Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
19 194
..... 1
.....5
D
I
..... 2
.....6
GB
NL
..... 3
.....7
F
S
..... 4
.....8
E
DK
94.160.131/ÄM 30 370/05.03
Eurofresh
......9
....13
N
GR
....10
....14
CZ
FIN
.... 11
....15
PL
H
....12
P ....16
UAE
....17
....21
TR
HR
....18
....22
BG
RUS
....19
....23
SK
EST
....20
....24
LV
SLO
....25
LT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Eurofresh 19 194

  • Página 1 Eurofresh 19 194 ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..4 ..8 ..12 P ..16 ..20 ..24 94.160.131/ÄM 30 370/05.03...
  • Página 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 33 340 19 194...
  • Página 4 Bedienung a) Hebel, siehe Klappseite III, Abb. [6]. Technische Daten Durchfluß bei 3 bar Fließdruck b) Umstellung Wanne: 28 990/28 991 ohne Rohrunterbrecher 28 994 17 l/min Wanne: 28 990/28 991 mit Rohrunterbrecher 28 994 13 l/min Durch Ziehen des Hebels wird die Wasserzufuhr freigegeben. Brause: 13 l/min Das Wasser tritt erst am Wanneneinlauf aus.
  • Página 5 Operation a) Lever, see fold-out page III, Fig. [6] Specifications Flow rate at 3 bar flow pressure: b) Diverter Spout: 28 990/28 991 without anti-vacuum device 28 994 17 l/min Pulling the lever will release water supply. Spout: 28 990/28 991 with anti-vacuum Water will emerge from the bath spout first.
  • Página 6 Tirer sur le bouton d'inverseur = Passage de la fonction bec à la fonction douche Appuyer sur le bouton d'inverseur = Passage de la fonction Caractéristiques techniques douche à la fonction bec Débit à une pression dynamique de 3 bars La fermeture de la robinetterie entraîne l'inversion Robinet: 28 990/28 991 sans rupteur automatique de la douche au bec.
  • Página 7: Datos Técnicos

    Estirando hacia arriba el mando del inversor = se pasa de salida por el caño de la bañera a salida por la ducha Datos técnicos Pulsando el mando del Caudal para una presión de trabajo de 3 bares inversor = se pasa de salida por la ducha Bañera: 28 990/28 991 sin dispositivo a salida por el caño de la bañera antirretorno 28 994...
  • Página 8: Dati Tecnici

    Utilizzo a) Leva, vedere il risvolto di copertina III, fig. [6]. Dati tecnici b) Deviatore Portata con 3 bar di pressione idraulica Alzando la leva si apre l'erogazione dell'acqua. Vasca: 28 990/28 991 senza dispositivo L'acqua esce prima dalla bocca. antivuoto 28 994 17 litri/min Tirando il pomello deviatore...
  • Página 9 Omstelknop uittrekken = omschakeling van toevoer voor de badkuip naar de toevoer voor de douche Technische gegevens Omstelknop indrukken = omschakeling van toevoer voor Opbrengst bij 3 bar stromingsdruk de douche naar de toevoer voor Badkuip: 28 990/28 991 zonder wateronder- de badkuip breker 28 994 17 l/min...
  • Página 10 Betjäning a) Spak, se utvikningssida III, fig. [6]. Tekniska data b) Omkastare Kapacitet vid 3 bar hydrauliskt tryck Om du drar i spaken friges vattentillförseln. Badkar: 28 990/28 991 utan röravbrott 28 994 17 l/min Vattnet kommer först ut ur karinloppet. Badkar: 28 990/28 991 med röravbrott 28 994 13 l/min Dra i omkastarknappen...
  • Página 11 Betjening a) Greb, se foldeside III, ill. [6]. Tekniske data b) Omstilling Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk Ved at trække i grebet åbnes der for vandtilførslen. Kar: 28 990/28 991 uden vandafbryder 28 994 17 l/min Vandet løber først ud i karret. Kar: 28 990/28 991 med vandafbryder 28 994 13 l/min Træk i omstillingsknappen...
  • Página 12 Vedlikehold Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig og smør Tekniske data med spesial-armaturfett (best. nr. 18 012). Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk Kar: 28 990/28 991 uten lekkasjestopper 28 994 17 l/min Steng kaldt- og varmtvannstilførselen! Kar: 28 990/28 991 med lekkasjestopper 28 994 13 l/min Dusj:...
  • Página 13 Huolto Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa Tekniset tiedot erikoisrasvalla (tilausnumero 18 012). Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria Amme: 28 990/28 991 ilman putkensuljinta 28 994 17 l/min Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo! Amme: 28 990/28 991 varustettuna putkensulkimella 28 994 13 l/min Suihku:...
  • Página 14 Pociągnięcie przycisku przełączającego = przestawienie wypływu z wylewki wannowej na prysznic Dane techniczne Naciśnięcie przycisku Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar przełączającego = przestawienie wypływu z prysznica Wanna: 28 990/28 991 bez przerywacza 28 994 17 l/min na wylewkę wannową Wanna: 28 990/28 991 z przerywaczem 28 994 13 l/min Zamknięcie armatury powoduje automatyczne przełączenie...
  • Página 16: Εγκατάσταση

    Τραβήξτε το διανοµέα = Αλλαγή από τη ροή µπανιέρας σε έξοδο ντους Πατήστε το διανοµέα = Αλλαγή από την έξοδο ντους σε Τεχνικά στοιχεία ροή µπανιέρας Ροή µε πίεση 3 bar Το κλείσιµο της µπαταρίας έχει ως αποτέλεσµα την αυτόµατη Μπανιέρα: 28 990/28 991 χωρίς...
  • Página 17 Údržba Všechny díly zkontrolovat a vyčistit, případně vyměnit a Technické údaje namazat speciálním mazivem pro armatury (obj. č. 18 012). Průtok při proudovém tlaku 3 bary Vana: 28 990/28 991 bez přerušovače potrubí 28 994 17 l/min Uzavřít přívod studené a teplé vody! Vana: 28 990/28 991 s přerušovačem potrubí...
  • Página 18: Karbantartás

    A zuhanyváltót húzni = a víz útjának átkapcsolása kádtöltésről zuhanyra Műszaki adatok a zuhanyváltót benyomni = a víz útjának átkapcsolása Átfolyás 3 bar folyadéknyomásnál zuhanyról kádtöltésre Kád: 28 990/28 991 csőmegszakító nélkül (28 994) 17 l/perc A szerelvény elzárása automatikusan előidézi a zuhany- Kád: 28 990/28 991 csőmegszakítóval (28 994) 13 l/perc kifolyóról a kádba vezető...
  • Página 19: Dados Técnicos

    Puxar o inversor = Comutação da bica da banheira para o chuveiro Premir o inversor = Comutação do chuveiro para a Dados técnicos bica da banheira Débito à pressão de caudal de 3 bar Ao fechar a misturadora ocorre a inversão automática do Banheira: 28 990/28 991 sem válvula anti-retorno 28 994 17 l/min chuveiro para a bica da banheira.
  • Página 20 Bakım Bütün parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin ve Teknik Veriler özel armatür gresi (Sip.-No. 18 012) ile gresleyin. 3 bar akış basıncında akım Küvet: 28 990/28 991, vakum önleyicisiz 28 994 17 l/dak Soğuk ve sıcak su girişini kapatın! Küvet: 28 990/28 991, vakum önleyicili 28 994 13 l/dak Duş:...
  • Página 21 Вытянуть кнопку переключения = переключение с изливa воды в ванну на душ Нажать кнопку переключения = переключение с душа Технические данные на излив воды в ванну Расход воды при давлении 3 бар Закрытие смесителя вызывает автоматическое Ванна: 28 990/28 991 без прерывателя трубы 28 994 17 л/мин переключение...
  • Página 22 Prepínacie tlačítko vytiahnut' = prepnutie z vtoku do vane na výtok zo sprchy Prepínacie tlačítko stlačit' = prepnutie z výtoku zo Technické údaje sprchy na vtok do vane Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary Pri uzavretí armatúry sa prívod vody na sprchu automaticky Vaňa: 28 990/28 991 bez prerušovača potrubia 28 994 17 l/min prepne na prívod do vane.
  • Página 23 Servisiranje Vse dele preglejte, očistite, po možnosti zamenjajte in Tehnični podatki namastite s posebnim mazivom za armature Pretok pri pretočnem tlaku 3 barov (št. naročila 18 012). Kad: 28 990/28 991 brez cevnega prekinjala 28 994 17 l/min Kad: 28 990/28 991 s cevnim prekinjalom 28 994 13 l/min Prha: 13 l/min...
  • Página 24 Povucite pretvarač = Prebacivanje s ispusta u kadu na ispust kroz tuš Tehnički podaci Pritisnite pretvarač = Prebacivanje s ispusta kroz tuš Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara na ispust u kadu Kada: 28 990/28 991 bez protustrujne Zatvaranjem armature ispust kroz tuš automatski se prebacuje zaklopke 28 994 17 l/min na ispust u kadu.
  • Página 25 Издърпване на бутона за превключване = Превключване от ваната към душа Натискане на бутона Технически данни за превключване = Превключване от душа към ваната Поток при хидравлично налягане 3 бара Затварянето на смесителя води до автоматично Вана: със сифон 28 990/28 991 без тръбен превключване...
  • Página 26 Tehniline hooldus Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja Tehnilised andmed määrida spetsiaalse segistimäärdega (tellimisnumber 18012). Läbivool 3-baarise surve korral Vann: 28 990/28 991 ilma torukatkestita 28 994 17 l/min Vann: 28 990/28 991 koos torukatkestiga 28 994 13 l/min Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool! Dušš: 13 l/min...
  • Página 27 Ja velk pārslēgu = vannas ieplūde pārslēdzas uz dušas izplūdi. Ja nospiež pārslēgu = dušas izplūde pārslēdzas uz Tehniskie parametri vannas ieplūdi. Ūdens plūsma pie 3 bāru hidrauliskā spiediena: Pārtraucot ūdens padevi, dušas izplūde automātiski Vannai: 28 990/28 991 bez cauruļu pārslēdzas uz vannas ieplūdi.
  • Página 28 Pakėlus į viršų perjungimo mygtuką = išjungiamas vandens nutekėjimas į vonią ir įjungiamas dušas Techniniai duomenys Nuspaudus žemyn perjungimo mygtuką = išjungiamas dušas ir Prataka esant 3 barų vandens slėgiui įjungiamas Vonia: 28 990/28 991 be uždarymo vožtuvo 28 994 17 l/min nutekėjimas į...
  • Página 31 17mm...

Tabla de contenido