ULTRA-DI DI100 with one wider than the other. Important Safety Caution Instructions A grounding-type plug has two To reduce the risk of blades and a third grounding fire or electric shock, prong. The wide blade or the do not expose this appliance to third prong are provided for your rain and moisture.
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, negative impact on the aislar dentro de la caja; TC Helicon, Behringer, Bugera, environment and human health este voltaje puede ser suficiente Oberheim, Auratone and due to potentially hazardous...
Página 4
ULTRA-DI DI100 7. No bloquee las aberturas de 12. Use Atención ventilación. Instale el equipo de únicamente la Para reducir el riesgo acuerdo con las instrucciones carretilla, de descarga eléctrica, del fabricante. plataforma, no quite la tapa (o la parte trípode, 8. No instale este equipo cerca posterior).
être effectuée gestión inadecuada de este tipo TC Electronic, TC Helicon, uniquement par un personnel de aparatos. Además, el reciclaje Behringer, Bugera, Oberheim, qualifié. de materiales ayudará a conservar Auratone y Coolaudio son marcas los recursos naturales. Para más...
Página 6
ULTRA-DI DI100 7. Veillez à ne pas empêcher la 12. Utilisez Attention bonne ventilation de l’appareil exclusivement Pour éviter tout risque via ses ouïes de ventilation. des chariots, de choc électrique, ne Respectez les consignes du des diables, pas ouvrir le capot de l’appareil fabricant concernant l’installation...
Fachpersonal l’utilisation efficace des ressources TC Electronic, TC Helicon, ausgeführt werden. naturelles. Pour plus d’informations Behringer, Bugera, Oberheim, sur l’ e ndroit où vous pouvez déposer Auratone et Coolaudio sont des Achtung vos déchets d’ é quipements pour le marques ou marques déposées...
Página 8
ULTRA-DI DI100 8. Stellen Sie das Gerät nicht in 13. Verwenden Sie nur Achtung der Nähe von Wärmequellen auf. Zusatzgeräte/Zubehörteile, Um eine Gefährdung Solche Wärmequellen sind z. B. die laut Hersteller geeignet sind. durch Feuer bzw. Heizkörper, Herde oder andere 14. Verwenden Stromschlag auszuschließen, darf...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Este símbolo, onde gewährleistet Ihr Beitrag zur Turbosound, TC Electronic, quer que o encontre, richtigen Entsorgung dieses TC Helicon, Behringer, Bugera, alerta-o para a leitura Produkts die effektive Nutzung Oberheim, Auratone und das instruções de manuseamento natürlicher Ressourcen.
Página 10
10 ULTRA-DI DI100 8. Não instale perto de quaisquer 14. Utilize Atenção fontes de calor tais como apenas com o Para reduzir o risco radiadores, bocas de ar quente, carrinho, de incêndios ou fogões de sala ou outros aparelhos estrutura, choques eléctricos o aparelho não...
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, di scossa elettrica. Utilizzare solo resíduos pode ter um eventual TC Helicon, Behringer, Bugera, cavi per altoparlanti professionali impacto negativo no ambiente e na Oberheim, Auratone e Coolaudio di alta qualità con jack sbilanciati saúde humana devido a substâncias...
Página 12
12 ULTRA-DI DI100 7. Non bloccare le aperture 13. Scollegare questo Attenzione di ventilazione. Installare in apparecchio durante i temporali Per ridurre il conformità con le istruzioni del o se non è utilizzato per lunghi rischio di scosse produttore. periodi di tempo.
Gebruik uitsluitend Tannoy, Turbosound, TC Electronic, contattare l'ufficio comunale kwalitatief hoogwaardige, TC Helicon, Behringer, Bugera, locale o il servizio di raccolta dei in de handel verkrijgbare Oberheim, Auratone e Coolaudio rifiuti domestici. luidsprekerkabels die voorzien sono marchi o marchi registrati zijn van ¼"...
Página 14
14 ULTRA-DI DI100 8. Het apparaat mag niet 14. Gebruik Attentie worden geplaatst in de buurt het apparaat Om het risico op brand van radiatoren, warmte-uitlaten, uitsluitend in of elektrische kachels of andere zaken (ook combinatie schokken te beperken, dient u te versterkers) die warmte afgeven.
TS-kontakter. All annan Lake, Tannoy, Turbosound, gezondheid, maar draagt tevens installering eller modifikation TC Electronic, TC Helicon, Behringer, bij aan een doelmatiger gebruik bör endast utföras av kompetent Bugera, Oberheim, Auratone en van de natuurlijke hulpbronnen.
Página 16
16 ULTRA-DI DI100 16. Låt kvalificerad personal Det breda bladet eller jordstiftet Försiktighet är till för din säkerhet. Om utföra all service. Service är För att minska risken den medföljande kontakten nödvändig när apparaten har för brand och inte passar i ditt uttag, ska du skadats, t.ex.
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, zagrożenia porażenia prądem Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Ten symbol nie należy wykonywać żadnych TC Helicon, Behringer, Bugera, informuje o ważnych manipulacji, które nie są opisane Oberheim, Auratone och Coolaudio wskazówkach w instrukcji obsługi. Naprawy är varumärken eller registrerade...
Página 18
18 ULTRA-DI DI100 8. Nie stawiać urządzenia w 13. . Używać wyłącznie sprzętu pobliżu źródeł ciepła takich, jak dodatkowego i akcesoriów Prawidłowa grzejniki, piece lub urządzenia zgodnie z zaleceniami utylizacja produkujące ciepło (np. producenta. produktu: wzmacniacze). Ten symbol 14. Używać...
Página 21
Quick Start Guide Controls (EN) (1) With the ON/OFF switch you can switch the (6) OUTPUT. This is the balanced microphone battery power on and off to preserve battery level output of the ULTRA-DI. Connection to life. Switched off the ultra-di will still work on the microphone input should be made with phantom power.
Página 22
22 ULTRA-DI DI100 ULTRA-DI DI100 Controls Controles (ES) (1) Con el conmutador ON/OFF se puede (6) OUTPUT. Esta es la salida con nivel de conectar y desconectar la alimentación micrófono balanceada de la ULTRA-DI. de corriente por batería. En la posición La conexión se debe realizar mediante un...
Página 23
Quick Start Guide Réglages (FR) (1) L’interrupteur ON/OFF ouvre et ferme (6) OUTPUT. Il s’agit de la sortie symétrique l’alimentation de la batterie afin de de l’ULTRA-DI avec niveau microphone. préserver la capacité de celle-ci. Lorsque cet Pour la connexion, utilisez un câble interrupteur est en position OFF, l’ULTRA-DI symétrique standard de bonne qualité.
24 ULTRA-DI DI100 ULTRA-DI DI100 Controls Bedienelemente (DE) (1) Mit dem ON/OFF-Schalter lässt sich die (6) OUTPUT. Hierbei handelt es sich um den Batteriestromversorgung zur Schonung symmetrischen ULTRA-DI-Ausgang mit der Batteriekapazität ein- und ausschalten. Mikrofonpegel. Der Anschluss sollte über In Position OFF kann die ULTRA-DI immer ein herkömmliches, symmetrisches Kabel...
Página 25
Quick Start Guide Controles (PT) (1) Com o interruptor ON/OFF pode ligar e (6) OUTPUT. Aqui trata-se de uma saída desligar a alimentação de energia através ULTRA-DI simétrica com nível de microfone. da bateria para melhorar a capacidade A ligação deve ser realizada com um cabo da bateria.
Página 26
26 ULTRA-DI DI100 ULTRA-DI DI100 Controls Controlli (IT) (6) PRODUZIONE. Questa è l'uscita a livello (1) Con l'interruttore ON / OFF è possibile del microfono bilanciato dell'ULTRA-DI. Il accendere e spegnere la batteria per collegamento all'ingresso del microfono deve preservare la durata della batteria. Spento essere effettuato con un cavo bilanciato l'ultra-di continuerà...
Página 27
Quick Start Guide Bediening (NL) (6) UITGANG. Dit is de gebalanceerde (1) Met de AAN / UIT-schakelaar kunt u de microfoonniveau-uitgang van de ULTRA-DI. batterij in- en uitschakelen om de batterij te Verbinding met de microfooningang moet sparen. Uitgeschakeld werkt de ultra-di nog worden gemaakt met een standaard steeds op fantoomvoeding.
Página 28
28 ULTRA-DI DI100 ULTRA-DI DI100 Controls Kontroller (SE) (6) PRODUKTION. Detta är den balanserade (1) Med PÅ / AV-omkopplaren kan du slå på och mikrofonnivåutgången på ULTRA-DI. av batteriet för att spara batteriets livslängd. Anslutning till mikrofoningången bör göras Avstängd ultra-di fungerar fortfarande med en balanserad kabel av hög kvalitet.
Página 29
Quick Start Guide Sterowani (PL) (6) WYNIK. To jest symetryczne wyjście poziomu (1) Za pomocą przełącznika WŁ. / WYŁ. Można mikrofonu ULTRA-DI. Podłączenie do wejścia włączać i wyłączać zasilanie akumulatorów, mikrofonowego należy wykonać za pomocą aby przedłużyć ich żywotność. Wyłączony standardowy, zbalansowany kabel wysokiej ultra-di nadal będzie działał...
Weight ca. 670 g Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or shown.
Quick Start Guide Other important information Informations Important information Aspectos importantes importantes 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous Please register your new Music Tribe Le recomendamos que registre su en ligne. Prenez le temps equipment right after you purchase nuevo aparato Music Tribe justo d’enregistrer votre produit Music it by visiting musictribe.com.
Página 32
32 ULTRA-DI DI100 Other important information Weitere wichtige Outras Informações Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Bitte registrieren Sie Ihr neues Por favor, registre seu novo 1. Registratevi online. Music Tribe-Gerät direkt nach dem equipamento Music Tribe logo após Vi invitiamo a registrare il nuovo Kauf auf der Website musictribe.
Quick Start Guide Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja 1. Registreer online. 1. Registrera online. 1. Zarejestrować online. Registreer uw nieuwe Music Tribe- Registrera din nya Music Tribe- Zarejestruj swój nowy sprzęt Music apparatuur direct nadat u deze hebt utrustning direkt efter att du köpt Tribe zaraz po zakupie na stronie gekocht door naar musictribe.com te den genom att besöka musictribe.
Página 34
34 ULTRA-DI DI100 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/ EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/...