Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R 44-120
R 44-180
R 44-450 High-Speed
Duo Speed
Duo-Speed Spray
Swiss Made Quality.
Deutsch
English
Français
Italiano
Spain
BA 000.005
2
7
12
17
22
06 / 2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cleanfix R 44-120

  • Página 1 R 44-120 R 44-180 Swiss Made Quality. R 44-450 High-Speed Deutsch Duo Speed English Duo-Speed Spray Français Italiano Spain BA 000.005 06 / 2014...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung lesen Diese Bedienungsanleitung ist für das Bedienungspersonal bestimmt. ☞ Bitte machen Sie sich vor Aufbau, Inbetriebnahme und Wartung der Einscheibenmaschine mit den Hinweisen und Empfehlungen dieser Anleitung vertraut. ☞ Damit beherrschen Sie die Einscheibenmaschine sicher und optimieren die Leistung. Pflege und Wartung nach dieser Anleitung dienen Ihrer Sicherheit und erhalten den Wert Ihrer Maschine.
  • Página 3 Vor Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung lesen Bestimmungsgemäße Verwendung Alle Einscheibenmaschinen sind ausschliesslich zum Gebrauch im Innenbereich von ● Gebäuden bestimmt. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus ● resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller ●...
  • Página 4: Technische Daten

    Gerätebeschreibung R 44-120, R 44-180, R 44-450 High-Speed, Duo Speed, Duo-Speed Spray Deichselgriff Bürstmotorschalter Schalterverriegelung Stielverstellgriff Gerätesteckdose Deichsel Tankhalterung Kabelhaken Stielverstellaggregat Laufräder Motorkopf Elektrokabel Schalter 190/380 U/min ( Duo Speed, Duo-Speed Spray ) Sprühgerät ( Duo-Speed Spray ) Geräteschalter Sprühgerät ( Duo-Speed Spray ) Zubehör...
  • Página 5 1. Inbetriebnahme / Betrieb 1.4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes: Bitte beachten Sie: Die Spannung (Volt) im Reini- gungsobjekt muss mit der auf dem Typenschild der Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ☞ Maschine angegebenen übereinstimmen. rollen das Elektrokabel (12) über den Deichselgriff (1) und den Kabelhaken (8) auf.
  • Página 6 8. Wartungsvorschriften 5. Cleanern Beim Ersetzen von Kupplungen von Netzan- Zum Cleanern rüsten Sie Ihre Maschine mit ☞ ☞ folgendem Zubehör aus: schluss- oder Geräteanschlussleitungen muss Spraymaster, Treibteller für Pads und entsprechen- Spritzwasserschutz mechanische dem Pad. Festigkeit gewährleistet bleiben. Füllen Sie das Sprühkännchen mit dem gewünschtem ☞...
  • Página 7 Stettenstraße 15 CH-9247 Henau erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt, Einscheibenmaschine R 44-120 / R 44-180 / R 44-450 High-Speed/ Duo Speed / Duo-Speed Spray ab Seriencode Nr. 9001 und folgende ( Bezeichnung, Typ, Seriennummer ) auf das sich diese Erklärung bezieht mit der/den folgenden Norm(en) oder normativen Dokument(en) übereinstimmt.
  • Página 8: General Remarks

    Read these instructions carefully before operating the machine! These operating instructions are intended for operating staff. ☞ Please familiarize yourself with the instructions and recommendations contained in these operating instructions before setting up, commissioning and servicing the machine. ☞ You will then have full control over the machine and use it efficiently. The care and main- tenance described in these operating instructions are in the interests of your own safety and preserve the machine’s value.
  • Página 9 Read these instructions carefully before operating the machine! Correct use Correct use also includes adherence to the operating, servicing and maintenance ● conditions recommended by the manufacture. The relevant accident prevention regulations as well as all the generally acknowledged ● safety and working practices must be followed.
  • Página 10: Technical Specifications

    R 44-120, R 44-180, R 44-450 High-Speed, Description of pictures Duo Speed, Duo-Speed Spray Handle bar Brush motor switch Swith lock Shaft adjustment handle Plug socket Tank holder Cable hook Shaft adjustment unit Wheels Motor head Electric cable Switch 190/380 U/min ( Duo Speed,...
  • Página 11: Commissioning, Operation

    electric cable (12) around the handle bar (1) 1. Commissioning / operation and cable hook (8). Please remember that the voltage in the building being cleaned must concur with that given on the machine’s type 2. Thorough cleaning plate. For thorough cleaning, the single-disc machine is ☞...
  • Página 12: Environmental Protection

    5. Routine cleaning 8. Servicing instructions For routine cleaning, your machine is equipped with the When transporting the machine in lifts, put the ☞ following accessories: shaft/bar in a vertical position so that it cannot - Spraymaster, drive plate for pads, yellow-and-brown catch on the lift walls.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Stettenstraße 15 CH-9247 Henau declare under our sole responsibility that the product, Single disc machine R 44-120 / R 44-180 / R 44-450 High-Speed/ Duo Speed / Duo-Speed Spray from serial code Nr. 9001 and following (name,type, serial number) to which this declaration relates is in conformity with the following stand- ard(s) or other normative document(s).
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de la machine Les présentes instructions de service sont destinées aux personnes utilisant la monobrosse. ☞ Avant l'assemblage, la mise en service et l'entretien de la monobrosse, veuillez vous initier aux consignes et recommandations qu'elles contiennent. ☞...
  • Página 15: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de la machine Utilisation conforme aux dispositions Une utilisation autre est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute ● responsabilité pour les dommages en résultant; le risque est exclusivement supporté par l’utilisateur.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    R 44-120, R 44-180, R 44-450 High-Speed, Structure de la monobrosse Duo Speed, Duo-Speed Spray Poignée du timon Commutateur du moteur à balais Verrouillage du commutateur Poignée de réglage du manche Prise pour accessoires Timon Support du réservoir Crochet à câble Groupe de réglage du manche...
  • Página 17 1. Mise en service / fonctionnement 1.4 Voici ce qu’il faut faire après l’utilisation: A respecter: Le voltage de l’objet à nettoyer doit correspondre à celui indiqué sur la plaquette signalétique de la monobrosse. Retirez la fiche secteur de la prise de courant et ☞...
  • Página 18: Protection De L'environnement

    5. Nettoyage 8. Prescriptions de mainteanance Pour le nettoyage, équipez votre machine des Lors du remplacement des connections des ☞ ☞ accessoires suivants: câbles branchement secteur - Réservoir de pulvérisation, plateau pour pads, pad branchement sur l’appareil, la protection contre jaune-marron ou vert.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    Stettenstraße 15 CH-9247 Henau déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, Monobrosse R 44-120 / R 44-180 / R 44-450 High-Speed/ Duo Speed / Duo-Speed Spray de No. de code série 9001 et suivantes (nom, type, no. de serie.) auquel se réfère cette déclaration est conforme à...
  • Página 20 Prima dell'uso della macchina leggere attentamente il libro d'istruzioni Indice Norme di sicurezza Informazioni generali Uso conforme Italiano 17...
  • Página 21: Uso Conforme

    Prima dell'uso della macchina leggere attentamente il libro d'istruzioni Uso conforme Tutte le monodisco sono destinate solo ed esclusivamente all’uso all’interno di edifici. ● Ogni altro impiego è considerato non conforme. Il produttore non risponde di danni da ● ciò derivanti, il rischio va solo a carico dell’utilizzatore. Appartiene ad un uso conforme anche l’osservanza delle condizioni di servizio, ●...
  • Página 22: Dati Tecnici

    R 44-120, R 44-180, R 44-450 High-Speed, Struttura della macchina Duo Speed, Duo-Speed Spray Impugnatura asta di guida Leva interruttore motore spazzola Asservimento interruttori Leva di regolazione timone di guida Connettore Timone/asta di guida Supporto del serbatoio Gancio portacavo Blocco di innesto del timone...
  • Página 23: Istruzioni Di Montaggio

    Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto ☞ 1. Messa in servizio / Funzionamento (10) ed azionare brevemente la leva interruttore Per favore considerare che il voltaggio nell’ambiente da motore spazzola (2). L‘accessorio (21) si disinnesta. pulire deve essere conforme a quello indicato nella Per favore staccare la spina dalla presa di corrente ed ☞...
  • Página 24: Norme Di Manutenzione

    All’impiego o alla sostituzione di fili di colle- ☞ 5. Pulizia con detergente gamento alla rete o all’apparecchio bisogna Per la pulizia con detergente dotare la macchina dei attenersi alle esecuzioni indicate dal produttore. seguenti accesso-ri: Quando si sostituiscono giunti di fili di ☞...
  • Página 25: Protezione Dell'ambiente

    Stettenstraße 15 CH-9247 Henau dichiariamo, sotto la propria respon- sabilità, che il prodotto Monodisco R 44-120 / R 44-180 / R 44-450 High-Speed/ Duo Speed / Duo-Speed Spray Numero di serie 9001 e seguenti (Descrizione, tipo, numero di serie) in base alla loro concezione e, é conforme alle norme...
  • Página 26: Generalidades

    Antes de operar la máquina leer este manual Estas instrucciones de manejo van destinadas al personal de servicio. ☞ Por favor, familiarícese con las indicaciones y recomendaciones de estas instrucciones antes de su montaje, puesta en funcionamiento y entreteni-miento. ☞ Con elleo, dispone Vd. de la máquina de forma segura y optimiza su rendi-miento. Tanto el cuidado como el mantenimiento con forme a estas instrucciones le ofrecen seguridad y conservan el valor de la máquina.
  • Página 27: Antes De Operar La Máquina Leer Este Manual

    Antes de operar la máquina leer este manual Utilización conforme a la finalidad Todas las máquinas monodisco están exclusivamente destina das al uso en las zonas ● interiores de edificios. Cada uso que vaya más allá de dicha finalidad será considerado como inadecuado. El ●...
  • Página 28: Accesorios

    R 44-120, R 44-180, R 44-450 High-Speed, Estructura de la máquina Duo Speed, Duo-Speed Spray Mango de la lanza Conmutador de arranque de la escobilla Enclavamiento del conmutador Mango de reglaje del palo Conector Lanza Soporte del depósito Gancho de cables...
  • Página 29: Puesta En Servicio/Accionamiento

    rodadura (10) acciona brevemente 1. Puesta en servicio/accionamiento conmutador de arranque de la escobilla (2). Los Por favor observe: El voltaje del objeto a limpiar debe accesorios se desenganchan (21). corresponder con el que está indicado en la placa Saque, por favor, la clavija del enchufe y enrolle el ☞...
  • Página 30: Almacenamiento

    5. Cleaner (Limpiar) 8. Prescripciones de mantenimiento Para limpiar equipe Vd. su máquina con los accesorios Al utilizar o sustituir las conducciones de ☞ siguientes: conexión a la red o a la máquina no se deben - Spraymaster, plato impulsor para Pads, Pad olvidar las indicaciones hechas por el fabricante.
  • Página 31: Declaración Ce De Conformidad

    CH-9247 Henau declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el prodicto Monodisco R 44-120 / R 44-180 / R 44-450 High-Speed/ Duo Speed / Duo-Speed Spray desde el n.° de serie 9001 y superior ( designación, tipo, número de serie ), al que se refiere esta declaración, es conforme con...

Este manual también es adecuado para:

R 44-180R 44-450 high-speedDuo speedDuo-speed spray

Tabla de contenido