Contenido Acerca de este Manual .............1 Validez..................1 Descripción de tipo..............1 Uso previsto ................1 Grupo Dirigido................1 Cómo usar este manual ............2 Explicación de simbolos............2 2 Instrucciones de Seguridad ..........4 3 Introducción de Producto ............6 Función Descriptiva ..............
Página 4
6.5.2 Conectese al equipo con el puerto RJ45 ........ 21 Puerto Ethernet ..............Cable de fuente de alimentación CA externa......Cable de fuente de alimentación DC ........Inspección después de la conexión del cable......24 Puesta en marcha............. Revisar antes de la puesta en marcha ........
1 Acerca de este manual 1.1 Validez Este manual es valido para la caja de comunicación inteligente investigado y fabricado por Sungrow Power Supply Co.,Ltd. COM100D COM100E Lo anterior las cajas de comunicación inteligente son denominados como "COM100" para abreviar a menos que se especifique lo contrario 1.2 Descripción de tipo...
Cualquier reproducción o divulgación, incluso parcial, del contenido de este manual está estrictamente prohibida sin la autorización previa por escrito de Sungrow. El contenido del manual se actualizará o revisará periódicamente según el desarrollo del producto. Es probable que haya cambios en los manuales para la posterior edición del módulo.
Página 7
User Manual 1 About This Manual NOTA indica información adicional, contenidos para ayudarlo a resolver probremas o ahorrar tiempo.
2 Instrucción de seguridad Este capítulo presenta principalmente instrucciones de seguridad que deben respetarse durante el funcionamiento del COM100. El COM100 ha sido diseñado y probado estrictamente de acuerdo con las normas internacionales de seguridad. Como equipo eléctrico y electrónico, el COM100 debe instalarse, ponerse en servicio, operarse y mantenerse estrictamente de acuerdo con las instrucciones de seguridad relacionadas.
Página 9
2 Safety Instruction Después de recibir el dispositivo, verifique si hay daños causados durante el transporte. Póngase en contacto con Sungrow o la empresa de reenvío una vez que se detecte cualquier problema. Los operadores relacionados deben estar familiarizados con las instrucciones de seguridad en este manual y otras normas de seguridad sobre la instalación, operación y mantenimiento del COM100.
3 Introducción del producto 3.1 función descriptiva 3.1.1 Breve introducción Con un registrador de datos integrado en el interior, el COM100 se presenta con redes flexibles, mantenimiento auxiliar y fácil operación. Redes flexibles Soporte de comunicación RS485, Ethernet y WiFi ...
Página 11
User Manual 3 Product Introduction iSolarCoud Router Insight SCADA system Switch COM100 Meteo Station Energy meter RS485 Internet Ethernet cable Power cable PV module Inverter Transformer Grid El COM100 puede conectarse a iSolarCloud a través del enrutador o conectarse a iSolarCloud a través de la red WiFi o 4G iSolarCloud WiFi...
3 Product Introduction User Manual 3.2 Apariencia Item Name Description Oreja de montaje Para facilitar la instalación terminal a prueba de agua 3.3 Dimensiones Las dimensiones de COM100 son las siguientes: Depth(D) Width(W) Height(H) Fig. 3-1 COM100 dimensiones Ancho (W) Alto (H) Profuncidad (D) 460mm...
4 Flujo de Instalación La siguiente figura muestra el flujo de instalación general de COM100. Start Unpacking and inspection Location selection Mechanical installation Electrical installation Check before commissioning Running steps Fig. 4-1 Installation flow Tab. 4-1 Descripción del flujo de instalación. Capitulo de referencia Procedimiento Desembalaje e inspección...
5 Instalación mecánica 5.1 Desembalaje e inspección Fig. 5-1 Scope of delivery Item Name Description COM100 Manual de usuario rápido,informe de inspección, B Documentos Lista de embalaje, targeta de garantía C Brida Utilizado para atar los cables Hexagon bolt 4, M6 x 45, used for wall-mounting to fasten the assembly device on the metal surface 4, M6 x 60, utilizado para montaje en pared...
User Manual 5 Mechanical Installation 5.2 Requerimientos de ubicación Requerimientos Ambientales Con la entrada de protección IP66, el COM100 se puede instalar tanto en interiores como en exteriores (con mayor frecuencia). Temperatura ambiente: -30 ℃ a + 60 ℃; y humedad ambiental: ≤ 95%.
5 Instalación Mecanica User Manual Type Tool Phillips Rubber Crimping tool RJ45 crimping screwdriver mallet tool 5.4 Metodo de instalacion El COM100 puede instalarse en modo de montaje en pared o en poste. ¡Tenga en cuenta el peso del COM100 durante todo el proceso de instalación! ¡La caída o caída del dispositivo debido a un funcionamiento inadecuado puede causar lesiones personales!
Página 17
User Manual 5 Mechanical Installation La siguiente figura muestra las dimensiones de instalación del COM100. 460mm 174mm Pared de concreto Paso 1 Seleccione una superficie de instalación adecuada. Paso 2 Marque las posiciones para perforar agujeros con un marcador. Paso 3 Taladre los agujeros con un taladro .
5.4.2 Montaje en poste (opcional) El COM100 se puede instalar en la forma de montaje en poste que debe especificarse cuando realiza un pedido. Sungrow diseñará de acuerdo con las condiciones reales de instalación. Los accesorios suministrados con el COM100 incluyen un conjunto de tornillos a juego, tuercas, soportes, abrazaderas, etc.
User Manual 5 Mechanical Installation Paso 2 Fije los soportes de montaje con las abrazaderas usando las tuercas. 5.5 Conexión de antena (opcional) El COM100 viene de serie con una antena. Si el COM100 se va a instalar en un contenedor, compre una antena de ventosa. Paso 1 Suelte los 4 tornillos en la parte frontal del COM100 y abra la cubierta frontal del gabinete.
Página 20
5 Mechanical Installation User Manual Paso 4 Coloque la base de la antena de ventosa sobre una superficie metálica fuera del contenedor. Metal enclosure Metal enclosure...
6 Conexión eléctrica 6.1 Descripción del terminal a prueba de agua Fig. 6-1 Terminales impermeables en la parte inferior de COM100 Tab. 6-1 Descripción de terminales impermeables Item Label Description Reservado, terminal de antena a prueba de agua Terminal impermeablAI/DI AI/DI DI/DRM Terminal a prueba de agua DI/DRM...
6 Electrical Connection User Manual 6.2 Estructura interna La estructura interna del COM100 se muestra en la siguiente figura. Item Description Logger1000A o Logger1000B Fuente de alimentación conmutada y dispositivo de protección contra sobretensiones, fuente de alimentación de 24 V CC Micro disyuntor, utilizado para conectar / desconectar los 220V externos SC Dispositivo de iluminación, encienda la luz antes de abrir la cubierta...
User Manual 6 Electrical Connection 6.4 Toma de tierra Paso 1 Pele la cubierta de aislamiento del cable de conexión a tierra y engarce el cable pelado al terminal OT. Paso 2 Sujete el cable de conexión a tierra en la secuencia del conjunto de fijación empotrado en cruz, terminal OT y orificio de conexión a tierra.
Página 24
6 Electrical Connection User Manual Cable Type Par trenzado con protección ultravioleta para exteriores (STP) RS485 cable Paso 1 Afloje el terminal a prueba de agua "RS485-1 / 2/3" en la parte inferior del COM100. Paso 2 Conduzca el cable RS485 a través del terminal a prueba de agua "RS485-1 / 2/3".
User Manual 6 Electrical Connection 6.5.2 Conexión al dispositivo con puerto RJ45 Especificación del cable de comunicación Cable Tipo ETH cable de comunicación Cable Ethernet STP para exteriores Paso 1 Afloje el terminal a prueba de agua "RS485-1 / 2/3" en la parte inferior del COM100.
6 Electrical Connection User Manual 6.6 Puerto Ethernet El COM100 se puede conectar al fondo del sistema fotovoltaico a través del puerto Ethernet, y el protocolo de comunicación es Modbus TCP o IEC104 estándar. Paso 1 Prepare una longitud adecuada de cable Ethernet Paso 2 Inserte un extremo del cable en el puerto del conmutador Ethernet y el otro extremo al puerto "ETH"...
User Manual 6 Electrical Connection Cable de suministro de energía a través del terminal a prueba de agua hasta el terminal correspondiente del microcircuito dentro del COM100. Paso 2 Pele y conecte el cable al terminal correspondiente dentro del COM100 ~1.5 Ф13~Ф18mm 8~10mm...
6 Electrical Connection User Manual 1~1.5mm Ф6~Ф18mm 8~10mm 15mm paso 3 Inserte el cable de CC pelado en el puerto "24V IN" y "24V OUT" del Logger 1000 24V IN 24V OUT Electrical equipment Paso 4 Sujete el terminal a prueba de agua. Paso 4 Sujete el terminal a prueba de agua.
7 Puesta en Marcha 7.1 Verificar antes de la puesta en marcha Item Result Todos los cables están intactos, bien aislados y □ adecuadamente dimensionados. Todos los cables están conectados correcta y firmemente. □ La polaridad del cable de alimentación es correcta. El cable □...
Página 30
Los usuarios en Europa acceden a la "Estación de Europa". Los usuarios de otras regiones acceden a la "Estación internacional". Verifique que los datos del inversor de cadenas SUNGROW □ sean correctos en la interfaz de información en tiempo real.
Múltiples formas de regulación pueden cumplir diferentes requisitos de regulación. El Logger1000 puede regular la salida de potencia del inversor SUNGROW, y la regulación incluye principalmente el control de potencia activa y la regulación de potencia reactiva. El COM100 puede controlar la salida de energía del dispositivo de acuerdo con las instrucciones locales preestablecidas.
8 Grid Dispatching Function User Manual ¡La función de despacho de energía correspondiente está disponible solo cuando el inversor admite control de potencia activo, control de factor de potencia y regulación de potencia reactiva! Para obtener detalles, consulte el manual del usuario del inversor o consulte a los minoristas locales.
Página 33
User Manual 8 Grid Dispatching Function COM100 Ripple Control Receiver En Alemania y algunos otros países europeos, la compañía de la red utiliza el receptor de control Ripple para convertir la señal de envío de la red y enviarla en forma de contacto seco. En este caso, la planta necesita recibir la señal de envío de la red en la forma de comunicación de contacto seco.
8 Grid Dispatching Function User Manual 1+ 1- 2+ 2- 4+ 4- DI interface Fast-Stop Ripple Control Receiver (emergency stop) Fig. 8-3 Wiring of the active power dry contact 8.2.2 Interfaz de control Analogo La interfaz de control analógico se encuentra en la parte inferior del COM100, y se proporcionan una suma de 4 puertos de entrada analógica, como se muestra en la figura a continuación.
Página 35
User Manual 8 Grid Dispatching Function COM100 DRED La interfaz DRM requiere que el inversor se pueda conectar al DRED a través del terminal de cableado correspondiente o el conector RJ45.
9 Interfaz web 9.1 Requisitos de funcionamiento Elemento Parametro WIN7, WIN8, WIN10, or Mac OS Sistema Navegador IE10 or later, Chrome45 or later, Safari11 or later Min. resolution 1366 x 768 CPU frequency higher than 2.5GHz Configurar los parámetros de red de la PC El COM100 y la PC pueden comunicarse a través de Ethernet o WiFi.
Haga clic en "Usuario O&M" -> "Modificar contraseña" para cambiar la contraseña. En caso de que se olvide la contraseña, comuníquese con SUNGROW para obtener una nueva, con la hora del sistema y Logger1000S / N provistos. 9.4 Introducción a la interfaz Los usuarios pueden realizar las siguientes operaciones después de ingresar a la interfaz WEB.
Apéndice 10.1 Parámetros técnicos Comunicación no. de dispositivo 30 Maximo soportable RS485 interface Ethernet port 1, 10/100/1000Mbps self-adaptive Digital input port 5, max. withstanding voltage: 24VDC Analog input port 4, support of 4~20mA or 0~10Vdc Comunicación inalámbrica Support of China Mobile/China Unicom/China Telecom, Operator 4G/3G/2G LTE(FDD): B1, B3, B5, B8...
Evidencia Dentro del período de garantía, SUNGROW requerirá que el cliente presente la factura de compra y la fecha. La marca registrada en el producto deberá ser claramente visible, y SUNGROW no será responsable de lo contrario.
Licencias de software Está prohibido utilizar los datos contenidos en el firmware o software desarrollado por SUNGROW, en parte o en su totalidad, con fines comerciales por cualquier medio. Está prohibido realizar ingeniería inversa, craqueo o cualquier otra operación que comprometa el diseño original del programa...