Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BA-1125
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKO-Agrartechnik BA-1125

  • Página 1 BA-1125...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A1200 AKO-Agrartechnik GmbH & Co. KG Karl-Maybach-Str. 4 Gewerbegebiet Schauwies IN 12V DC D-88239 Wangen-Geiselharz GERMANY 3,63kg 424x383x254mm Fon +0049 (0)7520/9660-0 Fax +0049 (0)7520/9660-88 [email protected] www.ako-agrar.de Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 3: Ako-Agrartechnik Gmbh & Co. Kg Karl-Maybach-Str

    Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Reparaturen: Kunden Service Center, Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Bitte wenden sie sich an ihren Fachhändler!
  • Página 4: Tension De Sortie

    Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Connextion solaire et adaptateur 230V 2 Variateur de puissance Lumière de contrôle de la batterie Lumière de contrôle de la tension de sortie 5 Connexion à la terre Sources de courant possibles : -12 volts, 12 volts+ solaire ou, 6 Connexion à...
  • Página 5: Instruction Manual

    Specific Operating Instructions -EN- Solar / 230V mains adapter connection Rotary knob continuously adjustable power control Battery indicator light Fence voltage indicator light 5 Earth connection Possible current sources: -12 Volt, 12 Volt+ solar, or 6 Fence connection - 9 Volt, 9 Volt+ solar or - 230 Volt network operation (Mains adapter Art.-No: 371012) 7 Closing cap on both sides...
  • Página 6: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Collegamento Adattatore CA solare/ 230V Manopola regolazione continua della potenza Spia luminosa Batteria Spia luminosa tensione della recinzione Regimi di esercizio: -12 Volt, 12 Volt solare, 5 Collegamento a terra - 9 Volt, 9 Volt solare e - Collegamento - 230 Volt esercizio della rete recinzione...
  • Página 7: Es Manual De Instrucciones

    Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Conexión Solar/adaptador de red de 230V Botón giratorio ajuste continuo de potencia Lámpara de control Batería Lámpara de control para la tensión del cercado ¡ Fuentes de corriente posibles: Conexión a tierra -12 Volt, 12 Volt + solar o, -9 Volt, 9 Volt + solar o Conexión al cercado -230 Volt servicio de red...
  • Página 8: Pt Manual De Instruções

    Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Ligação solar / adaptador de rede 230V Botão rotativo, ajuste contínuo da potência Lâmpada de controlo da bateria Lâmpada de controlo da tensão da cerca Fontes de corrente possíveis: Ligação à terra -12 Volt, 12 Volt + solar ou -9 Volt, 9 Volt + solar ou Ligação à...
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Aansluiting Zonne- / ‘230 V’- netadapter Draaiknop traploze vermogenregeling 3 Controlelampje Batterij Controlelampje afrasterspanning Modi: -12 volt, 12 volt zonne-energie, 5 Aardaansluiting -9 volt, 9 volt zonne-energie en -230 volt netvoeding 6 Afrasteraansluiting (Netadapter Art.-Nr:371012) Niet geschikt voor gebruik in de Sluitklep...
  • Página 10: Bruksanvisning

    Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Anslutning Solpanel/230 V-nätadapter Vridkontroll – steglös effektinställning Kontrollampa - batteri Kontrollampa - stängselspänning Möjliga elkällor : 5 Jordanslutning -12 Volt, 12 Volt+ Solar eller -9 Volt, 9 Volt+ Solar eller 6 Stängselanslutning -230 Volt elnätsdrift ( Nätadapter Art.-Nr: 371012 ) Kåpa (försluter ovan- och Inte avsett för stallar! underdelen)
  • Página 11: Käyttöohje

    Laitekohtainen käyttöohje -FI- Aurinkopaneelin tai 230 V:n verkkosovittimen liitäntä Kiertonappi, portaaton tehonsäätö Paristo merkkivalo Aitajännitteen merkkivalo Mahdolliset virtalähteet : -12 V, 12 V+ Solar tai 5 Maadoitus -9 V, 9 V+ Solar tai -230 voltin verkkokäyttö 6 Aitaliitäntä (Verkkoadapteri Art.-Nr: 371012 ) Sulkuläppä...
  • Página 12: Da Betjeningsveiledning

    Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Tilslutning solcelle / 230V-adapter Drejeknap trinløs indstillling af effekten 3 Kontrollampe Batteri Kontrollampe hegnspænding Mulige strømkilder: 5 Jordtilslutning -12 volt, 12 volt+ solar eller -9 volt, 9 volt+ solar eller 6 Hegnstilslutning -230 volt netdrift (Adapter Art.-Nr: 371012 Klap (overdelen lukkes Ikke for anvendelse til rygstød sammen med underdelen!)
  • Página 13: No Bruksanvisning

    Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Forbindelse solcelle / 230V- nettadapter Dreieknapp trinnløs effektinnstilling Kontrollampe BATTERI Kontrollampe gjerdespenning Mulige strømkilder : -12 Volt, 12 Volt + solcelle, 5 Jordforbindelse -9 Volt, 9 Volt + solcelle eller -230 Volt nettdrift 6 Gjerdeforbindelse ( Nettadapter Art.-Nr:371012 ) Lås Ikke egnet for bruk i stall! (brukes til å...
  • Página 14: Pl Instrukcja Obstugi

    Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Przyłącze Adapter sieciowy solar /230V Pokrętło bezstopniowe ustawianie mocy Lampka kontrolna Bateria Lampka kontrolna Napięcie ogrodzenia Możliwe źródła energii elektrycznej: -12 Volt, 12 Volt+ Solar lub 5 Przyłącze ziemi -9 Volt, 9 Volt+ Solar lub -230 Volt Tryb sieciowy 6 Przyłącze płotu (Adapter sieciowy Art.-Nr: 371012 )
  • Página 15: Kezelési Útmutató

    Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- 1 Csatlakozás Solar / 230V-hálózati adapter Forgatógomb, folyamatos teljesítmény-beállítás Ellenőrző lámpa Elemek Kerítésfeszültség ellenörző lámpája Üzemmódok: 5 Földcsatlakozás -12 Volt, 12 Volt napelemes, -9 Volt, 0 Volt napelemes és 6 Kerítéscsatlakozás -230 Volt hálózati üzemmód ( Hjálózati adapter Art.-Nr: 371012 ) Zárósapka (a felsőrésznek az alsórésszel...
  • Página 16: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Prípojka solárny článok / 230V- sieťový adaptér Otočný prepínač plynulá regulácia Kontrolka Batéria 4 Kontrolka napätie plota Možné zdroje elektrického prúdu: -12 Voltov, 12 Voltov+ solárny režim, alebo 5 Uzemnenie –9 Voltov, 9 Voltov+ solárny režima -230 Voltov sieťový...
  • Página 17: Cs Návod K Použití

    Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Přípojka solárního / síťového (230 V) napáječe Otočný prvek plynulého nastavení výkonu Kontrolka Baterie 4 Kontrolka napětí plotu Možné zdroje proudu: 5 Zemnicí přípojka -12 Voltů, 12 Voltů + solární nebo -9 Voltů, 9 Voltů + solární nebo -230 Voltů...
  • Página 18: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Priključak solarni modul / mrežni adapter 230 V Izborni prekidač, nestupnjevita regulacija snage Kontrolna žaruljica Baterija Kontrolna žaruljica Načini rada: napona na ogradi -12 V, 12 V solarni modul, -9 V, 9 V solarni modul i 5 Priključak za -230 V rad na mreži ( Mrežni adapter Art.-Nr: 371 012 )
  • Página 19: Manual De Utilizare Specific Aparatului

    Manual de utilizare specific aparatului -RO- Racordare Solar /adaptor de reţea 230V Buton rotativ de reglare nelimitată a puterii Lampă de control ACUMULATOR de 12 V Lampă de control tensiune gard Regim de funcţionare normal 5 Racord de pământare cu acumulatori lichizi de 12 V, opţional aparatul se poate utiliza şi cu 6 Racord gard un adaptor de reţea!
  • Página 20: Ru Руководство По Обслуживанию

    Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Подсоединение Солнечная батарея / сетевой переходник 230 В Поворотный регулятор плавная регулировка мощности Контрольная лампа Аккумулятор 12 В Контрольная лампа Нормальный режим с жидкостным напряжения изгороди аккумулятором 12 В, в качестве опции прибор можно использовать 5 Заземление...
  • Página 21: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo te naprave -SI- Priključitev Solarni / 230V omrežni adapter Vrtljivi gumb brezstopenjska nastavitev zmogljivosti Vrtljivi gumb brezstopenjska nastavitev zmogljivosti Kontrolna lučka - Normalno obratovanje z 12V napetost ograje suhim akumulatorjem, opcijsko lahko napravo poganja tudi 5 Priključek za zemljo omrežni adapter! (Omrežni adapter št.art.
  • Página 22 GARANTIDOKUMENT SVERIGE Elstängselaggregat Följande gäller för AKO elstängselaggregat: 3-års materialgaranti samt 3-års åskgaranti på samtliga av Grene Sverige AB levererade AKO elstängselaggregat. Garantin gäller för fel som uppstår på aggregatet vid normal användning och vid åska. Garantin gäller 3 år från försäljningsdatum och om Grene Sverige AB mottagit en kopia av detta garantidokument vid försäljningstillfället.
  • Página 23 GARANTIDOKUMENT DANMARK Hegnsapparat Følgende gælder for AKO hegnsapparater: Der er 3 års garanti på fabrikationsfejl samt 3 års garanti på lynnedslag. Garantien gælder for fejl der opstår på apparatet ved normal anvendelse samt ved lynnedslag. Garantien gælder 3 år fra salgsdatoen. Kopi af dette dokument skal sendes med hegnsapparatet.

Tabla de contenido