Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M CONFORT
ELITE 8
Manual de Usuario
User´s manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuário
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para M Confort ELITE 8

  • Página 1 M CONFORT ELITE 8 Manual de Usuario User´s manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuário...
  • Página 2 BOOK INDEX 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Dear Customer: We want to thank the trust placed in us and welcome you to the comfort and convenience that your M CONFORT device will shortly provide. We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your M CONFORT device.
  • Página 4: Main Components

    1. Main components Side cooling pad Rear cooling pad Side shutter Rear shutter Control panel Side shutter Front grille Water level indicator Water level scale Water tank Side cooling pad...
  • Página 5 1.1 Functions MOSQUITO ANION SWING COOL SPEED ON/OFF ON/OFF SPEED COOL SWING ANION MOSQUITO TOUCH PANEL STATUS LIGHT...
  • Página 6: General Recommendations

    2. General recomendations: 2.1. Avoid using the evaporative air cooler in a closed area. The unit should be used in well-ventilated areas only. 2.2. Before turning the unit on, fill the tank with water to ensure efficient operation of the evaporative cooler. Avoid operating COOL function while the water tank is empty.
  • Página 7: Operating Instructions

    4. Operating instructions 4.1. Filling water: fill up the water tank until the orange water level indi- cator reach the top of water level scale. Caution: do not fill water above the limit of water level scale. 4.2. Functions: 4.2.1. POWER: press POWER button to turn on the machine. Press this button again to turn it off and its red light will illuminate.
  • Página 8 5. Cleaning, filling and draining: 5.1. Cleaning cooling pad ooling pad Unscrew and remove the back shutter which the dust filter is attached th b k h hi h th d t filt and pull the cooling pad out as shown in the upper diagram. Then unscrew and remove the side shutter which the cooling pad is attached and pull the cooling pad out for cleaning.
  • Página 9: Cleaning, Filling And Draining

    5.2. Cleaning the water tank: pull out water tank, and clean by soft brush, Then push water tank back into air cooler completely. 5.3. Filling water: pull out water tank, fill up water until the max level, then push water tank back into air cooler completely.
  • Página 10: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Remarks The machine is not working and Blackout or faulty power connection. Measure input voltage and buttons do not respond when connect to a deignated power pressed. supply. AC fuse is damaged or the circuit Replace the fuse or restart the If preoblem continues, please stops functioning in order to prevent...
  • Página 11: Technical Information

    7. Technical specifications: Flow 800 m³/h Coverage area 15 m² Power 45 W Water tank Autonomy of the tank 6-8 h in continuous use Evaporation rate 1,3-1,5 L/h of water Speeds Dimensions 28x25x75 cm Weight 5,7 Kg...
  • Página 12: Product Dimensions

    8. Product dimensions:...
  • Página 13 Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo.
  • Página 14: Componentes Principales

    1. Componentes principales Filtro lateral Filtro trasero Tapa lateral Tapa trasera Panel de control Tapa lateral Rejilla frontal Indicador de nivel Nivel de agua Depósito de agua Filtro lateral...
  • Página 15: Funciones

    1.1 Funciones MOSQUITO ANION SWING COOL SPEED ON/OFF ON/OFF SPEED COOL SWING ANION MOSQUITO PANEL TÁCTIL LUZ DE STATUS...
  • Página 16: Recomendaciones Generales

    2. Recomendaciones generales: 2.1. Evite usar el enfriador de aire en un área cerrada. La unidad debe usarse solo en áreas bien ventiladas. 2.2. Antes de encender la unidad, llene el tanque con agua para asegurar un funcionamiento eficiente del enfriador evaporativo. Evite usar la función COOL si el tanque de agua está...
  • Página 17: Instrucciones De Uso

    4. Instrucciones de uso: 4.1. Llenado de agua: llene el tanque de agua hasta que el indicador de nivel de agua naranja alcance la parte superior de la escala de nivel de agua. Precaución: no llene con agua por encima del límite de la escala de nivel de agua. 4.2.
  • Página 18: Limpieza, Llenado Y Drenaje

    5. Limpieza, llenado y drenaje: 5.1. Limpieza de los filtros de enfriamiento: Desatornille y retire el obturador trasero al que se adjunta el filtro de polvo y extraiga el filtro de enfriamiento como se muestra en el diagrama superior. Luego desatornille y retire el obturador lateral al que se adjunta el filtro de enfriamiento y tire del filtro de enfriamiento hacia afuera para lim- piarlo.
  • Página 19 5.2. Limpieza del tanque de agua: saque el tanque de agua y límpielo con un cepillo suave, luego empuje el tanque de agua hacia el enfriador de aire hasta meterlo completa- mente. 5.3. Llenado de agua: saque el tanque de agua, llene el agua hasta el nivel máximo, luego empuje el tanque de agua hacia el enfriador de aire hasta meterlo completa-...
  • Página 20: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas: Problema Posibles causas Solución Observaciones La máquina no funciona y los Apagón o conexión de corriente Mida el voltaje de entrada y botones no responden cuando defectuosa. conéctelo a una fuente de se presionan. alimentación apropiada. El fusible de CA está...
  • Página 21: Especificacioines Técnicas

    7. Especificaciones técnicas: Caudal 800 m³/h Área de cobertura 15 m² Potencia 45 W Depósito de agua Autonomía del depósito 6-8 h en uso contínuo Ratio de evaporación 1,3-1,5 L/h de agua Velocidades Dimensiones 28x25x75 cm Peso 5,7 Kg...
  • Página 22: Dimensiones Del Producto

    8. Dimensiones del producto:...
  • Página 23 à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement M CONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
  • Página 24: Principaux Composants

    1. Principaux composants Filtre latéral Filtre arrière Couvercle latéral Couvercle arrière Panneau de commande Couvercle latéral Grille avant Indicateur de niveau Nivel de agua Réservoir d'eau Filtre latéral...
  • Página 25 1.1 Fonctions MOSQUITO ANION SWING COOL SPEED ON/OFF ON/OFF SPEED COOL SWING ANION MOSQUITO ECRAN TACTILE VOYANT D'ÉTAT...
  • Página 26: Recommandations Générales

    2. Recommandations générales: 2.1. Évitez d'utiliser le refroidisseur d'air dans un espace clos. L'appareil ne doit être utilisé que dans des zones bien ventilées. 2.2. Avant d'allumer l'unité, remplissez le réservoir d'eau pour assurer un fonctionnement efficace du refroidisseur par évaporation. Évitez d'utiliser la fonction COOL si le réservoir d'eau est vide.
  • Página 27: Instructions D'utilisation

    4. Instructions d'utilisation: 4.1. Remplissage d'eau: remplissez le réservoir d'eau jusqu'à ce que l'indicateur de niveau d'eau orange atteigne le haut de l'échelle du niveau d'eau. Attention: ne pas remplir d'eau au-dessus de la limite de l'échelle du niveau d'eau. 4.2.
  • Página 28: Nettoyage, Remplissage Et Vidange

    5. Nettoyage, remplissage et vidange: 5.1. Nettoyage des filtres de refroidissement: Dévissez et retirez le bouchon arrière auquel le filtre à poussière est fixé et retirez le filtre de refroidissement comme indiqué sur le schéma ci-dessus. Ensuite, dévissez et retirez le bouchon latéral auquel le filtre de refroi- dissement est fixé...
  • Página 29 5.2. Nettoyage du réservoir d'eau: Retirez le réservoir d'eau et nettoyez-le avec une brosse douce, puis poussez le réservoir d'eau dans le refroidisseur d'air jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré. 5.3. Remplissage d'eau: sortez le réservoir d'eau, remplissez l'eau jusqu'au niveau maximum, puis poussez le réservoir d'eau dans le refroidisseur d'air jusqu'à...
  • Página 30: Solution De Problèmes

    6. Solution de problèmes: Problème Causes possibles Solution Observaciones La machine ne fonctionne pas Blackout ou connexion électrique Mesurez la tension d'entrée et et les boutons ne répondent pas défectueuse. connectez à une source lorsqu'ils sont enfoncés. d'alimentation appropriée. Le fusible CA est endommagé ou le Remplacez le fusible ou Si le problème persiste, circuit cesse de fonctionner pour...
  • Página 31: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques: Couler 800 m³/h Zone de couverture 15 m² Puissance 45 W Réservoir d'eau Autonomie du réservoir 6-8 h en utilisation continue Taux d'évaporation 1,3-1,5 L/h d'eau Vitesses Dimensions 28x25x75 cm Poids 5,7 Kg...
  • Página 32: Dimensions Du Produit

    8. Dimensions du produit:...
  • Página 33 à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você aproveite os benefícios de seus equipamentos M CONFORT, uma marca de qualidade que cuida dos detalhes e busca a maior satisfação de seus clientes.
  • Página 34: Principais Componentes

    1. Principais componentes Filtro lateral Filtro traseiro Tampa lateral Tampa traseira Painel de controle Tampa lateral Grade frontal Indicador de nível Nível de água Deposito de água Filtro lateral...
  • Página 35 1.1 Funções MOSQUITO ANION SWING COOL SPEED ON/OFF ON/OFF SPEED COOL SWING ANION MOSQUITO PAINEL DE TOQUE LUZ DE STATUS...
  • Página 36: Recomendações Gerais

    2. Recomendações gerais: 2.1. Evite usar o refrigerador de ar em uma área fechada. A unidade deve ser usada somente em áreas bem ventiladas. 2.2. Antes de ligar a unidade, encha o tanque com água para garantir o funcionamento eficiente do resfriador evaporativo. Evite usar a função COOL se o tanque de água estiver vazio.
  • Página 37: Instruções De Uso

    4. Instruções de uso: 4.1. Enchimento de água - Encha o tanque de água até que o indicador laranja de nível de água atinja o topo da escala de nível de água. Cuidado: Não encha com água acima do limite da escala do nível de água. 4.2.
  • Página 38: Limpeza, Enchimento E Drenagem

    5. Limpeza, enchimento e drenagem: 5.1. Limpando os filtros de resfriamento: Desparafuse e remova o plugue traseiro ao qual o filtro de poeira está conectado e remova o filtro de resfriamento conforme mostrado no diagrama acima. Em seguida, desparafuse e remova o tampão lateral ao qual o filtro de resfriamento está...
  • Página 39 5,2 Limpeza do tanque de água: Retire o tanque de água e limpe-o com uma escova macia e, em seguida, empurre o tanque de água completamente para o refrigerador de 5.3. Enchimento de água: retire o depósito de água, encha-o ao nível máximo e, em seguida, empurre o depósito de água para o refrigerador de ar até...
  • Página 40: Solução De Problemas

    6. Solução de problemas: Problema Causas Possíveis Solução Observações A máquina não funciona e os Blackout ou conexão de energia Meça a tensão de entrada e botões não respondem quando defeituosa. conecte a uma fonte de pressionados. alimentação apropriada. O fusível CA está danificado ou o Substitua o fusível ou reinicie a Se o problema persistir, entre circuito para de funcionar para evitar...
  • Página 41: Especificações Técnicas

    7. Especificações técnicas: Fluxo 800 m³/h Área de cobertura 15 m² Poder 45 W Deposito de água Autonomia do tanque 6-8 h em uso contínuo Taxa de evaporação 1,3-1,5 L/h de água Velocidades Dimensões 28x25x75 cm Peso 5,7 Kg...
  • Página 42: Dimensões Do Produto

    8. Dimensões do produto:...
  • Página 43 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...

Tabla de contenido