English
Answering and ending calls
[4.1] Incoming calls are indicated to you by a
In the event of any
signal in the headset. Calls can be answered by
problems or queries on
pressing the multifunction button (2d) once.
functionality, please visit
To end a telephone call, press the multifunc-
our Web site at
tion button (2d) on the headset once more.
www.gnnetcom.com
or contact your headset
Setting the headset/receiver volume
dealer.
[4.2] Make a telephone call and ask the per-
son you are calling to assist you.
En cas de problème ou
[4.3] Adjust the volume of received sound by
pour toute question
concernant les fonctions
pressing the + or – button. This setting is now
du système, consultez
stored. When volume reaches max or min, you
notre site Web :
will hear a beep in headset.
www.gnnetcom.com
ou contactez votre
Muting the headset microphone
revendeur.
[4.4] To activate the mute function, press
the – button (2b) twice in one second.
Si experimenta algún
To deactivate the mute function, press the
problema o tiene alguna
– button (2b) twice in one second.
duda acerca del funcio-
namiento, visite nuestro
Tone control adjustment
sitio Web en
www.gnnetcom.es, o
[4.5] Make a telephone call and ask the
póngase en contacto
person you are calling to assist you.
con el distribuidor del
microcasco.
[4.6] Press the MFB for 6 sec.
[4.7] Press the volume + or – button to toggle
between the 3 sound modes.
[4.8] When the desired sound mode is
reached, exit the sound mode adjustment by
pressing MFB momentarily.
4.1
4.5
4
Use
Français
Prendre/terminer un appel
[4.1] Les appels entrants sont signalés par un
bip sonore dans le micro-casque. Pour répon-
dre, appuyez une fois sur le bouton multifonc-
tions (2d).
Pour terminer la communication, appuyez
de nouveau sur le bouton multifonctions du
micro-casque (2d).
Réglage du volume de réception
du micro-casque
[4.2] Téléphonez à quelqu'un et demandez-lui
de vous aider.
[4.3] Réglez le volume de réception à l'aide des
boutons + ou –. Votre réglage est mis en mémoi-
re. Quand vous atteignez le volume maximum ou
minimum, le micro-casque émet un bip sonore.
Fonction "secret" du micro
[4.4] Pour activer la fonction "secret", appuyez
deux fois sur le bouton – (2b) en l'espace
d'une seconde.
Pour la désactiver, appuyez de nouveau deux fois
sur le bouton – (2b) en l'espace d'une seconde.
Réglage graves/aigus
[4.5] Téléphonez à quelqu'un et demandez-lui
de vous aider.
[4.6] Appuyez 6 secondes sur le bouton MFB.
[4.7] Appuyez sur le bouton volume + ou – pour
choisir l'un des 3 réglages disponibles.
[4.8] Appuyez ensuite brièvement sur le bouton
MFB pour quitter le mode de réglage.
4.2 - 4.3
4.6
6 sec. >> "beep"
Utilisation
Español
Recepción y finalización de llamadas
[4.1] Las llamadas entrantes se indican
mediante una señal en el microcasco. Para
responder a las llamadas, pulse el botón multi-
función (2d) una vez.
Para finalizar una llamada, pulse el botón mul-
tifunción (2d) del microcasco una vez más.
Ajuste del volumen del
microcasco/receptor
[4.2] Realice una llamada y pida al interlocutor
que le ayude.
[4.3] Ajuste el volumen del sonido entrante pul-
sando los botones + o –. El ajuste se almacena-
rá. Cuando el volumen alcance el nivel máximo o
mínimo, el microcasco emitirá un pitido.
Función de silencio del micrófono
del microcasco
[4.4] Para activar la función de silencio, pulse
el botón – (2b) dos veces en un segundo.
Para desactivar la función de silencio, pulse el
botón – (2b) dos veces en un segundo.
Ajuste del control de tono
[4,5] Realice una llamada y pida al interlocutor
que le ayude.
[4.6] Pulse el botón MFB durante 6 segundos.
[4.7] Pulse los botones de volumen + o – para
alternar entre 3 modos de sonido.
[4.8] Cuando encuentre el modo de sonido
deseado, salga del modo de ajuste de sonido
pulsando el botón MFB momentáneamente.
4.7
Uso
4.4
4.8