PURIFICADORES
MUYU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aurora Muyu 3360 X

  • Página 1 PURIFICADORES MUYU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG. - Parámetros Técnicos. - Medidas y precauciones de seguridad - Uso con o sin filtro de carbono - Reemplazo del filtro de carbón AF 100 - Limpieza y mantenimiento preventivo - Ubicación del dispositivo - Contenido del paquete - Vista general de la campana - Instalación del producto - Hojas de la chimenea de salida de humos de montaje...
  • Página 3: Parámetros Técnicos

    Normas de Seguridad Eléctrica IEC 60335-2-9: 2008 en conjunto con ICE 60335-1: 2010. PARÁMETROS TÉCNICOS Purificador Aurora Purificador Aurora Modelo MUYU Muyu 3360 X MUYU 3360 B Potencia máxima 138W 138W Tensión 220-224Vca 220-224Vca...
  • Página 4: Medidas Yprecauciones De Seguridad

    MEDIDAS Y ejemplo, la salida de gases). Cuando la campa- na está activa, absorbe el aire de la cocina y las PRECAUCIONES habitaciones vecinas. Si no se proporciona entrada de aire adecuada, el vacío emerge. En DE SEGURIDAD tal caso, los gases tóxicos son absorbidos desde el conducto de chi- menea y residuos, y pasan a la puerta de nuevo.
  • Página 5: Advertencia - Peligro De Electrocución

    Los aceites y grasas calientes nunca deben Las reparaciones inadecuadas presentan dejarse desatendidos. Nunca trate de apagar riesgos. Las reparaciones y el reemplazo de el fuego con agua. Apague la estufa. Extinga los cables de alimentación dañados deben ser las llamas con cuidado usando una cubierta, realizados solamente por un técnico de ser- una manta de fuego o un material similar.
  • Página 6: Advertencia Peligro De Electrocución Y Quemadura

    AVISO ADVERTENCIA PELIGRO ELECTROCUCIÓN Y QUEMADURA Si el aparato está defectuoso o Espere hasta que el dispositivo se dañado, desconecte el fusible o enfríe antes de realizar trabajos de desenchufe el cable de alimenta- limpieza o mantenimiento. Desco- ción de su aparato y llame al servicio técnico necte el fusible o desconéctelo de la red eléc- autorizado.
  • Página 7: Uso Con O Sin Filtro De Carbono

    USO CON O SIN PELIGRO El tubo de salida de aire de este FILTRO DE aparato no se debe conectar en el tubo utilizado para descargar el CARBONO humo generado por los dispositivos que utilizan gas u otros combustibles. Puede utilizar este dispositivo en el RAZONES DE DAÑO - ATENCIÓN modo aire de escape o modo de circulación de aire.
  • Página 8: Modo De Circulación De Aire

    REEMPLAZO DEL Si el aire de escape es enviado sobre la pared exterior, se debe usar una caja fuerte de pared FILTRO DE CARBÓN telescópica. AF 100 MODO DE CIRCULACIÓN DE AIRE El aire absorbido es limpiado por FILTRO DE CARBÓN los filtros de aceite y el filtro de carbón activo y reenviado a la El dispositivo que ha comprado está...
  • Página 9: Limpieza Ymantenimiento Preventivo

    LIMPIEZA Y aceite: Los filtros de aceite metálicos usados atrapan las partículas aceitosas contenidas MANTENIMIENTO dentro de la humedad y del vapor en la cocina. Bajo uso normal (1-2 horas diarias), limpie los PREVENTIVO filtros de aceite metálicos aproximadamente cada tres meses. ATENCIÓN Mientras limpia el filtro de aceite metálico, La limpieza y el servicio al usuario...
  • Página 10: Lavado En El Lavavajillas

    UBICACIÓN DEL Cuando retire el filtro de aluminio, sosténga- lo con la otra mano para evitar que se caiga. DISPOSITIVO Cuando retire el filtro de aluminio, para LAVADO EN EL LAVAVAJILLAS En caso de lavado en un lavaplatos, puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de aceite metálico.
  • Página 11: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL INSTALACIÓN Y DESEMBALAJE Compruebe si hay daños en su aparato. PAQUETE Los daños de envío deben ser reportados al envío responsable inmediatamente. Los defectos visibles también se deben comunicar al vendedor. No permita que los niños jueguen con mate- rial de embalaje.
  • Página 12: Vista General De La Campana

    Placa Interna del conducto de chimenea Conducto de chimenea Cuerpo Panel de Control INSTALACIÓN DEL PRODUCTO REVISIÓN DE LA PARED La pared debe ser plana, recta y tener una Clavija de plástico Tornillo de placa de capacidad de carga suficiente. de Ø6mm conexión del conducto La profundidad de los agujeros de perfora-...
  • Página 13 PREPARACIÓN DE DISPOSITIVO PELIGRO Antes de perforar, asegúrese de Abra la cubierta de filtro. que no existan tuberías de alimen- Abra los filtros metálicos de aceite tación, gas o agua cerca de las locaciones de perforación. Dibuje una línea perpendicular desde techo hasta al borde inferior de la campana de cocina.
  • Página 14: Hojas De La Chimenea De Salida De Humos De Montaje

    HOJAS DE LA INSTALACIÓN DE CONEXIÓN DE DESCARGA DE AIRE CHIMENEA DE Un extremo de la tubería de descarga de aire se conecta directamente al área de descarga SALIDA DE HUMOS de aire. Se monta el otro extremo de tubería de DE MONTAJE descarga de aire en la descarga de aire del aparato.
  • Página 15: Cómo Usar El Producto

    REEMPLAZO DE CÓMO USAR EL LA LÁMPARA PRODUCTO USO DEL BOTÓN DEL PRODUCTO REEMPLAZO DE LÁMPARA HALÓGENA ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes. max 50 W Indica el consumo máximo de energía de la Fig.
  • Página 16: Posibles Fallasy Soluciones

    Retire el filtro de cartucho de aluminio. Extrai- ga la bombilla defectuosa y sustitúyala por una nueva de la misma capacidad (Fig. 21). Para conocer la potencia nominal Fig. 16: Reemplazo de utilizada en el producto, consulte la lámpara halógena etiqueta de declaración en el producto.
  • Página 17 B) Si el dispositivo muestra un bajo rendimiento o produce ruidos fuertes mientras trabaja: ¿Tiene el aparato un diámetro de conducto suficiente? (mín. 120 mm). ¿Están limpios los filtros metálicos? Revise. Si utiliza la campana sin conducto de humos, asegúrese de que los filtros de carbón no tengan más de 6 meses.
  • Página 18 CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA PURIFICADORES PURIFICADORES MUYU...
  • Página 19 Aurora rinde homenaje a nuestras raíces con nombres en quechua de todos sus productos. PURIFICADORES MUYU (Muyu, en quechua significa “redondo”).

Este manual también es adecuado para:

Muyu 3360 b

Tabla de contenido