel Räckviddsinställning (känslighet)
  • Página 23: Tekniska Data

    2) Släcka ljuset (när ljuset är tänt): Permanent ljus 1) Tända ljuset: 2) Släcka ljuset: Tekniska data HF 3360 Garantiförklaring Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036 - 31 42 40 Information om hur du kan göra ditt garantifall gällande hittar du på...
  • Página 24 Eksempler på tilslutning Monteringsvejledning Lampe uden nulleder Kære kunde Lampe med nulleder Tilslutning via seriekontakt til manuel og automatisk drift Tilslutning via skiftekontakt for perma- nent belysning og automatisk drift Parallelkobling af flere højfrekvenssensorer Princippet (billedet ovenfor) Advarsel: Funktioner Installationsanvisninger Rækkeviddeindstilling (følsomhed) Beskrivelse Skumringsindstilling (reaktionsværdi)
  • Página 25: Tekniske Data

    Tidsindstilling (frakoblingsforsinkelse) Vigtigt: Sensorstyring 1) Tænd for lyset (når lampen er slukket): 2) Sluk for lyset (når lampen er tændt): Impulsfunktion Permanent belysning 1) Tilkobling af permanent belysning: Drift/vedligeholdelse 2) Frakobling af permanent belysning: Tekniske data HF 3360 Overensstemmelseserklæring ϕ...
  • Página 26 Driftsforstyrrelser Asennusohje Fejl Årsag Afhjælpning Arvoisa asiakas, Toimintaperiaate Asennusohjeet Laitteen osat Garantierklæring Roliba A/S, Reklamati- onsafdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250 Odense SV Turvaohjeet Du finder informationer om gennemførelse af et garantikrav på vores hjemmeside www.roliba.dk. Fremsættelse af krav 6593 0357...
  • Página 27 Liitäntäesimerkkejä Toiminta Valaisin ilman nollajohdinta Kytkentäajan asetus Valaisin nollajohtimella Liitäntä sarjakytkimellä käsin- ja automaattikäyttöä varten Liitäntä vaihtokytkimellä jatkuvaa valaisua ja automaattikäyttöä varten Useamman suurtaajuustunnistimen Impulssitoiminto rinnakkaiskytkentä (ilman kuvaa) Huom: Toiminta Käyttö/hoito Toiminta-alueen rajaus (herkkyys) Selvitys yhdenmukaisuudesta Hämäryystason asetus (kytkeytymiskynnys) Teach-toiminto...
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    1) Valon sytyttäminen (kun valaisin POIS PÄÄLTÄ): 2) Valon sammuttaminen (kun valaisin PÄÄLLÄ): Jatkuva valaistus 1) Jatkuvan valaistuksen kytkeminen: 2) Jatkuvan valaistuksen sammuttaminen: Tekniset tiedot HF 3360 ϕ Takuuilmoitus Vaatimuksen esittäminen Tietoja vaatimuksen esittämisestä takuutapauk- sessa löytyy kotisivuiltam- me www.steinel-...
  • Página 29 Eksempler på tilkobling Monteringsanvisning Lampe uten fase Kjære kunde. Lampe med fase Kobling via kronevender for manuell og automatisk drift Kobling via vendebryter for permanent lys og automatisk drift Parallellkobling av flere sensorer (uten bil- Virkemåte OBS: Funksjoner Informasjon vedr. installasjon Rekkeviddeinnstilling (følsomhet) Apparatbeskrivelse Skumringsinnstilling (reaksjonsnivå)
  • Página 30 Funksjoner Permanent lys Tidsinnstilling (Utløsningstid) OBS: Sensordrift: 1) Tenne lys (når lampen er AV): Impulsfunksjon 2) Slukke lys (når lampen er PÅ): Permanent lys 1) Tenne permanent lys: Drift/vedlikehold 2) Slukke permanent lys: Tekniske data HF 3360 Konformitetserklæring ϕ...
  • Página 31 Σας παρακαλούµε, πριν απ την εγκατάσταση να νέου σας αισθητήρα υψηλής συχν τητας. Η αρχή λειτουργίας Η συσκευή HF 3360 είναι ένας ενεργ ς ανιχνευτής πολύ µικρής κίνησης στην περιοχή κάλυψης, ο αισθη- κινήσεων και αντιδρά – ανεξάρτητα θερµοκρασίας –...
  • Página 32 Παραδείγµατα συνδέσεων Λειτουργίες a) Καταναλωτής, φωτισµ ς µέγ. 2000 W Λαµπτήρας χωρίς ουδέτερο αγωγό Ρύθµιση χρόνου (καθυστέρηση απενεργοποίησης) (βλέπε Τεχνικά στοιχεία) Λαµπτήρας µε ουδέτερο αγωγό Η επιθυµητή διάρκεια φωτισµού του λαµπτήρα µπορεί b) Aκροδέκτες σύνδεσης αισθητήρα Σύνδεση µέσω σειριακού διακόπτη για χειροκίνητη να...
  • Página 33 EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ εντ ς της περιοχής κάλυψης του Tεχνικά στοιχεία αισθητήρα και ενεργοποιεί εκ νέου µέσω κίνησης HF 3360 n Εχει συνδεθεί πολύ µεγάλο n Μειώστε το φορτίο ή LED αναβοσβήνει γρήγορα ∆ιαστάσεις: (Μ x Π x Υ) 95 x 95 x 57 mm (περ.
  • Página 34 Ayar I ve Ayar II aras›nda seçim yap›labilir. Ayr›ca cihazlar›n tümü ayn› faza ba¤lanmal›d›r. HF 3360 sensörü aktif bir hareket sensörü olup ›s›ya yank› de¤iflmesine sebep oldu¤undan sensör ba¤›ml› olmayarak en küçük hareketleri dahi alg›lar. taraf›ndan tespit edilir. Sensör içinde bulunan mikro Cihaz içine entegre edilmifl...
  • Página 35 fialter 1 x KAPALI ve AÇIK pozisyona getirilecek. ¤›ndan projektör, özel h›rs›zl›k alarm sistemleri için Lamba kapat›l›r veya sensör iflletme moduna geçer. Teknik Özellikler HF 3360 Boyutlar›: (U x G x Y) 95 x 95 x 57 mm Uygunluk Aç›klamas›...
  • Página 36: Szerelési Utasítás

    Ar›zalar Szerelési utasítás Ar›za Sebebi Tamiri Igen tisztelt Ügyfelünk! n Sigorta ar›zal›, devrede de¤il n Yeni sigorta tak›n, flalteri aç›n, Sensörün gerilim beslemesi yok kabloyu voltaj kontrol cihaz› ile kontrol edin n K›sa devre n Ba¤lant›lar› kontrol edin n Ek vaviyen flalteri KAPALI n çal›flt›r›n n Sigorta ar›zal›...
  • Página 37 Példák a bekötésre Funkciók Nullavezeték nélküli világítótestek Időbeállítás (kikapcsolás-késleltetés) Nullavezetékkel rendelkező világítótestek Csatlakoztatás sorozatkapcsolóval a kézi- és automatikus működtetéshez Csatlakoztatás váltókapcsolóval állandó és automatikus működtetéshez Impulzus funkció Több nagyfrekvenciás érzékelő párhuzamos kapcsolása (felső ábra) FIGYELEM: Funkciók Üzemeltetés/ápolás Hatótávolság-beállítás (érzékenység) Megfelelési tanúsítvány Alkonykapcsoló-beállítás (érzékenység beállítása) Tanuló-üzemmód...
  • Página 38: Folyamatos Világítási Funkció

    2) Világítást kikapcsolni (ha a lámpa BE van kapcsolva): Folyamatos világítás 1) Állandó világítás bekapcsolása: 2) Állandó világítás kikapcsolása: Műszaki adatok HF 3360 Jótállási nyilatkozat ϕ STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamációs Osztály - Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-profes- sional.de/garantie honlapunkon kap tájékoztatást...
  • Página 39: Montážní Návod

    Příklady zapojení Montážní návod Lampa bez nulového vodiče Vážený zákazníku, Lampa s nulovým vodičem Připojení prostřednictvím sériového přepínače ručního a automatického provozu Připojení prostřednictvím přepínače trvalého osvětlení a automatického provozu Paralelní zapojení několika vysokofrekvenčních senzorů (obrázek shora) Upozornění: Princip činnosti Funkce Pokyny k instalaci Nastavení...
  • Página 40 Časové nastavení (zpoždění vypnutí) Důležité: Senzorový provoz 1) Zapnout světlo (je-li vypnuté): Impulzní funkce 2) Vypnout světlo (je-li zapnuté): Trvalý provoz 1) Zapnutí trvalého osvětlení: Provoz / ošetřování 2) Vypnutí trvalého osvětlení: Technická data HF 3360 Prohlášení o shodě ϕ...
  • Página 41: Montážny Návod

    Provozní poruchy Montážny návod Porucha Příčina Náprava Vážený zákazník, Princíp Inštalačné pokyny Popis prístroja Prohlášení o záruce Další informace k uplatňování záruky jsou uvedeny na naší webové stránce www.steinel-professio- nal.de/garantie. Bezpečnostné predpisy Uplatňování záruky +42 (0) 515 220 126 ELNAS s.r.o., Oblekovice 394, 671 81 Znojmo...
  • Página 42: Príklady Pripojenia

    Príklady pripojenia Funkcie Svietidlo bez nulového vodiča Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) Svietidlo s nulovým vodičom Pripojenie cez sériový spínač pre manuálnu a automatickú prevádzku Pripojenie cez prepínač pre prevádzku nepretržitého svietenia a automatickú prevádzku Impulzová funkcia Paralelné zapojenie viacerých vysokofrek- venčných senzorov (bez obr.) Upozornenie: Funkcie...
  • Página 43: Technické Dáta

    1) Zapnutie svetla (keď je svietidlo VYPNUTÉ): 2) Vypnutie svetla (keď je svietidlo ZAPNUTÉ): Prevádzka nepretržitého svietenia 1) Zapnutie nepretržitého svietenia: 2) Vypnutie nepretržitého svietenia: Technické dáta HF 3360 ϕ Záručné vyhlásenie NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava Informácie o možnostiach uplatnenia záruč- ného prípadu nájdete na našej stránke...
  • Página 44: Pl Instrukcja Montażu

    Przykłady podłączenia Instrukcja montażu Oprawa oświetleniowa bez przewodu neutralnego Szanowny Nabywco! Oprawa oświetleniowa z przewodem neutralnym Podłączenie przez przełącznik dwugrupowy dla trybu ręcznego i automatycznego Podłączenie przez przełącznik schodowy dla stałego oświetlenia i trybu automatycznego Podłączanie równoległe kilku czujników wysokiej częstotliwości (bez rys.) Zasada działania Uwaga:...
  • Página 45: Dane Techniczne

    Tryb pracy czujnika 1) Włączanie światła (gdy oprawa jest wyłączona): 2) Wyłączanie światła (gdy oprawa jest włączona): Funkcja włączania impulsowego Tryb stałego świecenia 1) Włączanie stałego świecenia: Eksploatacja/konserwacja 2) Wyłączanie stałego świecenia: Dane techniczne HF 3360 Deklaracja zgodności z normami ϕ...
  • Página 46 înaltå frecvenøå. så citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de monta- Principiul de funcøionare HF 3360 este un semnalizator de miµcare activ µi cea mai micå miµcare în zona de detecøie, senzo- reacøioneazå - dependent de temperaturå - la cele rul înregistreazå...
  • Página 47 Exemple de racordare Funcøiile Corp de iluminat fårå cablu de nul a) Consumatorul, puterea max. 2000 W Reglajul timpului de funcøionare (programarea stingerii) (vezi datele tehnice) Corp de iluminat cu cablu de nul Durata doritå de iluminare a låmpii poate b) Bornele de racord ale senzorului Racord prin întrerupåtor în serie pentru fi reglatå...
  • Página 48 Date tehnice n perdele, flori etc. se miµcå n se controleazå intervalul Senzorul comutå mereu HF 3360 PORNIT/OPRIT în zona de detecøie a senzo- rului care aprinde lumina Dimensiunile: (î x l x g) 95 x 95 x 57 mm Puterea: n este racordatå...
  • Página 49 Primeri priključitve Navodila za montažo Luč brez ničnega vodnika Spoštovani kupec, Luč z ničnim vodnikom Priključek preko serijskega stikala za ročno in avtomatsko delovanje Priključek preko izmeničnega stikala za neprekinjeno luč in avtomatsko delovanje Vzporedna vezava več visokofrekvenčnih Princip senzorjev (slika zgoraj) Pozor: Funkcije Napotki za instalacijo...
  • Página 50: Tehnični Podatki

    Nastavitev časa (zakasnitev izklopa) Pomembno: Delovanje senzorja 1) Vklop luči (ko je luč IZKLOPLJENA): 2) Izklop luči (če je luč VKLOPLJENA): Impulzna funkcija Neprekinjena luč 1) Vklop neprekinjene luči: 2) Izklop neprekinjene luči: Obratovanje/nega Tehnični podatki HF 3360 Izjava o skladnosti ϕ...
  • Página 51: Upute Za Montažu

    Motnje v obratovanju Upute za montažu Motnja Vzrok Pomoč Poštovani kupče, Princip Upute za instalaciju Garancijska izjava Opis ure aja Uveljavljanje Log-line d.o.o., Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj (Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani Sigurnosne upute www.steinel-professional.de/garantie) +386 42 521 645...
  • Página 52 Primjeri priključaka Funkcije Svjetlo bez postojećeg nul-vodiča Podešavanje vremena (kašnjenje isključivanja) Svjetlo s postojećim nul-vodičem Željeno trajanje svjetla može se podesiti konti- Priključak putem serijske sklopke za nuirano s oko 5 sek. na maks. 15 min. (Kod ispo- ručni i automatski pogon ruke svjetiljka je tvornički podešena na najkraće vrijeme.) Sa svakim novim detektiranim pokretom Priključak putem izmjenične sklopke za...
  • Página 53 2) Isključite svjetlo (ako je svjetlo UKLJUČENO): Pogon stalnog svjetla 1) Uključivanje stalnog svjetla: 2) Isključivanje stalnog svjetla: Tehnički podaci HF 3360 Izjava o jamstvu ϕ Informacije o zahtijevanju prava u slučaju jamstva dobit ćete na našoj početnoj stranici www.daljin- sko-upravljanje.hr.
  • Página 54 Ühendusnäited Paigaldusjuhend Nulljuhita valgusti Väga austatud klient! Nulljuhiga valgusti Ühendamine jadalüliti abil käsi- ja automaatrežiimis Ühendamine vahetuslüliti abil püsivalgus- ja automaatrežiimis Mitme kõrgsagedussensori paralleellülitus (ilma jooniseta) Tähelepanu! Põhimõte Funktsioonid Paigaldusjuhised Tööraadiuse seadistamine (tundlikkus) Seadme kirjeldus Hämarusnivoo seadistamine (reageerimislävi) Õpetamisrežiim Ohutusjuhised...
  • Página 55 Funktsioonid Püsivalgusfunktsioon Aja seadmine (viivitusega väljalülitumine) Tähtis Sensorirežiim 1) Valguse sisselülitamine (kui valgusti on VÄLJA LÜLITATUD): Impulssfunktsioon 2) Valguse väljalülitamine (kui valgusti on SISSE LÜLITATUD): Püsivalgusrežiim 1) Püsivalguse sisselülitamine: Käitamine/hooldus 2) Püsivalguse väljalülitamine: Tehnilised andmed HF 3360 Vastavusdeklaratsioon ϕ...
  • Página 56: Prietaiso Aprašymas

    Häired seadme töös Montavimo instrukcija Rike Põhjus Gerb. Kliente, Principas Įrengimo nurodymai Prietaiso aprašymas Garantiideklaratsioon STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung - Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks Saugumo nurodymai saate meie kodulehelt www.fortronic.ee või www.steinel-professional.de/garantie Kehtestamine +372 7 475 208...
  • Página 57: Atitikties Deklaracija

    Prijungimo pavyzdžiai Funkcijos Vartotojas (lemputė) be nulinio laido Švietimo trukmės nustatymas (išjungimo vėlinimas) Vartotojas (lemputė) su nuliniu laidu Prijungimas per dvipolį jungiklį, norint užtikrinti rankinio arba sensorinio valdymo režimą Prijungimas su dvikrypčiu perjungikliu norint užtikrinti pastovų švietimą arba sensorinio valdymo režimą Lygiagretus kelių...
  • Página 58 1) Šviesą įjungti (jei šviestuvas IŠJUNGTAS): 2) Šviesą išjungti (jei šviestuvas ĮJUNGTAS): Pastovaus švietimo režimas 1) Pastovaus švietimo režimą įjungti: 2) Pastovaus švietimo režimą išjungti: Techniniai duomenys HF 3360 Gamintojo garantija Informacijos kaip pasinaudoti garantine teise rasite mūsų svetainėje www.steinellietuva.lt/ garantijos arba www.steinel-professional.de/ ϕ...
  • Página 59 Pieslēgumu piemēri Montāžas pamācība Gaismeklis bez neitrālā vada Godātais klient! Gaismeklis ar neitrālo vadu Pieslēgums ar dubulto slēdzi ilgstošā apgaismojuma un automātikas režīmam Pieslēgums ar maiņas slēdzi ilgstošā apgaismojuma un automātikas režīmam Vairāku augstfrekrences sensoru paralēlais slēgums (skat. attēlu) Princips Uzmanību! Funkcijas Instalācijas norādes...
  • Página 60: Tehniskie Dati

    Laika iestatīšana (Izslēgšanās aizture) Svarīgi! Sensora režīms 1) Ieslēgt gaismu (ja gaismeklis ir IZSL.): Impulsa funkcija 2) Izslēgt gaismu (ja lampa ir IESL.): Ilgstoša apgaismojuma režīms 1) Ieslēgt ilgstošo apgaismojumu: Lietošana/kopšana 2) Izslēgt ilgstošo gaismu: Tehniskie dati HF 3360 Atbilstības deklarācija...
  • Página 61: Инструкция По Монтажу

    Желаем приятной эксплуатации высокочастотного внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу. сенсорного светильника. Принцип действия HF 3360 имеет активный датчик движения и реагирует в зоне обнаружения сенсор воспринимает изменения – в зависимости от температуры – на минимальные эхо. Тогда микропроцессор подает практически без...
  • Página 62 Примеры подключения Эксплуатация a) Потребитель, освещение макс. 2000 Вт Светильник без нулевого провода Регулировка времени (продолжительность включения) (см. "Технические данные") Светильник с имеющимся нулевым проводом Необходимое время работы светильника можно b) Соединительные зажимы сенсора Подключение через переключатель на несколь- установить плавно от прим. 5 сек. до макс. 15 мин. c) Выключатель...
  • Página 63: Технические Данные

    Технические данные Сенсор постоянно переключается n Г ардина, цветок и пр. движется n Проверить зону обнаружения в зоне обнаружения сенсорного HF 3360 светильника и своим движением Размеры: (Д x Ш x В) 95 x 95 x 57 мм снова его включает...
  • Página 64 Трябва да се внимава да не се прескача Внимание: Не е възможно изключване максималната мощност на някой от сензо- HF 3360 е активен датчик за движение, движение в обхвата сензорът отчита промя- на съоръжението, само избор между рите. Освен това, всички уреди трябва да...
  • Página 65: Технически Данни

    Ключът да се изключи и включи веднъж. ходящ, тъй като му липсва задължителната Лампата се изключва, съответно преминава в сензорен режим. Технически данни HF 3360 Размери: (Д x Ш x В) 95 x 95 x 57 мм Декларация за съответствие Мощност: Крушки, макс.
  • Página 66 Проблеми при експлоатация 中 安装说明 Проблем Причина Решение 尊敬的客户, n Дефектен предпазител, не n Нов предпазител, да се Сензорът е без напрежение е включен включи, проводниците да 感谢您选购新型施特朗高频感应器,对于您 安装前请仔细阅读本安装说明。只有正确安 се проверят с уред за на- 的信赖我们深感荣幸。您购买的这款高质量 装与调试才能确保产品长期可靠、无故障的 прежение n Kъсо съединение n Да...
  • Página 67 连接示例 功能 时间设置(关闭延迟) 灯,无零线 a) 用电器,照明最大 (参见技术数 灯所需亮灯时间可在约 秒 分钟 据) 灯,有零线 (最 长 )之 间 进 行 无 级 设 置 。 (运动检测器 b) 感应器连接端子 通过用于手动和自动运行的串联开关连接 (出厂设置: c) 屋内开关 的出厂设置均为最短时间。 )如果在该时间结 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 约 秒) d) 屋内串联开关,手动,自动 束前感应到任何移动,计时器将重新启动。 位置 I: 自动运行...
  • Página 68 开关关闭并打开 次。 灯关闭或切换至传感 感应器始终打开/关闭 n 窗帘、花卉等在感应器的感 n 检查范围 应范围内移动,并由于移动 器模式。 重新开/关 技术参数 快速闪烁(每秒约 次) n 连接负荷过大 n 调小负荷或使用接触器 HF 3360 尺寸: (长 x 宽 x 高) 功率: 质保声明 白炽灯泡, 时最大 荧光管,最大 , (当 ϕ 时) , 时的感应式 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和 负荷 保修权。如果您所在国家具有相关法律规定,...

Tabla de contenido