Resumen de contenidos para Baby Einstein 30732-3WW
Página 1
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION. 30732-3WW around the world discovery center • Congratulations on your purchase of a new Baby Einstein product! Please ™ read all instructions before assembly and use of the activity center. • ¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Baby Einstein ™ Lea todas las instrucciones antes de armar este centro de actividad. • Félicitations pour votre achat d’un nouveau produit Baby Einstein ! Veuillez ™...
Página 2
WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • Use the activity center ONLY if the child meets ALL of the following conditions: ...is at least four (4) months of age ...can sit up by him or herself ...is less than 30” tall (76.2 cm) ...weighs less than 25 lbs. (11 kg) • DO NOT allow children who can stand or walk on their own to use the activity center. • Do not use the activity center in dangerous conditions or situations: • NEVER leave child unattended in the activity center. ALWAYS keep child in view while child is in the product. • NEVER move the unit while the child is in the seat. • It can be dangerous to allow other children to play near the activity center. • DO NOT add any strings or straps to any part of the activity center. • Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys. • DO NOT use any hardware other than that supplied. • FALL HAZARD: DO NOT place the activity center on an elevated surface. A child’s movement can slide the activity center. • NEVER use near stairs. • To avoid tip-over, place the activity center on a flat, level floor. • For indoor use only. IMPORTANT: • Adult assembly required. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
Página 3
IMPORTANTE: • Requiere que un adulto lo arme. • Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO use el producto si está dañado o roto. • Mordedera: Enfríe el producto únicamente en un refrigerador doméstico. ¡No lo coloque en el compartimiento del congelador! AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès : • Utilisez le centre d’activité SEULEMENT si l’enfant répond à TOUTES les conditions suivantes : ... est âgé de moins de quatre (4) mois ... peut s’asseoir seul ... mesure moins de 76,2 cm ... pèse moins de 11 kg • Ne laissez JAMAIS un enfant capable de se tenir debout ou de marcher seul utiliser le centre d’activité sans surveillance. • N’utilisez pas le centre d’activité dans des situations ou des conditions dangereuses : • Ne laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance dans le centre d’activité. Ne laissez PAS l’enfant sans surveillance lorsqu’il se trouve dans le centre. • Ne déplacez JAMAIS l’unité lorsque l’enfant se trouve sur le siège. • Il peut s’avérer dangereux de permettre à d’autres enfants de jouer à proximité du centre d’activité. • N’ajoutez PAS d’autres ficelles ou sangles à toute partie de ce centre d’activité.
Página 4
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo Instructions d’assemblage Drawing and Parts List • Dibujo y lista de partes • Dessin et liste de pièces – 4 –...
Página 5
Part Qty. Parte Cant. Description Descripción Description Pièce Qté Base Base Base Toy links Eslabones del juguete Anneaux de joueta Cover plate Tapa plato Plaque cache Leg, play surface support Pata, soporte de la superficie de juego Pied, support de surface de jeu Play surface Superficie de juego Surface de jeu Socket with snowflake pattern Receptáculo con la impreso de copos de Manchon avec le motif à flocons de nieve neige Socket, with thick grass pattern Receptáculo con la impreso de césped Manchon avec le motif à herbe grueso épaisse Socket, with thin grass pattern Receptáculo con la impreso de afine Manchon avec le motif à diluer de césped l’herbe Panda seesaw (teeter totter) Subibaja con motivo de oso panda con Balançoire panda avec perles with rattling beads...
Página 6
Base Assembly • Ensamblaje de la base • Ensemble de la base × 3 × 3 Click • Clic • Clic – 6 –...
Página 7
Legs and Play Surface Assembly • Ensamblaje de la patas e superficie de juego Ensemble des jambes et la surface de jeu × 3 Click Clic Clic Separate these parts: × 4 Separe estas piezas: Séparer ces pièces: Press Presione Appuyer Click • Clic • Clic ×...
Página 8
× 3 Click Clic Clic Toy tray Toy tray Bandeja para juguetes Bandeja para juguetes Plateau pour jouets Plateau pour jouets Battery Installation • Instalación de las Baterias • Installation des Piles The Piano Module requires (3) size AA/LR6 (1.5V) batteries (not included). Please use alkaline batteries for better performance. CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Página 9
Le Module du Piano utilise deux (3) piles de type AA/LR6 (1,5 volts) (non fournies). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne. • Tenir les piles hors de portée des enfants. • Ne pas mélanger piles neuves et usagées. • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables. • Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé. • Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet. • Ne pas court-circuiter les piles. • Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile). • Retirer les piles épuisées du compartiment. • Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ». • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. • Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat. • Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment. × 2 Phillips screwdriver Destornillador Phillips Tournevis cruciforme ×...
Página 10
Toy Installation • Instalación de las Juguetes • Installation des Jouets Click • Clic • Clic Toy tray Bandeja para juguetes Plateau pour jouets Align key on toy to notch in socket. Click • Clic • Clic Alinee llave en el juguete para ranura en el receptáculo.
Página 11
× 3 Align key on anchor to notch in socket. Click • Clic • Clic Alinee llave en el ancla para ranura en el receptáculo. Aligner la clef sur l’ancre pour encoche dans le manchon. Click • Clic • Clic Align key on toy to notch in socket. Toy tray Alinee llave en el juguete para ranura en el receptáculo. Bandeja para juguetes Aligner la clef sur le jouet pour Plateau pour jouets encoche dans le manchon.
Página 12
Align key on toy to notch in socket. Alinee llave en el juguete para ranura en el receptáculo. Aligner la clef sur le jouet pour encoche dans le manchon. Click Clic Clic – 12 –...
Página 13
Seat Assembly • Ensamblaje del asiento • Ensemble du siège × 6 Align the center of the safety label to the arrow S × 6 embossed on the seat carrier. Click • Clic • Clic Alinee el centro de la etiqueta de seguridad a la flecha grabada en el soporte del asiento. Aligner le centre de l’étiquette de sécurité à la flèche en relief sur le support du siège. Leg openings Aberturas para las piernas Ouvertures pour les jambes Arrow (at back of seat carrier) Flecha (en la parte posterior del soporte del asiento) Flèche (à...
Página 14
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • The goal of adjusting the seat height is to ensure the child is supported by both the seat and their legs. In this way, they can have assistance while learning how to transition from sitting to walking. • La idea de ajustar la altura del asiento es garantizar que el niño esté apoyado tanto en el asiento como en sus piernas. De esta forma, los niños tendrán ayuda mientras se encuentran en la transición entre sentarse y caminar. • L’objectif du réglage de la hauteur du siège est de faire en sorte que l’enfant soit supporté à la fois par le siège et par ses jambes. De cette manière, l’enfant peut avoir de l’aide pour la transition entre la phase assise et celle de la marche. Correct Too low Too high Correcto Demasiado bajo Demasiado alto Correct Trop bas...
Página 15
Piano Operation • Funcionamiento del piano • Fonctionnement du piano Keys Teclas Touches Power/volume Switch Mode Select Switch Interruptor de Encendido/Volumen Interruptor de selección de modo Interrupteur de mise en marche/ Sélecteur de mode Commande du volume Colors Melody Nature Sounds Power OFF High Colores...
Página 16
Song List • Lista de canciones • Liste des chansons • The piano module includes the following three melodies that are used for the built-in music modes. Full-length versions of these melodies and others are available on the Baby Einstein World Music CD. ™ • El módulo del piano incluye las siguientes tres melodías que se usan para los modos musicales incorporadas. Las versiones completas de estas y otras melodías están disponibles en el CD World Music Baby Einstein ™ • Le module du piano comprend les trois mélodies suivantes utilisées pour les modes musicaux intégrés. Ces mélodies sont disponibles en version intégrale sur le CD Baby Einstein World Music. ™ Continent or Nation Continente o Nación Melody Melodía Mélodie Continent ou Nation South America • Sudamérica • L’Amérique du Sud Rice Pudding Arroz con Leche Pudding de riz...
Siège de tissu – D’abord, vous devez retirer le porte-siège... Pour laver le siège de tissu... Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température. Pour replacer le siège et le porte-siège, inversez les étapes précédentes ou reportez-vous aux instructions d’assemblage, page 13. Jouets et surface de jeu– Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau. Jouet de dentition – nettoyer le jouet de dentition avant de l’utiliser. Non résistant au lave-vaisselle. Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre. Storage • Almacenamiento • Rangement × 3 Press Presione Appuyer FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Página 18
Canada ICES-003 Statement • Déclaration NMB-003 Canada This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB-003 d’Industrie Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. – 18 –...