Enlaces rápidos

RECARGABLE
RIC
(Receptor en el canal)
MANUAL DE OPERACIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Starkey MUSE IQ RIC Serie

  • Página 1 RECARGABLE (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para cargar sus audífonos Cargador de indicador LED de pila Colocar y retirar Operación Encendido y apagado Controles del usuario Starkey Control de volumen MUSE IQ RIC Recargable Indicadores del control de volumen Voltaje de alimentación: 5V Indicadores de pila...
  • Página 3: Visión General Del Ric Con Interruptor

    Visión general del RIC con interruptor Visión general del RIC con interruptor Características, controles e identificación Los controles de su audífono incluyen: Audífonos Cable Receptor Micrófonos Interruptor (control del usuario) Indicador para ubicar el lado izquierdo/derecho del audífono. ROJO es para el oído derecho, AZUL...
  • Página 4: Visión General Del Cargador Synergy

    Visión general del cargador Synergy Visión general del cargador Synergy Características, controles e identificación Soporte de disco desecante Cepillo para limpiar Depósito de adaptador/molde Puertos de carga Indicador LED de carga del audífono Indicador LED de pila Puerto micro-USB...
  • Página 5: Preparación

    Preparación Preparación Para cargar sus audífonos - Rojo intermitente = Estado de falla – Remueva el cargador, espere hasta que el LED se apague y vuelva a colocar los audífonos. Si el estado de falla continúa, llame a su profesional de la audición. •...
  • Página 6: Cargador De Indicador Led De Pila

    Preparación Preparación Cargador de indicador LED de pila Colocar y retirar • Cuando el cargador está Para colocar el adaptador o el molde: conectado y la carga está Sostenga el cable entre sus dedos completa = 4 LEDs sólidos pulgar e índice en la curva en frente del receptor.
  • Página 7: Operación

    Preparación Operación Consejos útiles Encendido y apagado • Puede que se presente irritación y/o inflamación menor ENCENDER en el oído mientras éste se acostumbra a llevar un objeto Los audífonos se encenderán automáticamente después de adentro, de ser así, por favor consulte con su profesional removerlos del cargador.
  • Página 8: Controles Del Usuario

    Operación Operación Controles del usuario Control de volumen El control del usuario de sus audífonos puede Nivel de volumen al encender haber sido personalizado por su profesional Sus audífonos han sido ajustados a un nivel específico de de la audición. Pregúntele a su profesional de volumen por su profesional de la audición.
  • Página 9: Indicadores Del Control De Volumen

    Operación Operación Control de volumen de Interruptor Indicadores de la pila Si su interruptor está configurado para controlar el volumen, Un indicador sonará cuando el voltaje de la pila esté bajo. al presionar la parte de arriba del interruptor aumenta el La pila tiene una duración aproximada de 30 minutos* más.
  • Página 10: Control De Balance Bicros

    Operación Operación Silenciar Mis audífonos tienen los siguientes ajustes de teléfono: Presión larga para silenciar Memoria teléfono automático y telebobina Si su audífono está configurado con la funcionalidad silenciar, automática. Vea a continuación. una presión larga y sostenida del control del usuario silenciará Memoria teléfono manual y telebobina manual.
  • Página 11: Introducción

    Operación Tecnología CROS/BiCROS NOTA: Consulte con su profesional de la audición Introducción si su audífono no cambia a la memoria de teléfono Un sistema auditivo de envío contralateral de señales (CROS, automáticamente, si está habilitada. por sus siglas en inglés), es una clase de audífono que se Memoria Teléfono manual y Telebobina manual.
  • Página 12: Tecnología Tinnitus Multiflex

    Tecnología Tinnitus Multiflex Accesorios Accesorios inalámbricos NOTA: Los sistemas CROS y BiCROS tendrán una Hay varios accesorios inalámbricos que le permiten controlar duración de pila considerablemente menor. Su sistema y maximizar todo el potencial de sus audífonos. Las recargable CROS/BiCROS necesitará ser recargado luego de funcionalidades disponibles incluyen: aproximadamente 15 horas.
  • Página 13: Cuidado Del Audífono

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Cuidado del audífono Mantenga sus audífonos limpios. El calor, la humedad y sustancias extrañas pueden afectar la operación del audífono. • Utilice el cepillo de limpieza o una toalla suave para limpiar la suciedad alrededor de los controles del usuario, el micrófono y los contactos de carga;...
  • Página 14: Cuidado Del Cargador Synergy

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Consejos útiles – Guarde su cargador en una parte limpia y seca, p.ej. el armario o una repisa en vez del baño • No desarme sus audífonos ni inserte las herramientas o la cocina. de limpieza dentro de ellos.
  • Página 15: Guía Para La Solución De Problemas Ric

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Guía para la solución de problemas RIC Guía para la solución de problemas del cargador SÍNTOMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES SÍNTOMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Molde/tubo/ Limpie o reemplace el protector de adaptador cerumen si es necesario Conecte el micro USB a su cargador obstruido y enchúfelo a la pared.
  • Página 16: Guía Para La Solución De Problemas

    Cuidado del audífono Consejos para una mejor comunicación Guía para la solución de problemas (Cont.) Su profesional de la audición le recomendará un horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a sus audífonos nuevos. Tomará práctica, tiempo y paciencia para que su cerebro se adapte a los nuevos sonidos que proporciona sus SÍNTOMA POSIBLES CAUSAS...
  • Página 17: Para Su Familia Y Amigos

    Consejos para una mejor comunicación Información reguladora Información de seguridad • Desarrolle expectativas reales de lo que sus audífonos pueden y no pueden hacer USO: Un audífono de conducción aérea es un dispositivo portátil de amplificación de • Una mejor audición con audífonos es una habilidad sonido que se destina para compensar los problemas de audición.
  • Página 18: Uso Internacional

    Información reguladora Información reguladora Uso en aviones Información necesaria del audífono Las funcionalidades opcionales inalámbricas que pueden tener sus audífonos se pueden La siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la utilizar en un avión debido a que los audífonos están exentos de las reglas que aplican Administración de Alimentos y Drogas de los EE.
  • Página 19: Información Necesaria De Tinnitus Multiflex Para Profesionales De La Audición

    Información reguladora Información reguladora Información necesaria de Tinnitus Multiflex para El audiólogo o proveedor de audífonos realizará éste examen para evaluar su capacidad auditiva con y sin audífono. Esta evaluación permite al audiólogo o proveedor de profesionales de la audición audífonos seleccionar y adaptar un audífono para sus necesidades individuales.
  • Página 20 Información reguladora Información reguladora ADVERTENCIA PARA EL PROFESIONAL DEL CUIDADO DE LA SOLO PARA USO CON PRESCRIPCIÓN AUDICIÓN Un distribuidor de audífonos debería aconsejar a un posible usuario que consulte PRECAUCIÓN: La Ley Federal restringe la venta de este instrumento a o a pedido inmediatamente a un médico autorizado (de preferencia un especialista de oído) antes de un médico, audiólogo u otro profesional autorizado del cuidado de la audición para de proporcionar un audífono, si el distribuidor de audífonos determina a través de una...
  • Página 21 La tecnología Tinnitus Multiflex ha sido diseñada para minimizar estas preocupaciones. Sin embargo, si usted nota o experimenta alguna de las condiciones anteriores Starkey y de las diferentes marcas con las que se comercializan, como son: Audibel, NuEar, Microtech. o cualquier mareo, náusea, dolores de cabeza o palpitaciones del corazón, debe inmediatamente dejar de utilizar el instrumento y buscar una consulta con un médico,...
  • Página 22 INSTRUCCIONES PARA DESECHAR DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS VIEJOS y (2) este instrumento debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo Starkey Hearing Technologies anima, la UE requiere, y las leyes de su comunidad local una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del instrumento.
  • Página 23 Notas Notas...
  • Página 24 Notas Notas...
  • Página 25 Notas Notas...
  • Página 26 Notas Notas...
  • Página 27 Entre Diagonal Lorenzo RG19 8XA Hazel Grove De la Garza y Poniente 2 United Kingdom Stockport Col. Ciudad Industrial Cheshire H. Matamoros Starkey Labs Canada Co. SK7 5BX Tamaulipas 2476 Argentia Road United Kingdom C.P. 87499 Suite 301 México Mississauga...
  • Página 28 2797 008 6 © 2017 Starkey Hearing Technologies. Derechos reservados. 86067-057 1/18 BKLT2961-00-LS-XX...

Tabla de contenido