Enlaces rápidos

DESIRE
art. AB1354
Wall Mounted Basin Control & Spout
Abode Home Products Limited,
Unit L, Zenith Park, Whaley Road, Barnsley,S75 1HT.
Tel: 01226 283434 Fax: 01226 282434
www.abode.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abode DESIRE AB1354

  • Página 1 DESIRE art. AB1354 Wall Mounted Basin Control & Spout Abode Home Products Limited, Unit L, Zenith Park, Whaley Road, Barnsley,S75 1HT. Tel: 01226 283434 Fax: 01226 282434 www.abode.eu...
  • Página 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm G = BSP PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Página 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Il pregiato design che caratterizza questa serie è avvalorato dalla tecnologia innovativa di costruzione che garantisce un considerevole risparmio energetico (di acqua) infatti, come dimostrato dalle tabelle a seguire, ha la proprietà di mantenere valori ridotti di portata all'aumentare della pressione di alimentazione. Suggeriamo di affidarsi ad idraulici di fiducia per una corretta installazione del prodotto al proprio impianto idrico.
  • Página 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES ACQUA CALDA - HOT WATER - EAU CHAUDE - WARMWASSER - AGUA CALIENTE Pressione Portata Pressure Flow rate Pression Débit Druck Leistung Presión Caudal [Bar] [l/min] ACQUA FREDDA - COLD WATER - EAU FROIDE - KALTWASSER - AGUA FRÍA Pressione Portata Pressure...
  • Página 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm min. max.
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE Prima di procedere all’inserimento nel muro del corpo, è necessario togliere i tappi di protezione dei filetti per permettere l’allacciamento alla rete idrica. Dopo di che inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro (A).
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - Bei dem Einbauen des Körpers in die Wand sollen mindeste und maximale Einbautiefen gehalten werden, die auf dem Band am vorseitigen Schutz klar angegeben sind. - Bei dem Einbauen des Körpers ist dafür zu sorgen, dass eine perfekt horizontale Position gehalten wird, und dazu ist es empfehlenswert, eine Libelle zu verwenden.
  • Página 8 Installazione parti esterne in finitura CROMO - Installation of CHROME finished external parts Installation des parties externes en finissage CHROME - Installation der Artikel in Ausführung CHROM - Instalación de las partes externo en acabado CROMO 3 mm 3 mm 2 mm 2.5 mm...
  • Página 9: Wall Installation

    Installazione parti esterne in finitura CROMO - Installation of CHROME finished external parts Installation des parties externes en finissage CHROME - Installation der Artikel in Ausführung CHROM Instalación de las partes externo en acabado CROMO INSTALLAZIONE A MURO Togliere le protezioni (C-D). Fissare il supporto della bocca di erogazione utilizzando le viti precedentemente tolte dal tappo (E).
  • Página 10 Montaggio parti esterne in finiture diverse da CROMO - Installation of finished external parts different from CHROME - Installation des parties externes en finissage pas CHROME - Installation der Artikel in Ausführung anders als CHROM - Instalación de las partes externo en acabado diferente de CRÓMO Seguire la sequenza da “C”...
  • Página 11 Montaggio parti esterne in finiture diverse da CROMO - Installation of finished external parts different from CHROME. - Installation des parties externes en finissage pas CHROME - installation der Artikel in Ausführung anders als CHROM - Instalación de las partes externo en acabado diferente de CRÓMO INSTALLAZIONE A MURO - (articoli in finitura diversa da CROMO) Togliere le protezioni (C-D).
  • Página 12: Sostituzione Della Cartuccia

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN Key 28 mm 2.5 mm SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano (A) per poter estrarre la maniglia (B).
  • Página 13: Sustitución Del Cartucho

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación (A) para extraer la maneta (B).
  • Página 14 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN 2.5 mm 2 mm 3 mm...
  • Página 15: Sustitución De La Válvula De Reducción Del Caudal

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN SOSTITUZIONE VALVOLA DI RIDUZIONE DI PORTATA Togliere il tappino della maniglia, sviatre il grano che la blocca e toglierla dalla cartuccia (A). Sfilare i rosoni inseriti a pressione (B). Svitare i grani che bloccano la piastra di finitura e toglierla insieme all’anello di bloccaggio (C).
  • Página 16 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN 2.5 mm 2 mm 3 mm...
  • Página 17: Pulizia Del Filtro

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN PULIZIA DEL FILTRO Togliere il tappino della maniglia, sviatre il grano che la blocca e toglierla dalla cartuccia (A). Sfilare i rosoni inseriti a pressione (B). Svitare i grani che bloccano la piastra di finitura e toglierla insieme all’anello di bloccaggio (C).
  • Página 18 No installer, dealer, agent or employee of Abode Home Products Limited has the authority to modify the obligations or limitations of this warranty.
  • Página 20 ET 40817 - R1...

Tabla de contenido