Resumen de contenidos para Northern Tool Mobile Link
Página 1
THIS PRODUCT CAN BE INSTALLED BY THE OWNER. HOWEVER, IF UNCOMFORTABLE WITH THE SKILLS OR TOOLS REQUIRED, THE MANUFACTURER RECOMMENDS TO HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN OR CONTRACTER PERFORM THE INSTALLATION. This manual should remain with the Mobile Link unit. FOR INSTALLATION ASSISTANCE CONTACT: 1-855-GEN-VIEW (US only) 1-844-VIEW-GEN (Canada only)
Section 7: Notes ....... .28 Also included is Spanish and French Canadian. Mobile Link...
Página 4
Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Mobile Link...
Página 5
1.This device may not cause interference. 2.This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Please fill in the table below. Mobile Link MDN No. Mobile Link MEID No. Generator Serial No. Mobile Link...
Página 6
This page intentionally left blank. Mobile Link...
Section 1 Safety INTRODUCTION: Thank you for purchasing this Mobile Link™ unit. With this remote monitoring system, the status of a generator can be checked from anywhere the owner has access to an Internet connection from a PC or while traveling with any smart device. Every effort was made to make sure that the information and instructions in this manual were both accu- rate and current at the time the manual was written.
Despite the safe design of this generator, operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance or being careless can cause possible injury or death. Per- mit only responsible and capable persons to install, operate and maintain this equipment. Mobile Link...
Exercise care near a running generator. The control panel for the generator is intended to be operated by qualified service personnel only during Mobile Link installation. 1.2 — General Safety Hazards • For safety reasons, the manufacturer recommends that this equip-...
If the victim is unconscious, apply first aid and get immediate medical help. • Never wear jewelry when working on this equipment. Jewelry can conduct electricity resulting in electric shock or may get caught in moving components resulting in injury. Mobile Link...
Before placing the home standby electric system into service, fuel system lines must be properly purged and leak tested according to applicable code. Inspect the fuel system periodically for leaks. No leakage can be permitted. Mobile Link...
Página 12
This page intentionally left blank. Mobile Link...
Type 3R or rainproof enclosure. • Power supplied by the engine starting battery is limited to 5 Amps DC by a fuse in the Mobile Link unit’s harness. The fuse is used for over-current protection of the Mobile Link unit hardware.
2.3 — Website Information Screens The Dashboard Home display shows generator’s current status. Any cur- rent faults will be displayed and identified. See Figure 2.1. Figure 2-1. Dashboard Home Display Mobile Link...
Página 15
The Mobile Link unit will provide alerts when maintenance is required, according to the scheduled maintenance intervals for the generator. The generator’s total run hours can be viewed and a log of completed mainte- nance can be established. See Figure 2.2.
Página 16
See Figure 2.3. Figure 2-3. Website Exercise Time Display The Mobile Link unit gives peace of mind by allowing the owner to know what is happening with the generator when at home or on the road.
WAN port located at the rear of the network extender. 3. Plug the power supply into the 12VDC power port located at the rear of the network extender and plug the supply into an available wall outlet. Mobile Link...
Página 18
This page intentionally left blank. Mobile Link...
3.1 — Installation NOTE: Verify generator operation and performance before adding Mobile Link during a new generator installation. 1. Unlock both locks, open the generator’s lid and remove the front panel. Unlock and open the generator lid. Remove the front panel.
Página 20
7. Attach and use the provided template to position the hole loca- tion. Mounting hole location is critical for proper operation. 1” of the Mobile Link unit antenna must be above the top of the gener- ator roof when installation is completed.
Página 21
9. Using the template provided with these instructions, make a 1/8” hole just behind the breaker box. See Figure 3-5. NOTE: 2013 and later models have a prepositioned dimple to mark the center of the hole. Figure 3-5. Drilling Mounting Hole Mobile Link...
Página 22
11. Insert the plastic fitting, from the inside of the generator, through the newly drilled hole in the generator’s wall. Position the threaded portion of the fitting towards the outside. See Figure 3-7. Figure 3-7. Installing Fitting with Harness Mobile Link...
Página 23
12. Install second green gasket on outside of the enclosure. See Fig- ure 3-8. Figure 3-8. Installing Gasket 13. Thread antenna into the Mobile Link unit. Turn clockwise until secure. Position the antenna as shown in Figure 3-9. NOTE: Do not over-tighten. Hand tighten only.
Página 24
14. Insert the six pin connector into the Mobile Link unit. See Fig- ure 3-10. Connector will only fit one way. DO NOT force into place. Figure 3-10. Plug Harness Into Mobile Link Unit 15. With the plug installed, tighten the plastic fitting and draw the Mobile Link unit to the generator’s wall.
Página 25
Figure 3-12. Routing Harness 17. On 2008 Home Standby Units only, remove the fasteners that secure the controller. This is not necessary on any other units to access the plug location. See Figure 3-13. Figure 3-13. Removing Controller Fasteners Mobile Link...
Página 26
19. For Nexus or Sync controllers, locate the port on the under side or the controller. It may be covered with a decal. If so, remove the decal and install the harness. Figure 3-15. Figure 3-15. Harness Installed to Controller Mobile Link...
Página 27
Figure 3-16. Accessory Port 1 21. The power wires of the harness consist of a black negative (-) wire and a fused yellow positive (+) wire. See Figure 3-17. Figure 3-17. Harness Power Wires Mobile Link...
Página 28
ON or CLOSED to restore utility service. Transfer switch will trasfer back to utility, generator will cool down and then shut down. 30. Verify that the Mobile Link unit’s middle LED is illuminated and bottom LED is illuminated or flashing at this time. See Figure 3-19.
Página 29
Figure 3-19. Mobile Link Unit LEDs NOTE: The top LED will not illuminate until enrollment/activation process is complete. Mobile Link...
Página 30
This page intentionally left blank. Mobile Link...
Section 4 Activation Once the Mobile Link unit has been installed, it should be registered and activated to obtain the full benefits of its capabilities. The following information will need to be gathered prior to initiating the registration process: • E-mail address •...
Página 32
This page intentionally left blank. Mobile Link...
Section 5 Maintenance 5.1 — Cleaning The Mobile Link unit requires no maintenance. To clean, wipe with a damp cloth. Note: Do not use any cleaning products or solvents. Mobile Link...
Página 34
This page intentionally left blank. Mobile Link...
No power to Mobile All LED off Check that the harness is connected to Link unit. battery properly. Reseat connector in Mobile Link unit. Enroll Mobile Link unit at www.StandbyStatus.com Verify Mobile Directory Number (MDN) Top LED off Unit not enrolled.
Página 36
This page intentionally left blank. Mobile Link...
Página 41
EMBARGO, SI NO SE SIENTE CÓMODO CON LAS HABILIDADES O HERRAMIENTAS REQUERIDAS, EL FABRICANTE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA O CONTRATISTA CUALIFICADO EFECTÚE LA INSTALACIÓN. Este manual debe permanecer con la unidad Mobile Link. PARA AYUDA CON LA INSTALACIÓN, CUMUNÍQUESE CON: 01-855-GEN-VIEW (solo EE. UU.)
Página 43
Sección 7: Notas....... .28 También se incluyen español y francés canadiense. Mobile Link...
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel en el que está conectado el receptor. • Consultar al concesionario o a un técnico de radio/televisión experimentado en busca de ayuda. Mobile Link...
Página 45
Complete el cuadro a continuación. Núm. de directorio del modelo (MDN) de Mobile Link Núm. de identificación del equipo móvil (MEID) de Mobile Link Num. de serie del generador Mobile Link...
Página 46
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
Sección 1 Seguridad INTRODUCCIÓN: Gracias por comprar esta unidad Mobile Link™. Con este sistema de monitorización remoto, se puede comprobar el estado del generador desde cualquier lugar en que el usuario pueda acceder a una conexión a Internet desde un ordenador o mientras viaja mediante cualquier dispositivo inteligente.
A pesar del diseño seguro de este generador, operarlo imprudentemente, ser negligente en su mantenimiento o ser descuidado puede causar posibles lesiones o la muerte. Solo permita que personas responsables y capaces instalen, operen y mantengan este equipo. Mobile Link...
El tablero de control para el generador está destinado a ser operado solo personal de servicio cualificado únicamente durante la instalación de Mobile Link. 1.2 — Peligros generales de seguridad • Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que este equipo sea instalado por un concesionario de servicio u otro electricista o técnico en instalaciones, competente y cualificado, que esté...
Si la víctima está inconsciente, aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica de inmediato. • Nunca use alhajas cuando trabaje en este equipo. Las alhajas pueden conducir electricidad y producir choque eléctrico o pueden ser atrapadas por componentes en movimiento y producir lesiones. Mobile Link...
• La alimentación suministrada por la batería de arranque del motor está limitada a 5 A de CC por un fusible en el arnés de la unidad Mobile Link. El fusible se usa para protección contra sobrecorriente del hardware de la unidad Mobile Link.
2.3 — Pantallas de información del sitio Web La pantalla principal Dashboard (tablero) muestra el estado actual del generador. Cualquier fallo actual será mostrado e identificado. Vea la Figura 2.1. Figura 2-1. Pantalla principal Dashboard (tablero) Mobile Link...
Página 55
La unidad Mobile Link proporcionará alertas cuando se requiera mantenimiento, acorde a los intervalos de mantenimiento programados para el generador. Las horas de funcionamiento totales del generador se pueden ver y se puede establecer un registro de mantenimiento completo. Vea la Figura 2.2.
Página 56
Figura 2-3. Pantalla de hora de ejercitación del sitio Web La unidad Mobile Link brinda tranquilidad al permitir al usuario saber que está ocurriendo con el generador cuando está en el hogar o desplazándose. También brinda acceso a la red de un concesionario de confianza y a una gama completa de accesorios e ítems de...
3. Enchufe la fuente de alimentación al puerto de 12 VCC ubicado en la parte trasera del extensor de red y enchufe el cordón de suministro en un tomacorriente de pared disponible. Mobile Link...
Página 58
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
3.1 — Instalación NOTA: Verifique el funcionamiento y rendimiento del generador antes de añadir Mobile Link durante la instalación de un generador nuevo. 1. Abra ambos cierres, abra la tapa del generador y retire el panel delantero. Destrabe y abra la tapa del generador. Retire el panel delantero.
Página 60
La ubicación del agujero de montaje es crítica para el funcionamiento correcto. La antena de la unidad Mobile Link debe sobresalir 1 in de la parte superior del techo del generador cuando se complete la instalación. NOTA: Los modelos 2013 y posteriores tienen un hoyuelo ubicado de antemano para marcar el centro del agujero.
Página 61
1 1/8 in justo detrás de la caja del disyuntor. Vea la Figura 3-5. NOTA: Los modelos 2013 y posteriores tienen un hoyuelo ubicado de antemano para marcar el centro del agujero. Figura 3-5. Taladrado del agujero de montaje Mobile Link...
Página 62
11. Inserte el adaptador plástico, desde el interior del generador, a través del agujero nuevo taladrado en la pared del generador. Coloque la porción roscada del adaptador hacia el exterior. Vea la Figura 3-7. Figura 3-7. Instalación del adaptador con arnés Mobile Link...
Página 63
12. Instale la segunda junta verde en el exterior del gabinete. Vea la Figura 3-8. Figura 3-8. Instalación de la junta 13. Enrosque la antena en la unidad Mobile Link. Gire en sentido horario hasta que quede fija. Coloque la antena en posición como se muestra en la Figura 3-9.
Página 64
14. Inserte el conector de seis clavijas en la unidad Mobile Link. Vea la Figura 3-10. El conector solo cabrá en una forma. NO lo fuerce en su posición. Figura 3-10. Enchufe del arnés en la unidad Mobile Link 15. Con el enchufe instalado, apriete el adaptador plástico y arrastre la unidad Mobile Link hacia la pared del generador.
Página 65
17. Solo en las unidades de respaldo para hogares 2008: retire los sujetadores que fijan el controlador. Esto no es necesario para acceder a la ubicación del enchufe en ninguna otra unidad. Vea la Figura 3-13. Figura 3-13. Retiro de los sujetadores del controlador Mobile Link...
Página 66
19. Para los controladores Nexus o Sync, ubique el puerto en la parte de abajo del controlador. Puede estar cubierto por una etiqueta. En ese caso, retire la etiqueta adhesiva e instale el arnés. Figura 3-15. Figura 3-15. Arnés instalado en el controlador Mobile Link...
Página 67
Figura 3-16. Puerto para accesorios 1 21. Los cables de alimentación del arnés consisten en un cable negro negativo (-) y un cable amarillo positivo (-) con fusible. Vea la Figura 3-17. Figura 3-17. Cables de alimentación del arnés Mobile Link...
Página 68
El interruptor de transferencia transferirá de vuelta al servicio público, el generador se enfriará y luego parará. 30. Verifique que el LED central de la unidad Mobile Link esté iluminado y que el LED inferior esté iluminado o destellando en este momento. Vea la Figura 3-19.
Página 69
Figura 3-19. Luces LED de la unidad Mobile Link NOTA: El LED superior no se iluminará hasta que se complete el proceso de registro y activación. Mobile Link...
Página 70
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
• Dirección de correo electrónico • Número de directorio del modelo (MDN) (ubicado en la parte inferior de la unidad Mobile Link o de la caja en que la recibió) • Número de identificación del equipo móvil (MEID) (ubicado en la caja de la unidad Mobile Link) •...
Página 72
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
Sección 5 Mantenimiento 5.1 — Limpieza La unidad Mobile Link no requiere mantenimiento. Para limpiarla, frótela con un paño húmedo. Nota: No use ningún producto de limpieza o solventes. Mobile Link...
Página 74
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
Mobile Link. conectado correctamente a la batería. Vuelva a asentar el conector en la unidad Mobile Link. Inscriba la unidad Mobile Link en www.StandbyStatus.com Verifique que el Número de directorio del modelo (MDN) esté inscripto en el LED superior apagado Unidad no inscripta.
Página 76
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Mobile Link...
Página 80
Núm. de pieza 0K2289 Rev. H 09/16/2014...
Página 81
VOUS N'ÊTES PAS À L’AISE AVEC CE GENRE DE TÂCHES OU AVEC LES OUTILS NÉCESSAIRES, LE FABRICANT RECOMMANDE DE CONFIER L’INSTALLATION À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU À UN ENTREPRENEUR. Le présent manuel doit rester avec l’appareil Mobile Link. POUR L’INSTALLATION, VOUS POUVEZ OBTENIR DE L’AIDE AU : 1 855-GEN-VIEW (États-Unis uniquement)
Página 83
Section 3: Installation à refroidissement à l’air .....13 3.1: Installation ................... 13 Section 4: Activation ............25 Section 5: Entretien ............27 5.1: Nettoyage ..................27 Section 6: Dépannage ............27 Section 7: Remarques ............31 Versions anglaise et espagnole également incluses. Mobile Link...
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise reliée à un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Mobile Link...
Página 85
2.Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent être la cause de son fonctionnement non souhaité. Veuillez remplir le tableau ci-dessous. No MDN de l’appareil Mobile Link No MEID de l’appareil Mobile Link No de série du générateur Mobile Link...
Página 86
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...
Section 1 Sécurité INTRODUCTION : merci d’avoir acheté cet appareil Mobile Link Ce système de surveillance à distance permet de vérifier l’état d’un générateur de tous les endroits où le propriétaire a accès à une connexion Internet à partir d’un PC ou pendant qu’il se déplace avec un appareil intelligent.
être source de danger. Les avertissements du présent manuel ainsi que ceux qui se trouvent sur les étiquettes et les autocollants fixés sur l’appareil ne préviennent donc pas tous les risques. Si vous suivez une procédure, utilisez une méthode de travail ou appliquez une Mobile Link...
Le tableau de commande de ce générateur est destiné à être utilisé seulement par le personnel qualifié pendant l’installation de l’appareil Mobile Link. 1.2 — Risques de sécurité généraux • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que cet équipement soit installé...
Página 90
à l’air frais et consultez immédiatement un médecin. • Ce générateur est conçu pour une installation à l’EXTÉRIEUR SEULEMENT. Ne faites jamais fonctionner le générateur dans un garage ou dans tout autre espace clos. Mobile Link...
• Ne portez jamais de bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil. Les bijoux peuvent conduire l’électricité et causer une décharge électrique, ou être happés par les pièces en mouvement et causer des blessures. Mobile Link...
être correctement purgées et soumises à des essais d’étanchéité conformément au code en vigueur. Inspectez le circuit de carburant régulièrement pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Il ne doit jamais y avoir de fuite. Mobile Link...
3R. • Le courant fourni par la batterie de démarrage est limité à 5 A c. c. par un fusible placé dans le faisceau de l’appareil Mobile Link. Le fusible est utilisé pour protéger le matériel de l’appareil Mobile Link contre les surintensités.
2.3 — Écrans d’information du site Web L’écran d’accueil du tableau de bord affiche l’état actuel du générateur. Toute défaillance sera affichée et identifiée. Voir la figure 2.1. Figure 2-1. Écran d’accueil du tableau de bord Mobile Link...
Página 95
L’appareil Mobile Link fournira des alertes lorsque l’entretien sera nécessaire, en fonction des intervalles d’entretien prévus pour le générateur. Le nombre total d’heures de fonctionnement du générateur peut être consulté et le registre des entretiens effectués peut être établi. Voir la figure 2.2.
Página 96
Figure 2-3. Affichage de la durée de l’exercice sur le site Web L’appareil Mobile Link permet au propriétaire de savoir, en toute tranquillité d’esprit, comment fonctionne le générateur lorsqu’il est chez lui ou sur la route. Il donne aussi accès à un réseau de réparateurs de confiance et à...
WAN situé à l’arrière du module d’extension de réseau. 3. Branchez le bloc d’alimentation dans le port d’alimentation 12 V c.c. situé à l’arrière du module d’extension, puis branchez le câble sur une prise murale. Mobile Link...
Página 98
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...
3.1 — Installation REMARQUE : À l’installation d’un nouveau générateur, vérifiez-en le bon fonctionnement et la performance avant d’ajouter Mobile Link. 1. Déverrouillez les deux verrous, ouvrez le couvercle du générateur et retirez le panneau avant. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du générateur.
Página 100
7. Fixez et utilisez le modèle fourni pour décider de l’emplacement du trou. L’emplacement du trou de fixation est essentiel à un bon fonctionnement. L’antenne de l’appareil Mobile Link doit dépasser de 2,5 cm du dessus du générateur une fois l’installation terminée.
Página 101
2,9 cm derrière le boîtier du disjoncteur. Voir la Figure 3-5. REMARQUE : Une encoche indique le centre du trou sur les modèles de 2013 et plus récents. Figure 3-5. Perçage du trou de montage Mobile Link...
Página 102
11. Insérez le raccord en plastique, à partir de l’intérieur du générateur, dans le trou nouvellement percé dans la paroi du générateur. Placez la portion filetée du raccord vers l’extérieur. Voir la Figure 3-7. Figure 3-7. Installation du raccord et du câblage Mobile Link...
Página 103
12. Installez un second joint vert à l’extérieur du boîtier. Voir la Figure 3-8. Figure 3-8. Installation du joint 13. Enfilez l’antenne dans l’appareil Mobile Link. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée. Positionnez l’antenne comme l’indique la Figure 3-9.
Página 104
Mobile Link 15. Une fois la prise installée, serrez le raccord en plastique et tirez l’appareil Mobile Link vers la paroi du générateur. Faites attention de ne pas trop serrer. Placez l’appareil Mobile Link de façon à ce que l’antenne soit tournée vers le haut. Voir la Figure 3-11.
Página 105
17. Sur les générateurs de secours résidentiels de 2008 seulement, retirez les fixations qui maintiennent le régulateur. Cela n’est pas nécessaire sur les autres générateurs pour avoir accès au branchement. Voir la Figure 3-13. Figure 3-13. Retrait des fixations du régulateur Mobile Link...
Página 106
19. Pour les régulateurs Nexus ou Sync, trouvez le port qui se trouve sous le régulateur. Il est possible qu’il soit recouvert d’un autocollant. Le cas échéant, retirez l’autocollant et installez le câblage. Figure 3-15. Figure 3-15. Câblage installé sur le régulateur Mobile Link...
Página 107
Figure 3-16. Port pour accessoire 1 21. Le câblage d’alimentation est constitué d’un câble négatif noir (-) et d’un câble jaune (+) avec fusible. Voir la Figure 3-17. Figure 3-17. Câblage d’alimentation Mobile Link...
Página 108
30 secondes, puis remettez le sectionneur du réseau public en position MARCHE ou FERMÉE pour rétablir l’alimentation du réseau public. Le commutateur de transfert reviendra à l’alimentation du réseau public et le générateur refroidira avant de s’éteindre. Mobile Link...
Página 109
30. Vérifiez que le voyant DEL du milieu de l’appareil Mobile Link est allumé et que le voyant DEL du bas est allumé ou clignote. Voir la Figure 3-19. Figure 3-19. Voyants DEL de l’appareil Mobile Link REMARQUE : Le voyant DEL du haut ne s’allumera que lorsque le processus d’inscription/d’activation sera terminé.
Página 110
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...
Section 4 Activation Une fois que l’appareil Mobile Link est installé, il doit être enregistré et activé pour procurer tous les avantages possibles. Avant de commencer le processus d’enregistrement, rassemblez l’information suivante : • Adresse électronique • Numéro de répertoire du modèle (MDN) (situé en bas de l’appareil Mobile Link ou sur la boîte dans laquelle il a été...
Página 112
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...
Section 5 Entretien 5.1 — Nettoyage L’appareil Mobile Link ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyer, essuyez-le avec un linge humide. Remarque : n’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Mobile Link...
Página 114
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...
éteints l’appareil Mobile Link. correctement branché à la batterie. Replacez le connecteur dans l’appareil Mobile Link. Enregistrez l’appareil Mobile Link au www.StandbyStatus.com Vérifiez que le numéro de répertoire du Voyant DEL du haut Appareil non modèle (MDN) est inscrit sur le site éteint...
Página 116
Page laissée en blanc intentionnellement. Mobile Link...