Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENG - 1
FR - 23
ES - 45
DE - 67
OPERATOR'S MANUAL
TP-9367L
What You Can't Hear Is What
You Need To Hear!
10/19 AM16056ML-4
PRINTED IN U.S.A.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRACER PRODUCTS Marksman II Serie

  • Página 45: Herramienta De Diagnóstico Ultrasónico

    ENG - 1 FR - 23 ES - 45 DE - 67 MANUAL DEL OPERADOR Herramienta de diagnóstico ultrasónico TP-9367L Lo que usted no puede escuchar ¡es lo que necesita escuchar! 10/19 AM16056ML-4 PRINTED IN U.S.A.
  • Página 46: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Esta declaración se emitió bajo la responsabilidad única del fabricante Tracer Products. El objetivo de la declaración es certificar que este equipo, diseñado y fabricado por Tracer Products, cumple con la legislación de armonización comunitaria pertinente. Se creó de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería en materia de seguridad vigentes en la Comunidad...
  • Página 47: Tabla De Contenido

    Métodos de escán típicos/consejos........57-59 Usos en vehículos ............... 60-63 Usos adicionales ...............63 Cuidado y mantenimiento ............64 Garantía y responsabilidad............64 Especificaciones técnicas............65 Partes de repuesto ..............66 Marksman™ II es una marca registrada de Tracer Products. DURACELL es una marca registrada de Duracell Inc. ®...
  • Página 48: Características

    CARACTERÍSTICAS La herramienta de diagnóstico ultrasónico Marksman II convierte y amplifica el sonido ultrasónico inaudible en sonido “natural” audible empleando un sistema de circuitos tecnológicamente avanzado. Opera bajo el principio de detectar ondas ultrasónicas de elevada frecuencia, las cuales son creadas por la fricción de todas las partes móviles, ya sean sólidas, líquidas o gaseosas.
  • Página 49: Introducción/Información General

    INTRODUCCIÓN Los fallos, desperfectos y defectos en los dispositivos mecánicos, eléctricos y neumáticos, así como en objetos de tipo contenedor, comienzan con pequeños defectos o fugas. El tamaño físico de estos defectos es relativamente tan pequeño que el sonido que producen está...
  • Página 50: Configuraciones Y Componentes Del Kit

    Muchas variables pueden afectar la cantidad de ultrasonido generada por la fuga de gas a través de un orificio. Tales factores incluyen la presión y vacío en comparación con el ambiente circundante, qué tan suaves son los bordes del orificio, el diámetro del orificio, la distancia del detector de fuga con respecto al orificio y la presencia de flujo de aire, el cual puede disipar el ultrasonido.
  • Página 51: Pilas (Cambiar/Reemplazar/Desechar)

    Sondas de aire y contacto Las sondas de aire y contacto son piezas de precisión diseñadas para optimizar la respuesta del receptor Marksman II. La sonda de aire de 12 pulgadas extiende su alcance y puede aislar una fuga entre múltiples áreas sospechosas. No modifique las sondas de ninguna manera y nunca use las sondas excepto según lo descrito en este manual.
  • Página 52: Función De Puntero Láser

    RADIACIÓN LÁSER NO MIRE EL RAYO DE LUZ PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las desviaciones relacionadas con el Aviso de Láser Núm. 50, con fecha de 24 de junio de 2007.www.tracerproducts.com FUNCIÓN DE PUNTERO LÁSER Marksman II Incluye un puntero laser integrado.
  • Página 53: Abertura Del Láser

    Abertura del láser Conector de audio Botón de encendido Indicador de la batería Tapa de la batería LÁSER INTEGRADO Vida útil de la batería (con el láser apagado): Aproximadamente 165 horas Vida útil de la batería (con el láser encendido): Aproximadamente 115 horas Puntero láser Clase 2...
  • Página 54: Precauciones De Seguridad

    Aspectos varios Con el fin de prolongar la vida útil de la pila, apague la herramienta Marksman II cuando lo la use, evite usos bruscos y manténgala alejada de la intemperie. Use el estuche portátil para protección y transporte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Mientras que la herramienta Marksman le permite concentrarse en el diagnóstico de un problema de...
  • Página 55 en estado inactivo pero el indicador LED de pila se iluminará para indicar que el detector tiene potencia suficiente. Cuando el indicador LED de pila parpadea, esto indica que las pilas están casi al fin de su vida útil y pronto necesitarán ser reem- plazadas.
  • Página 56: La Característica De Heterodino

    CARACTERÍSTICA DE HETERODINO La herramienta Marksman II tiene capacidad de heterodino, la cual convierte las frecuencias ultrasónicas detectadas por el instrumento a sonidos que el oído humano puede escuchar. Esto permite aislar más fácilmente la fuente de sonido ultrasónico. Simplemente enchufe los audífonos incluidos en el conector del lado derecho de la herramienta Marksman II para activar la función de heterodino.
  • Página 57: Ambientes Con Elevado Ruido

    AMBIENTES DE ELEVADO RUIDO En ambientes de elevado ruido, quizás sea necesario eliminar las señales indeseadas de otras áreas cercanas al lugar del escán para detectar fugas o defectos. Comience conectando la extensión de la sonda de aire en la boquilla. Después de conectar la exten- sión, se reduce el ángulo de detección del instrumento, aumentan- do la capacidad direccional y reduciendo los efectos de las fuentes de ruido adyacentes.
  • Página 58: Como En Toda Situación Potencialmente

    Desperfectos mecánicos La foto de la derecha muestra una manera típica de inspeccionar un problema potencial en el cojinete de la rueda. En este caso, se usa la sonda de aire, ya que la rueda se gira, con el fin de escuchar el sonido de los cojinetes. La punta de la sonda se mantiene a 2-3 pulgadas del área de inspección.
  • Página 59 sonidos asociados con la turbulencia del fluido o la salida por un agujero u orificio bajo presión diferencial. Es independiente del tipo de gas o fluido en el sistema. La herramienta Marksman II detectará inmediatamente las fugas de aire y vacío típicamente causadas por juntas defectuosas, asientos de válvula desgastados y grietas en las tuberías, manguera o accesorios.
  • Página 60: Usos En Vehículos

    USOS EN VEHÍCULOS FUGAS DE SISTEMAS AL VACÍO: Coloque la sonda de aire hueca en la unidad y escuche y observe los indicadores LED. Puede identificar el lugar de las fugas del sistema al vacío rápida y fácilmente. Use la sonda de aire hueca o use el receptor solo. ENCUENTRE EL RUIDO DE MOTOR ESPECÍFICO.
  • Página 61: Inyectores

    SISTEMAS DE EVAPORACIÓN: Inspeccionar las fugas en los sistemas de emisión por evaporación es simple. Comience presurizando el sistema de evaporación (no exceda la presión recomendada). Continúe haciendo un escán de todas las mangueras y componentes del sistema y preste atención para escuchar un silbido que podría indicar una fuga.
  • Página 62: Válvulas De Motor Con Fuga

    NEUMÁTICOS: Haga un escán del neumático, incluso el aro y el sistema de válvulas, para buscar fugas. Un escán con el receptor ultrasónico ubicará hasta las fugas más pequeñas. El receptor normalmente encuentra fugas de magnitud suficiente antes de que causen tiempo improductivo en la carretera.
  • Página 63: Usos Adicionales

    USOS ADICIONALES SISTEMAS HIDRÁULICOS: En sistemas hidráulicos de alta presión puede ser difícil y costoso encontrar las válvulas parcialmente bloqueadas derivación métodos convencionales. Debido a que los sistemas hidráulicos emplean pre- siones muy elevadas, la intensidad del sonido ultrasónico que emite una fuga interna es extremadamente elevada y fácilmente detectable por el receptor.
  • Página 64: Cuidado Y Mantenimiento

    GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD La herramienta de diagnóstico ultrasónico Marksman II es cuenta con uno de los mejores diseños y acabados. Como tal, Tracer Products garantiza que a la entrega estará libre de defectos de fabricación. La obligación de Tracer Products bajo esta garantía está limitada a...
  • Página 65: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensibilidad ........Detecta fugas o defectos a través de un orificio de 0.004 pulg. (0.1 mm.) de diámetro a 5.0 psig a 12 pulg.(30.5 cm.) de distancia Uso ..........Interiores y exteriores Rango de temperatura ....+32 ° F a +122 ° F (0 ° C de operación a +50 °C) Rango de temperatura ....
  • Página 66: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Sonda de aire .................TP07 Sonda de contacto ..............TP08 Emisor ultrasónico ..............TP9368 Audífonos, grandes, atenuadores de ruido ......TP13 LÁSER INTEGRADO Vida útil de la batería (con el láser apagado): Aproximadamente 165 horas Vida útil de la batería (con el láser encendido): Aproximadamente 115 horas Puntero láser Clase 2...

Este manual también es adecuado para:

Tp-9367l

Tabla de contenido