Salewa Alpine-X Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para Alpine-X:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
[CZ]
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm
uvedeny. Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku
tohoto výrobku.
Dbejte na: horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny s nepřed-
vídanými bezpečími. Jste sami zodpovědni za všechna Vaše počínání a rozhodnutí.
Prosíme, informujte se před zahájením těchto sportů o možných rizicích. SALEWA
doporučuje absolvovat před horolezectvím a lezením kurz vedený kompetentní oso-
bou (např. horský průvodce, škola lezení). Je důležité být informován, jak se správně
a bezpečně provádí případná záchranná akce. Výrobce za nic neručí, pokud dojde ke
zneužití či špatnému použití výrobku. Dodatečně dbejte na certifikaci u všech ostatních
doplňkových komponentů.
Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením 2016/425 o osobních ochranných
prostředcích (OOP).
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).
B INDICACIONES DE USO
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně
ho nezatěžujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Cepíny od Salewy byly vyrobeny pro klasické horolozectví na zasněženém nebo zaled-
něném terénu, pro využití při lyžařských výletech, ledovém lezení a odpovídají normě
EN 13089:2011+A1:2015.
Výrobek chrání před rizikem sklouznutí nebo pádu při výše zmíněných aktivitách.
Dle normy rozlišujeme dva typy cepínů: Typ 1 (základní cepín, dříve typ B) je dimenzován
pro nízké zatížení ve sněhu a ledu. Typ 2 (technický cepín, dříve typ T) odolá vyššímu
zatížení, a je tak vhodný i pro použití na skále. Vyryté označení „T"  označuje cepín typu
2, typ 1 není označen.
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝSTRAHA: Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí
používat pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpo-
vídající kvalifikací, případně uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní komponenty. Doporučujeme používat
výhradně horolezeckou výstroj, která odpovídá relevantním normám, například EN 892
pro lana nebo EN 12275 pro karabiny.
VÝSTRAHA
·Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
·Jakékoli pozměňování výrobku může mít závažné následky pro bezpečnost.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti pou-
žívání, oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, led, povětrnostních vlivech, skladování a
znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použi-
tí nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím (například
při přepravě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických vláken
podléhají i při nepoužívání určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických
vlivech okolního prostředí a také na vlivu ultrafialového záření.
Maximální životnost výrobku činí 10 let. Při zasekávání cepínu do skály a jeho zakliňová-
ní/zasekávání do trhlin se životnost zkracuje.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumu-
látorovou kyselinou, rozpouštědly, ...) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí
může negativně ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn
před poškozením.
Přední hranu zobáku přebrušujte v původním úhlu, přičemž jeho spodní hrana se musí
nacházet ve stejné výšce jako spodní hrana následných zubů. Není-li tomu tak, cepín
nadále nepřebrušujte. V případě, že se spodní hrana zobáku v důsledku několikerého
přebrušování nachází výše než spodní hrana následných zubů, nelze zaručit dostatečné
uchycení v ledu a zobák cepínu je nutné vyměnit.
Vyměňte je při opotřebení výhradně za originální a zanovní příslušenství od Salewy.
Dbejte přitom odpovídajících vyobrazení v OBRÁZKU E.
F OZNAČENÍ
: Značka výrobce
xxxx: Název výrobku
:
Bestätigt, dass das Produkt der UIAA-Norm entspricht.
CE: Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425
CE2008: Číslo zkušebního místa
Certifikaci provedl: DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
:
Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Značka, jméno a adresa výrobce
loading