Kemper 1066 Manual Del Usuario

Kemper 1066 Manual Del Usuario

Pistola de aire caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

IT
FR
GB
ES
CZ
GR
EE
FI
NO
PL
DE
Modello
Model
Consumption
Modèle
Consommation
Modelo
Model
Μοντέλο
Κατανάλωση
Mudel
Malli
Modell
Model
Modell
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18
PISTOLA AD ARIA CALDA A GAS BUTANO-PROPANO
PROPANE-BUTANE HOT AIR GUN
PISTOLET AIR CHAUDE AT GAZ PROPANE-BUTANE
PISTOLA DE AIRE CALIENTE
HORKOVZDUŠNÁ PLYNOVÁ PISTOLE
ΘΕΡΜΟΠΙΣΤΟΛΟ ΠΡΟΠΑΝΙΟΥ-ΒΟΥΤΑΝΙΟΥ
PROPAANI JA BUTAANI SEGUGA TÖÖTAV KUUMAÕHUPÜSTOL
KUUMAILMAPISTOOLI
VARMLUFTS BRENNER
PISTOLET NA GORĄCE POWIERTRZE
HEIßLUFTPISTOLE
Consumo
Potenza Nominale
Nominal Power
Puissance Nominale
Consumo
Potencia nominal
Spotřeb
Nominální výkon
Ονομαστική ισχύς
Tarbimine
Nominaalvõimsus
Kulutus
Nimellisteho
Forbruk
Nominell kraft
Pobòr
Nominalna moc
Konsum
Nennleistung
35 g/h
0,56 kW
Categoria
Category
Categorie
Categoría
Kategorie
Κατηγορία
Kategooria
Luokka
Kategori
Kategoria
Kategorie
Pressione diretta BUTANO-PROPANO
Direct pressure BUTANE-PROPANE
Pression directe BUTANE-PROPANE
Presión directa BUTANE-PROPANE
Přímý tlak PROPAN-BUTAN
Άμεση πίεση ΒΟΥΤΑΝΙΟ-ΠΡΟΠΑΝΙΟ
Otsesurvega BUTAAN-PROPAAN
Suora paine BUTANE-PROPANE
Direkte trykk BUTANE-PROPANE
Bezpośrednie ciśnienie BUTANE-PROPANE
Direkter druck BUTANE-PROPANE
1066
1/24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper 1066

  • Página 1 Pressione diretta BUTANO-PROPANO Direct pressure BUTANE-PROPANE Pression directe BUTANE-PROPANE Presión directa BUTANE-PROPANE Přímý tlak PROPAN-BUTAN 1066 35 g/h 0,56 kW Άμεση πίεση ΒΟΥΤΑΝΙΟ-ΠΡΟΠΑΝΙΟ Otsesurvega BUTAAN-PROPAAN Suora paine BUTANE-PROPANE Direkte trykk BUTANE-PROPANE Bezpośrednie ciśnienie BUTANE-PROPANE Direkter druck BUTANE-PROPANE DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 1/24...
  • Página 2: Avvertenze Generali / Importante

    Non esporre il dispositivo collegato con la cartuccia a temperature superiori a 50°. Questo apparecchio funziona esclusivamente con le cartucce valvolate di miscela butano/propano a pressione diretta Kemper serie 581, serie 580 e serie 575. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di gas.
  • Página 3: Regolazione Della Potenza

    Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare ai ns. centri di produzione di Parma – Via Prampolini, 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 3/24...
  • Página 4 Do not expose the device connected to the cartridge to temperatures above 50 ° This device works only with direct pressure butane/propane threaded gas cartridge KEMPER series 581, series 580 and series 575. It can be dangerous to try to use other gas cartridges.
  • Página 5 MAINTENANCE – REPAIR For any support on this product, kindly contact our customer assistance departments in Parma (Italy) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 5/24...
  • Página 6 Cet appareil fonctionne exclusivement avec la cartouche de mélange butane/propane gaz a pression directe KEMPER sèrie 581, sèrie 580 et sèerie 575. Il peut être dangereux d’utiliser d’autres cartouches de gaz. Assurez-vous que le robinet soit fermé avant de manipuler l’appareil.
  • Página 7 Pour toute demande d’intervention ou d’assistance, merci de vous adresser à notre centre de production de Parme (Italie) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 7/24...
  • Página 8: Descripción

    Este electrodoméstico solo funciona con los cartuchos de mezcla de butano / propano de presión directa Kemper serie 581, serie 580 y serie 575. Puede ser peligroso intentar usar otros cartuchos de gas. Asegúrese de que el paso de gas esté cerrado antes de manipular el aparato.
  • Página 9: Sustitución Del Cartucho

    Todas las solicitudes de servicios de asistencia se formularán a nuestro centros de producción de Parma – Via Prampolini, 1 / Q - 43044 Lemignano di Collecchio - Tel. +39 0521/957111 - Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 9/24...
  • Página 10 Pečlivě si přečtěte informace vytištěné na kartuši dříve, než ji připojíte. Nevystavujte zařízení připojené ke kartuši teplotám nad 50 °C Toto zařízení pracuje pouze s přímým tlakem butan / propanové závitové plynové kartuše KEMPER sèrie 581, sèrie 580 a sèrie 575. Může být nebezpečné pokusit se použít jiné plynové kartuše.
  • Página 11 Pro jakoukoli podporu na tomto výrobku, prosím, obraťte se na oddělení péče o zákazníky v Parmě (Itálie) – Via Prampolini, 1 / Q, 43044 Lemignano di Collecchio - Tel. +39 0521/957111 - Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 11/24...
  • Página 12 Μην εκθέτετε τη συσκευή στο φυσίγγιο σε θερμοκρασίες άνω των 50 °. Αυτή η συσκευή λειτουργεί με φιάλη άμεσης πίεσης με βουτάνιο / προπάνιο με φυσικό αέριο KEMPER σειρά 581, σειρά 580 και σειρά 575. Μπορεί να είναι επικίνδυνο να δοκιμάσετε άλλες φιάλες αερίου.
  • Página 13 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΕΠΙΣΚΕΥΗ Για οποιαδήποτε υποστήριξη σε αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε μαζί μας στην Parme (Italie) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 13/24...
  • Página 14 Lugege hoolega balloonile trükitud teavet, enne kui seadme sellele kinnitate. Ärge jätke ballooniga ühendatud seadet temperatuuride kätte, mis ületavad 50 °C. See seade töötab ainult otsesurvega butaan-propaani keermestatud gaasiballooni KEMPER 581 seeria, 580 seeria ja 575 seeria. Muude gaasiballoonide kasutamise proovimine võib olla ohtlik.
  • Página 15 HOOLDUS – REMONT Toote jaoks mistahes toe saamiseks võtke ühendust meie kliendiabiosakondadega Parmas (Itaalias): Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 15/24...
  • Página 16 2. Lue kaasupatruunaan painetut ohjeet huolellisesti ennen sen liittämistä laitteeseen. 3. Kaasupatruunaan liitettyä laitetta ei saa altistaa yli 50 °C: n lämpötiloille. 4. Tämä laite on tarkoitettu vain kierrekiinnitteiselle kaasupatruunalle, KEMPER 581 -sarjan, 580-sarjan ja 575- sarjan. Muiden kaasupatruunoiden käyttö voi olla vaarallista.
  • Página 17 Jos laitetta ei käytetä, irrota kaasupatruuna ja säilytä se alkuperäispakkauksessa kuivassa, hyvin tuuletetussa paikassa lasten ulottumattomissa. HUOLTO – KORJAUKSET Ota tätä tuotetta koskevissa kysymyksissä yhteys asiakaspalveluosastoomme – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio, Italia – Puh. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it - [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 17/24...
  • Página 18 3. Ikke utsett enheten koblet til gassflaske for temperaturer over 50 °. 4. Denne enheten fungerer bare med direkte trykk butan/propan gjengede gassbokser Kemper 581- serien, 580-serien og 575-serien. Det kan være farlig å prøve å bruke andre typer gassbokser.
  • Página 19: Cartridge Replacement

    Reperasjon For hjelp med ditt produkt, kontakt importør eller vår avdeling i Parma (Italy) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 19/24...
  • Página 20 Uważnie przeczytaj informacje oznaczone na wkładzie przed podłączeniem do niego urządzenia. Nie wystawiaj urządzenia podłączonego do wkładu na temperatury powyżej 50 ° To urządzenie działa tylko z bezpośrednim wtryskiem gazu butan / propan KEMPER serii 581, serii 580 i serii 575. Używanie innych nabojów z gazem może być niebezpieczne.
  • Página 21 Aby uzyskać wsparcie w sprawie tego produktu, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta w Parmie (Włochy) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 21/24...
  • Página 22 Setzen Sie das an die Gasflasche angeschlossene Gerät keinen Temperaturen über 50 ° C aus. Dieses Gerät funktioniert nur mit Butan / Propangas-Gaskartuschen KEMPER 581 serie, 580 serie und 575 serie oder vergleichbaren. Es kann gefährlich sein, ungeeignete Gaskartuschen zu verwenden.
  • Página 23: Einstellung Der Brennerleistung

    Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. WARTUNG UND REPARATUR Kontaktieren Sie für alle Serviceanfragen unseren Kundendienst in Parma (Italien) – Via Prampolini, 1/Q, 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 - www.kempergroup.it [email protected] DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 23/24...
  • Página 24 1066 Importato e distribuito da/ Imported and distributed by /importé ae distribué par: KEMPER S.R.L. - Via Prampolini, 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio - PARMA – ITALY www.kempergroup.it - [email protected] Designed and engineered by Kemper ● Italy DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18...

Tabla de contenido