Cal. 3S10
Cronografo analogico al quarzo con sveglia
Quartz analog chronograph with alarm
Quarzhr Analog-Chronograph mit Alarm
Cronógrafo analógico de cuarzo con despertador
Chronographe analogique à quartz avec réveil
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lorenz 3S10

  • Página 1 Cal. 3S10 Cronografo analogico al quarzo con sveglia Quartz analog chronograph with alarm Quarzhr Analog-Chronograph mit Alarm Cronógrafo analógico de cuarzo con despertador Chronographe analogique à quartz avec réveil...
  • Página 65: Cronógrafo Analógico De Cuarzo Con Despertador

    Cronógrafo analógico de cuarzo con despertador...
  • Página 66: Instrucciones Para Su Regulación

    INSTRUCCIONES PARA SU REGULACIÓN Designación y funciones de las partes “CG” significa cronómetro Aguja de las horas Segundero CG 2/100 y minutero Botón Botón REGULACIÓN PUESTA EN CERO PUESTA EN MARCHA/PARADA Minutero Aguja CG de las horas Interruptor del despertador Despertador conectado Segundero Despertador desconectado...
  • Página 67 Minutero CG Posición normal Posición II (posición doblemente hacia fuera) • Regulación de la hora Posición I • Puesta en cero de los 0-segundos (posición hacia fuera simple) • Indicador despertador • Interruptor de ahorro de energía Corrección rápida fecha...
  • Página 68 Antes de usarlo – Poner en 0 la aguja 2/100 (del cronógrafo) y el segun- dero. Proceder como sigue: 1. • Poner la corona en posición normal • Apretar lentamente el botón C, dos veces • En cuanto el segundero se pone en movimiento, apretar el mismo botón una vez más.
  • Página 69 Indicación de la hora activa y conmutación del cronógrafo Indicación hora activa Indicación cronográfica Botón Botón • Apretando el botón C mientras el reloj señala la hora activa, se oye un “bip” de confirmación y el segundero se desplaza rápidamente a la posi- ción 0: la indicación cronográfica se activa.
  • Página 70: Regulación De La Hora Activa

    Regulación de la hora activa Regular ante todo en la indicación de la hora activa 1. Extrayendo la corona a la segunda posición el segundero se sitúa momentáneamente en la posición 0 (de no ser así, ver el párrafo 2). 2.
  • Página 71 Uso del cronógrafo Regular para la indicación del cronógrafo Segundero Aguja de las horas para cronógrafo para cronógrafo Botón Botón Aguja de 2/100 de segundo para cronógrafo Botón Minutero para cronógrafo...
  • Página 72 1 Uso normal del cronógrafo PUESTA EN MARCHA PARADA PUESTA EN CERO Después de contar 3 minutos con el cronógrafo, la aguja de 2/100 de segun- do se para en la posición 0, pero el cronógrafo sigue midiendo el paso del tiempo.
  • Página 73 2 Medida con acumulación NUEVA PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA PARADA PARADA Uso del contador manual La aguja de 2/100 de segundo se puede usar para contar hasta 50 como máximo, mientras el reloj esté en la función de indicación de la hora activa.
  • Página 74 Botón Botón Botón El resultado de la cuenta se indi- Al final de la cuenta, volver a ca en la esfera de 2/100 de poner en cero la aguja de 2/100 segundo, a cada presión del de segundo apretando el botón botón B.
  • Página 75: Corona En Posición Normal

    Si está activado, el despertador Corona en posición normal suena dos veces al día (mañana y tarde) durante 20 segundos cada vez. Conmutación a la indicación de la Indicación de la hora activa Conmutación de la indicación de la hora del despertador hora del despertador a la hora activa Corrección de la hora del despertador Desplazando el interruptor del despertador...
  • Página 76: Uso Del Cuenta Minutos (Para Hacer La Cuenta Atrás)

    Conexión/desconexión despertador Extrayendo el interruptor del despertador, éste se activa; apretándolo se desacti- va. Para detener el sonido del despertador, empujar el interruptor hacia adentro. Uso del cuenta minutos (para hacer la cuenta atrás) Activar la función de indicación de la hora activa. ACTIVACIÓN CUENTA MINUTOS INICIO CUENTA FINAL CUENTA...
  • Página 77 Interrupción de la cuenta atrás de los minutos • Apretando el botón A mientras el cuenta minutos está funcionando, éste se para y se oye un “bip” de confirmación. Apretando de nuevo el botón A se reanuda la cuenta atrás. •...
  • Página 78: Sustitución De La Batería

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 1. El reloj funciona ininterrumpidamente durante casi 2 años con una única batería de óxido de plata. 2. Encargar la sustitución de la batería a un revendedor autorizado o al comerciante en cuya tienda se compró el reloj. INSTRUCCIONES ESPECIALES Resistencia al agua El reloj está...
  • Página 79 No dejar el reloj en sitios fríos durante largos períodos. Tales condiciones pueden hacer que el reloj adelante o atrase levemente. Si el reloj se pone en la muñeca, se restablece la precisión original. Evitar la humedad No tocar la corona cuando el reloj esté mojado. Evitar los movimientos bruscos El reloj soporta los movimientos bruscos que normalmente se hacen al jugar a golf o practicar otros deportes.
  • Página 80 Conservar el reloj limpio Eliminar la suciedad y las gotitas de agua de la caja, el cristal y la correa uti- lizando un paño suave. Las pulseras de los relojes se ensucian fácilmente, sobre todo porque están en directo contacto con la piel. Por esto es necesario limpiar periódicamente las pulseras de metal, para que funcionen siempre y tengan buen aspecto.
  • Página 81: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 1. Nº calibre: 3S31 – 3S10 2. Tipo: Reloj analógico de cuarzo (segundero + registro y segundero) 3. Precisión: ± 15 segundos al mes, a la temperatura normal, comprendida entre 5º C y 35ºC 4. Frecuencia del oscilador de cuarzo: 32.768 Hz...
  • Página 82 • Contador (hasta 50, en el indicador del cuenta minutos) • Interruptor de ahorro de energía • Indicador del estado de la batería • Control despertador • Sistema de corrección electromagnética 8. Batería: Artículo nº. 280-44 SR927W Dimensiones 9,5 mm ø x 2,7 tmm Tensión nominal 1,55 V Capacidad nominal...
  • Página 83 Corrección rápida del calendario - Poner el interruptor del timbre en la posición OFF - Extraer la corona a la primera posición - La corrección rápida de la fecha se puede hacer girando la corona hacia la derecha ATENCIÓN El reloj cambia fecha entre las 00.00 y las 3.30 A.M. La fecha no cambia si se programa la alarma y se corrige la hora de la alarma durante este período de tiempo.
  • Página 84 Precauciones para su uso – Resistencia al agua Indicación Uso en Salpicaduras, Esfera Caja sudor, lluvia ligera, Natación, etc. aseo, etc. WATER RESISTANT WATER WATER RESISTANT RESISTANT 50M (5 bar) WATER WATER RESISTANT RESISTANT 100M (10 bar) WATER WATER RESISTANT150M RESISTANT (15 bar o más) La indicación “WATER RESISTANT”...
  • Página 85 agua Inmersión a Inmersión profundidad Características de impermeabilidad (con botella de (sin botella de oxígeno) oxígeno) No impermeable. Hay que protegerlo contra agua y humedad Impermeabilidad normal. Resiste a salpicaduras, sudor, lluvia ligera, aseo, etc. durante el uso cotidiano Utilizable durante la natación pero no durante una inmersión Adecuado para inmersiones sin botella Adecuado para inmersiones a profundidad...

Tabla de contenido