Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Programmieranleitung
DoorCom Schalt-/
Fernsteuer Interface
Programming Instructions
DoorCom switching/
remote control interface
Instructions de programmation
Interface de commuta-
tion/télécommande
DCSF 600-0
Guida alla programmazione
Interfaccia di commu-
tazione/comando a
distanza
Programmeerhandleiding
Schakel-/afstandsbestu-
ringsinterface
Programmeringsvejledning
Koblings- og fjernsty-
ringsinterface
Programmerings instruktionerna
DoorCom kopplings-/
fjärrstyrningsgränssnitt
Manual de programación
Conmutación desvío de
llamada/interface gestión
remota
Instrukcja programowania
DoorCom Interfejs prze-
łączania /zdalnego stero-
wania
Инструкция по
программированию
Интерфейс контроль-
ного устройства для
переключения/дистан-
ционного управления
системы DoorCom
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle DCSF 600-0

  • Página 1 Programmieranleitung DoorCom Schalt-/ Fernsteuer Interface Programming Instructions DoorCom switching/ remote control interface Instructions de programmation Interface de commuta- tion/télécommande DCSF 600-0 Guida alla programmazione Interfaccia di commu- tazione/comando a distanza Programmeerhandleiding Schakel-/afstandsbestu- ringsinterface Programmeringsvejledning Koblings- og fjernsty- ringsinterface Programmerings instruktionerna DoorCom kopplings-/ fjärrstyrningsgränssnitt...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch Wichtige Hinweise vor der Anwendung Systemverhalten Programmierung DoorCom Schalt-/und Fernsteuer Die Programmierung der Funk tionen Diese Programmieranleitung Interface, einsetzbar in DCA 612-… erfolgt auf der Grundlage der MFV- bezieht sich ausschließlich auf die und DCA 650-… Codierung (z. B. #61 für Türöffner Programmierung der Erweiterung •...
  • Página 3 Menüstruktur Programmierung Die Konfiguration eines Schalt- Nach Einbau des DCSF 600-… eingangs erfolgt über das Menü und einem Neustart des Eingangskonfiguration. DoorCom® Analog DCA 612-… Die Konfiguration eines Schalt- bzw. DCA 650-…, werden in ausgangs erfolgt über das Menü der Menüstruktur zusätzlich die Ausgangskonfiguration. Menüpunkte Eingangskonfiguration und Ausgangskonfiguration ange- zeigt.
  • Página 4 Konfiguration der Schalteingänge Funktion [Displayanzeige] Verhalten Auslösung Aktiv-Rufnummer Individuelle Ruf nummer • Aktiver Zustandswechsel am [Aktiv-Rufnr:] (max. 22-stellig) wird bei Schalt eingang (low -> high): Auslösung gewählt. Spannung 5–30 V DC oder 4–20 V AC wurde angelegt Aktiv-Funktion Eine oder mehrere vorprogram- [Aktiv-Funkt:] mierte Funktionen werden bei Auslösung ausgeführt.
  • Página 5 Programmierbeispiel Damit das DCSF-Relais 1 auf den Schalteingang Schaltbefehl von Schalteingang 1 Wenn Schalteingang 1 durch reagiert, muss zusätzlich im Menü Tastenbetätigung aktiviert wird, „Ausgangs-Konfig.“ hierfür der soll ein Anruf an eine Rufnummer Schaltausgang 1 mit der Funktion erfolgen und das DCSF-Relais 1 für „Timer“ konfiguriert werden. 5 Sekunden eingeschaltet werden, um z. B.
  • Página 6 Programmierbeispiel Bei manueller Auslösung soll Schaltausgang Relaisausgang 1 den Kontakt für Schaltausgang 1 wird gemäß vor- 5 Sekunden schließen und dann angegangenem Beispiel mit einer wieder in den Ruhezustand zurück- Timerfunktion und einem Schaltwert fallen. von 5 Sekunden konfiguriert. Vorgehensweise Funktionstaste(n) Displayanzeige Zum Menü Ausgangskonfiguration Ausgangs-Konfig.
  • Página 7 English Important remarks prior to Application System behaviour programming DoorCom switching and remote The functions are programmed These programming instructions control interface, for use in based on the DTMF coding (e.g. #61 refer only to the programming of the DCA 612-… and DCA 650-… for activate door release) of dual- DCSF 600-…...
  • Página 8 Programming menu structure The switching input is configured via After installing the DCSF 600-… and the Input configuration menu. restarting the DoorCom® Analog The switching output is configured DCA 612-… or DCA 650-…, input via the Output configuration menu. configuration and output configura- tion menu items are also displayed in the menu structure.
  • Página 9 Configuration of the switching inputs Functional characteristics Behaviour Trigger [Display indicator] Active call number Individual call number • Active state change at the [Act. call no.] (max. 22-digits) is dialled when switching input (low -> high): triggered. voltage 5–30 V DC or 4–20 V AC was applied Active function One or more pre-programmed [Act. fct.] functions are carried out when...
  • Página 10: Function Buttons

    Switching input programming The switching input 1 must also be example configured with the “Timer” func- If switching input 1 is activated tion in the “Output configuration” by pressing a button, a call is to menu, so that the DCSF relay 1 be made to a call number and the responds to the switching com- DCSF relay 1 switched on for 5 sec- mand from switching input 1.
  • Página 11 Switching output programming In the case of a manual trigger, example relay output 1 closes the contact for Switching output 1 is config- 5 seconds and then returns to idle ured with a timer function and status again. a switching value of 5 seconds according to the previous example.
  • Página 12 Français Consignes importantes à prendre Application Comportement du système en compte avant la program- Interface de commutation et de télé- La programmation des fonctions mation commande DoorCom, utilisable dans s’effectue sur la base du codage Cette notice de programmation DCA 612-… et DCA 650-… MFV (par ex.
  • Página 13: Structure De Menu Programmation

    Structure de menu La configuration d’une entrée de Programmation commutation s’effectue via le menu Après l’installation du DCSF 600-… configuration des entrées. et un redémarrage du La configuration d’une sortie de DoorCom® analogique DCA 612-… commutation s’effectue via le menu resp. DCA 650-…, les points de configuration des sorties.
  • Página 14 Configuration des entrées de commutation Fonction [Affichage] Comportement Déclenchement Numéro d’appel actif Lors du déclenchement, les numéros • Changement d’état actif de l’en- [No app actif:] d’appel individuels (max. 22 chiffres) trée de commutation (how -> high) : sont composés. Une tension de 5–30 V DC ou 4–20 V AC a été appliquée Fonction active Une ou plusieurs fonctions prépro- [Fct. active:]...
  • Página 15 Exemple de programmation de Pour que le relais 1 DCSF réagisse à l’entrée de commutation l’ordre de commutation de l’entrée Si l’entrée de commutation 1 de commutation 1, il est en outre est activée par l’activation d'une nécessaire de configurer la sortie touche, un appel vers un numéro de commutation 1 avec la fonction d’appel doit avoir lieu et le relais 1 ”Minuterie”...
  • Página 16 Exemple de programmation de En cas de déclenchement manuel, la sortie de commutation la sortie relais 1 ferme le contact La sortie de commutation 1 est pendant 5 secondes et revient configurée selon l’exemple précé- ensuite à l’état de repos. dent avec une fonction de minuterie et une valeur de commutation de 5 secondes.
  • Página 17: Panoramica Delle Funzioni

    Italiano Avvertenze importanti prima di Impiego Comportamento del sistema avviare la programmazione DoorCom Interfaccia di commuta- La programmazione delle funzioni Queste istruzioni di programmazione zione/comando a distanza, integra- viene eseguita sulla base della defi- si riferiscono esclusivamente alla bile nel DCA 612-… e DCA 650-… nizione di codici MF (ad es.
  • Página 18 Struttura del menu La configurazione di un ingresso Programmazione di commutazione viene eseguita Ad avvenuto montaggio del tramite il menu Configurazione degli DCSF 600-… e riavvio del ingressi. DoorCom® Analogico DCA 612-… La configurazione di un’uscita di e/o DCA 650-…, nella struttura del commutazione viene eseguita tra- menu vengono visualizzate anche mite il menu Configurazione delle le voci di menu Configurazione...
  • Página 19 Configurazione degli ingressi di commutazione Funzione [Visualizzazione del display] Comportamento Azionamento Numero di telefono attivo All’azionamento viene selezionato • Passaggio di stato attivo [Nr. chiam. att.] un numero di telefono individuale sull’ingresso di commutazione (max. 22 cifre). (low -> high): È stata applicata la tensione 5–30 V DC o 4–20 V AC Funzione attiva All’azionamento vengono eseguite...
  • Página 20 Esempio di programmazione Affinché il relè 1 del DCSF reagisca ingresso di commutazione al comando di commutazione Se si attiva l’ingresso di commu- dell’ingresso di commutazione 1, tazione 1 azionando i tasti, deve occorre configurare nel menu essere effettuata una chiamata ad “Config. uscite” anche l’uscita di un numero di telefono e il relè 1 del commutazione 1 con la funzione DCSF deve attivarsi per 5 secondi...
  • Página 21 Esempio di programmazione In caso di azionamento manuale, uscita di commutazione l’uscita del relè 1 chiude per In base all'esempio precedente, 5 secondi il contatto e torna poi in si configura l’uscita di commuta- stand-by. zione 1 con una funzione timer e un valore di commutazione di 5 secondi.
  • Página 22: Overzicht Functies

    Nederlands Belangrijke aanwijzingen voor Toepassing Systeemgedrag het programmering DoorCom schakel-/en afstandstuur Het programmeren van de functies Deze programmeerhandleiding interface, toepasbaar in DCA 612-… geschiedt op basis van de toonkeuze heeft uitsluitend betrekking op de en DCA 650-… (bijv. #61 voor deuropener activeren) programmering van de uitbreiding •...
  • Página 23 Menustructuur programmeren De configuratie van een schake- Na inbouw van de DCSF 600-… lingang geschiedt via het menu en het opnieuw opstarten van de ingang-configuratie. DoorCom® Analog DCA 612-… De configuratie van een schake- resp. DCA 650-…, worden in de luitgang geschiedt via het menu menustructuur aanvullend de uitgang-configuratie.
  • Página 24 Configuratie van de schakelingangen Functie [Displayweergave] Gedrag Uitvoeren Actie-telefoonnummer Individueel telefoonnummer • Actieve statuswisseling bij de [Actief opr. nr.] (max. 22 posities) wordt bij het schakelingang (low -> high): uitvoeren gekozen. Spanning 5–30 V DC of 4–20 V AC werd actief Actief-functie Een of meerdere voorgeprogram- [Act. functie.] meerde functies worden uitgevoerd bij het uitvoeren.
  • Página 25: Functietoets(En)

    Programmeervoorbeeld Opdat het DCSF-relais 1 op het schakelingang schakelcommando van schakelin- Wordt schakelingang 1 door een gang 1 reageert, dient additioneel toetsendruk geactiveerd, dan dient in het menu „Uitgang-config.“ een oproep naar een telefoon- hiervoor de schakeluitgang 1 met nummer te volgen en het DCSF- de functie „Timer“...
  • Página 26 Programmeervoorbeeld Bij handmatig uitvoeren sluit relai- schakeluitgang suitgang 1 gedurende 5 seconden Schakeluitgang 1 wordt volgens het contact en valt daarna weer het voorgaande voorbeeld met een terug in de ruststand. timer-functie en een schakelwaarde van 5 seconden geconfigureerd. Voortgangswijze Functietoets(en) Displayweergave Navigeert u naar het menu Uitgangsconfig.
  • Página 27 Dansk Vigtigt at huske før Anvendelse Systemadfærd programmeringen DoorCom koblings-/fjernstyrings- Funktionerne programmeres på basis Denne programmeringsvejledning interface, kan anvendes med af MFV-kodningen (f.eks. #61 for refererer udelukkende til program- DCA 612-… og DCA 650-… døråbner aktiveres) af flerfrekvens- meringen af udvidelsen DCSF 600-… •...
  • Página 28 Menustruktur Programmering Koblingsindgangen konfigureres i Efter indbygning af DCSF 600-… menuen Indgangskonfiguration. og en nystart af DoorCom® Analog Koblingsudgangen konfigureres i DCA 612-… og DCA 650-… menuen Udgangskonfiguration. vises desuden menupunkterne Indgangskonfiguration og Udgangskonfiguration i menustruk- turen. DCA 650-02 V 2.x S. SIEDLE & SÖHNE Sprache/Language ändern/Change Indtast PIN kun hvis PIN-forespørgsel blev konfigureret 0000 <ok>...
  • Página 29 Konfiguration af koblingsindgangene Funktion [Displayvisning] Adfærd Udløsning Aktiv-opkaldsnummer Individuel opkaldsnummer • Aktivt tilstandsskift på koblings- [Akt. kaldenr.] (max. 22-cifret) vælges ifm. udløs- indgangen (low -> high): Spænding ning. 5–30 V DC eller 4–20 V AC blev forbundet Aktiv-funktion En eller flere forprogrammerede [Aktiv-funkt.] funktioner udøres ifm. udløsning. Passiv-opkaldsnummer Individuel opkaldsnummer •...
  • Página 30 Eksempel på programmering For at DCSF-relæet 1 reagerer på koblingsindgang koblingskommandoen fra koblings- Aktiveres koblingsindgang 1 indgang 1, skal koblingsudgang 1 med tasttryk, skal der ringes til et desuden konfigureres med funkti- opkaldsnummer, og DCSF-relæet 1 onen ”Timer” i menuen ”Udgangs- tilkobles i 5 sekunder for at aktivere konfig”.
  • Página 31 Eksempel på programmering Ved manuel udløsning lukker koblingsudgang relæudgang 1 for kontakten i Koblingsudgang 1 konfigureres med 5 sekunder, hvorefter den falder en timerfunktion og en koblings- tilbage i sin hviletilstand igen. værdi på 5 sekunder iht. ovenstå- ende eksempel. Fremgangsmåde Funktionstast(er) Displayvisning Naviger hen til menuen Udgangs-konfig.
  • Página 32: Ändamålsenlig Användning

    Svenska Viktiga hänvisningar före Användning Systembeteende programmeringen DoorCom kopplings-/och fjärrstyr- Programmeringen av funktionerna Denna programmeringsanvisning ningsgränssnitt, kan användas i baserar sig på tonkodsimpulse- beträffar uteslutande programme- DCA 612-… och DCA 650-… ringens DTMF-kodering (t.ex. #61 ringen av utvidgningen DCSF 600-… • 3 potentialfria utgångar som kan för Aktivera dörröppnare).
  • Página 33 Menystruktur Programmering Konfigurationen av en kopp- Efter monteringen av en lingsingång utförs via menyn DCSF 600-… och en omstart av Ingångskonfiguration. DoorCom® Analog DCA 612-… Konfigurationen av en kopp- alt. DCA 650-…, visas i meny- lingsutgång utförs via menyn strukturen dessutom menypunk- Utgångskonfiguration. terna Ingångskonfiguration och Utgångskonfiguration.
  • Página 34 Konfiguration av kopplingsingångarna Funktion [Displayindikering] Beteende Utlösning Aktiv-anropsnummer Ett individuellt anropsnummer • Aktiv ändring av statusen vid [Act. call no.] (max. 22 tecken) väljs vid utlös- kopplingsingången (low -> high): ningen. Spänning 5–30 V DC eller 4–20 V AC kopplades till Aktiv-funktion Vid en utlösning utförs en eller flera [Act. fct.] förprogrammerade funktioner.
  • Página 35 Programmeringsexempel För att DCSF-relä 1 ska kunna rea- kopplingsingång gera på kopplingskommandot från Om kopplingsingången 1 aktiveras kopplingsingång 1, måste dessutom genom att aktivera en knapp, måste kopplingsutgången 1 konfigureras ett anrop sändas till ett anrops- med funktionen ”Timer” i menyn nummer och DCSF-relä 1 kopplas in ”Utgångs-Konfig.”...
  • Página 36 Programmeringsexempel kopp- Vid manuell utlösning stänger lingsutgång reläutgång 1 kontakten under Enligt föregående exempel konfigu- 5 sekunder och går sedan tillbaka reras kopplingsutgång 1 med funk- till vilotillståndet. tionen Timer och ett kopplingsvärde på 5 sekunder. Tillvägagångssätt Funktionsknapp(ar) Displayindikering Navigera till menyn Output config. Utgångskonfiguration. change with <ok>...
  • Página 37 Español Indicaciones importantes antes Aplicación Reacción del sistema de la programación. Interfaz de control de conmuta- La programación de las funciones se Este manual de programación ción y telemando DoorCom, se realiza tomando como base la codi- se refiere exclusivamente a la puede emplear en DCA 612-…...
  • Página 38 Estructura de menú La configuración de una entrada de Programación conmutación se realiza a través del Tras el montaje del DCSF 600-… y menú Configuración de entradas. tras reiniciar el DoorCom® Analog La configuración de una salida de DCA 612-… ó DCA 650-…, en la conmutación se realiza a través del estructura de menú...
  • Página 39 Configuración de las entradas de conmutación Función [Indicación de display] Reacción Activación Número de llamada activo Se marca un número de llamada • Cambio de estado activo en la [Act. call no.] individual (máx. 22 dígitos) durante entrada de conmutación (alto -> la activación. bajo): Se aplicó...
  • Página 40: Procedimiento

    Ejemplo de programación Para que el relé 1 de DCSF reac- Entrada de conmutación cione a la orden de conmutación de Si se activa la entrada de conmu- la entrada de conmutación 1, en el tación 1 pulsando una tecla, se menú ”Configuración de salidas” supone que se realiza una llamada debe configurarse adicionalmente a un número de teléfono y el...
  • Página 41 Ejemplo de programación Salida En caso de activación manual, de conmutación la salida de relé 1 cierra durante La salida de conmutación 1 se con- 5 segundos el contacto y regresa figura conforme al ejemplo anterior después al estado de reposo. con una función de temporizador y un valor de conmutación de 5 segundos.
  • Página 42 Polski Ważne informacje przed progra- Zastosowanie Zachowanie systemu mowaniem DoorCom Interfejs przełączania/zdal- Programowanie funkcji odbywa się Ta instrukcja programowania dotyczy nego sterowania, można zastosować na podstawie kodowania DTMF (np. wyłącznie programowania i rozbu- w DCA 612-… i DCA 650-… uaktywnienie #61 dla elektrozaczepu dowy DCSF 600-…...
  • Página 43 Programowanie struktury menu Konfiguracja wejścia przełą- Po zamontowaniu DCSF 600-… czania odbywa się poprzez menu i ponownym uruchomieniu Konfiguracja wejścia. DoorCom® Analog DCA 612-… Konfiguracja wyjścia przełą- lub DCA 650-… są dodatkowo czania odbywa się poprzez menu wyświetlane w strukturze menu Konfiguracja wyjścia. punkty menu Konfiguracja wejścia i Konfiguracja wyjścia.
  • Página 44 Konfiguracja wejść przełączania Funkcja [Wskazanie wyświetlacza] Zachowanie Uruchomienie Aktywny numer wywoływany Podczas uruchomienia wybierany • Aktywna zmiana stanu na wej- [Act. call no.] jest indywidualny numer wywoły- ściu przełączania (low -> high): wany (maks. 22-pozycyjny). Przyłożono napięcie 5–30 V DC lub 4–20 V AC Funkcja aktywna Podczas uruchomienia wykonywana [Act. fct.] jest jedna lub kilka wstępnie zapro- gramowanych funkcji.
  • Página 45 Przykład programowania wejścia Aby przekaźnik DCSF 1 zareagował przełączania na polecenie przełączania z wejścia Po uaktywnieniu wejścia przełą- przełączania 1, należy dodatkowo czania 1 przez naciśnięcie przycisku w menu „Konfig. wyjścia” skonfi- musi zostać wykonane połączenie gurować wyjście przełączania 1 za pod numer wywoływany i prze- pomocą...
  • Página 46 Przykład programowania wyjścia Przy uruchomieniu manualnym przełączania wyjście przekaźnika 1 zamyka na Wyjście przełączania 1 jest konfigu- 5 sekund styk, po czym ponownie rowane zgodnie z poprzednim przy- opada w położenie spoczynkowe. kładem za pomocą funkcji Timer i wartości progowej 5 sekund. Sposób wykonania Przyciski funkcyjne Wskazanie wyświetlacza Przejść...
  • Página 47: Обзор Функций

    Сервис непосредственной зависимости от На случай гарантии действуют Использование по назначению входов вызова) положения законодательства. DCSF 600-0 представляет собой Отдел обслуживания клиентов на принадлежность для монтажа в • 3 свободно программируемых заводе в Фуртвангене DCA 612-… или DCA 650-… для...
  • Página 48 Структура меню программи- Конфигурация коммутационного рования входа осуществляется в меню После монтажа DCSF 600-… и Конфигурация входов. перезапуска DoorCom® Analog Конфигурация коммутационного DCA 612-… или DCA 650-… выхода осуществляется в меню в структуре меню дополни- Конфигурация выходов. тельно появляются пункты меню...
  • Página 49 Конфигурация коммутационных входов Функция [Индикация на дисплее] Поведение Активирование Активный номер вызова При активировании набирается • Активное изменение состо- [Act. call no.] индивидуальный номер вызова яния на коммутационном входе (макс. 22-значный). (низкий уровень -> высокий уро- Активная функция вень): Было подано напряжение При...
  • Página 50 Пример программирования Для того, чтобы реле DCSF 1 коммутационного входа реагировало на коммутационную Если коммутационный вход 1 команду коммутационного активируется нажатием кнопки, входа 1, для этого дополни- то должен быть выполнен звонок тельно необходимо в меню на номер вызова, а реле DCSF 1 «Конфигурация...
  • Página 51 Пример программирования При ручном активировании коммутационного выхода релейный выход 1 замыкает кон- Коммутационный выход 1 конфи- такт на 5 секунд, а затем снова гурируется в соответствии с пре- возвращается в состояние покоя. дыдущим примером с функцией таймера и значением включения 5 секунд.
  • Página 52 S. Siedle & Söhne © 2001/08.17 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 200031742-03 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de [email protected]...

Tabla de contenido