Página 1
Model:ODR-150 High power (15W) outdoor IP54 portable USER MANUAL DAB+/FM radio Draagbare DAB+/FM-radio met hoog HANDLEIDING vermogen (15 W) IP54 voor buitengebruik Tragbares IP54-DAB+/FM- BEDIENUNGSANLEITUNG Hochleistungsradio (15 W) für draußen Radio DAB+/FM portable haute puissance MODE D’EMPLOI (15 W) IP54 utilisable en extérieur Radio DAB + / FM portátil IP54 exterior de...
Index: English ..............................3 Nederlands ............................17 Deutsch ..............................32 Français ..............................48 Español ..............................63 Version: 1.0...
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
22. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 23. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Página 5
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Content : User manual...
Página 7
Product Rear Overview 13. AC :100V-240V 14. AUX IN 15. OUTPUT 5V 1A charging port only 16. RESET (press with paperclip in case of device freeze)
Página 8
Initial use Before operation, please make sure that the VOLTAGE mentioned on the power supply is same as the voltage of your local area. Use the supplied mains adaptor to connect the device to a household mains socket. Long press the “Power” button to switch the device. Basic operation-getting started Basic operation-getting started Plug in the power adaptor, fully extend the antenna, long press the “Power”...
Página 9
Please note that the available DAB+ radio stations differ per region/city DAB Mode- Manual tune This function allows a specific or new ensemble to be manually added to the stations already available on the radio. In DAB mode, press the “Menu” button and use the “Enter” knob to navigate until “Manual tune” is highlighted, press the “Enter”...
Página 10
Ensemble/Multiplex(Group name): The ensemble/multiplex is a group of stations that are bundled and transmitted together in one single frequency. There are national and local multiplexes, local ones contain stations that are specific to the local area. Frequency: The display will show the frequency of the station being broadcast. Signal strength: The display will show a slide bar to indicate the strength of the signal.
Página 11
Now you have finished the time/date configuration. Auto update: Choose from what source the radio will update the time automatically. You can choose the following options: Any:updates the time from DAB or FM signal From Digital Radio-update:updates the time from the DAB signal From FM: updates the time from an RDS channel No update: If you want to set the time manually Set 12/24 hour:Rotate the “Enter”...
Página 12
Auto search To initiate auto search, long press the “Enter” knob. The radio starts to scan the frequency band. It will stop automatically when a station has been found. If you want the radio to auto search downwards or upwards, then you have to do a manual search downwards or upwards prior to long pressing the “Enter”...
Página 13
Using the radio- preset station function This radio allows you to store up 40 DAB and 40 FM radio stations as preset. Presets are quickly selectable radio stations by using the preset ‘1 to 4+’ button on the Radio. Storing DAB station as preset Follow the instructions above to select a DAB radio station.
Página 14
Turn on the radio and short press the “Mode” button until Bluetooth mode is selected. Turn on the Bluetooth on your smart device, search for devices and then select “Lenco ODR-150”. Click it to pairing. When connected successfully you will hear a warming tone.
Bluetooth Frequency Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via [email protected] Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com...
Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Laat 5 cm ruimte rondom het gehele apparaat vrij als u het op een plank plaatst.
Página 18
17. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 18. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
⚫ Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ⚫ Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Página 21
Achteraanzicht van product 13. AC 100V - 240V 14. AUX IN 15. Alleen UITGANG 5V 1A laadpoort 16. RESET (press with paperclip in case of device freeze)
Página 22
Aanvankelijk gebruik Controleer a.u.b. voorafgaand aan gebruik dat de SPANNING aangegeven op de voedingsbron hetzelfde is als uw plaatselijke spanningstoevoer. Gebruik de meegeleverde netadapter om het apparaat aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact. Druk lang op de “Aan/uit-toets” om het apparaat in te schakelen. Algemene bediening - Aan de slag Algemene bediening - Aan de slag Steek de netadapter in het stopcontact, trek de antenne volledig uit en druk lang op de...
De radio gebruiken - DAB-modus DAB-modus - Volledige scan Deze functie zal naar alle beschikbare DAB-stations, Band III kanalen zoeken. Druk in de DAB-modus op de “Menu”-toets en draai aan de “Enter”-knop om ’Full Scan’ (Volledige scan) te selecteren. Druk vervolgens op de “Enter”-knop om de volledige DAB-scan te starten.
Página 24
DAB-modus - DRC DRC staat voor dynamic range compression (dynamische bereikcompressie) en wordt gebruikt om de luidheid te verhogen van de zachtere delen van het audiosignaal en de luidheid van de luidere delen te verlagen. Druk in de DAB-modus op de “Menu”-toets en draai vervolgens aan de “Enter”-knop om naar ‘DRC’ te navigeren.
Página 25
DAB-modus - Systeeminstellingen Sleep (Slaap): Draai aan de “Enter”-knop om naar ‘Sleep’ (Slaap) te navigeren en de slaaptijd te selecteren, u heeft hierbij de keuze uit ‘Sleep off’ (Slaap uit), ‘15 minutes’ (15 minuten), ‘30 minutes’ (30 minuten), ‘45 minutes’ (45 minuten), ‘60 minutes’ (60 minuten) en ‘90 minutes’(90 minuten). Druk vervolgens op de “Enter”-knop om te bevestigen.
Página 26
Set 12/24 hour (Stel 12/24 uur in): Draai aan de “Enter”-knop om de juiste tijdweergave te selecteren, u heeft hierbij de keuze uit ‘12 hour’ (12 uur) en ‘24 hour’ (24 uur). Set date format (Datumformaat instellen): Draai aan de “Enter”-knop om ‘DD-MM-YYYY’ (DD-MM-JJJJ) of ‘MM-DD-YYYY’(MM-DD-JJJJ) te selecteren.
Página 27
Automatisch zoeken Druk lang op de “Enter”-knop om het automatisch zoeken te starten. De radio begint vervolgens de frequentieband te scannen. De radio stopt automatisch zodra er een station is gevonden. Als u wilt dat de radio automatisch naar beneden of naar boven zoekt, dan moet u handmatig naar beneden of naar boven zoeken voordat u lang op de “Enter”-knop drukt.
Página 28
Audio Mode (Audiomodus): De display zal aangeven of het station in stereo of mono wordt ontvangen Time/date (Tijd/datum): de tijd en datum worden automatisch bijgewerkt door de radiotijdsignaal (als RDS beschikbaar is). De radio gebruiken - Voorkeuzestations Met deze radio kunt u 40 DAB- en 40 Fm-radiostations als voorkeuzestation opslaan. De voorkeuzes zijn snel te selecteren radiostations door gebruik te maken van de voorkeuze “1-4+”-toetsen op de radio.
Schakel de radio in en druk kort op de ”Mode”-toets totdat de bluetooth-modus is geselecteerd. Schakel bluetooth in op uw slimme apparaat, zoek apparaten en selecteer vervolgens “Lenco ODR-150”. Klik erop om te koppelen. U hoort een waarschuwingstoon als de verbinding tot stand is gebracht.
Bluetooth-frequentie 2,402-2,480 GHz Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via [email protected] Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com...
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 33
16. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
Página 34
27. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: ⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt werden. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Página 36
Übersicht Produktrückseite 13. Stromversorgungseingang: 100 V – 240 V 14. AUX-Eingang 15. AUSGANG 5V/1A – Nur Ladeport ÜCKSETZEN (mit einer Büroklammer drücken, falls das Gerät einfriert) 16. R...
Página 37
Erstinbetriebnahme Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, das die auf dem Typenschild angegebene STROMSPANNUNG mit der Stromspannung vor Ort übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät über den integrierten Netzadapter an eine Netzsteckdose an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste lang, um das Gerät einzuschalten. Erste Schritte –...
Página 38
Benutzung des Radios – DAB-Modus DAB-Modus – Vollständiger Scan Diese Funktion scannt nach allen verfügbaren DAB-Radiosendern auf dem VHF-Band III. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und wählen Sie dann durch Drehen des Enter-Drehknopfes, um „Full Scan“ (Vollständiger Scan) aus. Drücken Sie anschließend den Enter-Drehknopf kurz, um den vollständigen DAB-Radiosenderscan zu starten.
Página 39
DAB-Modus – DRC DRC steht für Dynamic Range Compression (Dynamikbereichkompression). Bei der Dynamikbereichkompression wird die Lautstärke leiserer Teile des Audiosignals angehoben und die Lautstärke lauterer Teile des Audiosignals verringert. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und navigieren Sie mit Hilfe des Enter-Drehknopfes bis zu „DRC“...
Página 40
Datum und Uhrzeit: Sowohl das Datum als auch die Uhrzeit werden durch das Radio automatisch aktualisiert. DAB-Modus – Systemeinstellungen Sleep (Einschlafautomatik): Navigieren Sie durch Drehen des Enter-Drehknopfes bis zu „Sleep“ (Einschlafautomatik) und wählen Sie anschließend zwischen „Sleep off“ (Einschlafautomatik aus) –> „15 minutes“ (15 Minuten) –> „30 minutes“ (30 Minuten) –> „45 minutes“ (45 Minuten) –> „60 minutes“...
Página 41
Any (Jede): Aktualisierung der Uhrzeit über ein FM- oder DAB-Signal From Digital Radio (Über DAB): Aktualisierung der Uhrzeit über ein DAB-Signal From FM (Über FM): Aktualisierung der Uhrzeit über einen RDS-Kanal No update (Keine Aktualisierung): Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten Set 12/24 hour (Auswahl der 12/24-h-Anzeige): Wählen Sie durch Drehen des Enter-Drehknopfes entweder die 12- oder 24-Stunden-Anzeige für die Uhrzeit aus Set date format (Auswahl Datumsformat): Drehen Sie den Enter-Drehknopf, um DD-MM-YYYY...
Página 42
Manuelle Suche Drücken Sie für die manuelle Suche zuerst die Senderspeicherplatz- 4+-Taste kurz und drehen Sie danach den Enter-Drehknopf in Uhrzeigersinn, um aufwärts zu scannen oder für das Abwärtsscannen gegen den Uhrzeigersinn. Automatische Suche Drücken Sie für die Initiierung der automatischen Suche den Enter-Drehknopf lang. Das Radio beginnt daraufhin, das Frequenzband zu scannen.
Página 43
FM-Modus – Systemeinstellungen (siehe DAB-Modus – Systemeinstellungen) FM Display Modes (FM-Anzeigemodi) Mit dieser Funktion können Sie die Informationen bzgl. des aktuell ausgewählten Radiosenders im Display anzeigen lassen. Drücken Sie den Enter-Drehknopf mehrmals, um durch die angezeigten Informationen zu scrollen, die nachstehend erläutert werden. RDS (Lauftext): Der aktuell ausgewählte Radiosender kann einige Lauftextinformationen über das aktuelle Programm in seine Ausstrahlung einbetten.
Página 44
Hinweis: Auf der Oberseite des Radios befinden sich 4 separate Senderspeicherplatztasten. Sie können jede dieser Senderspeicherplatztasten gedrückt halten, um einen Radiosender zu speichern. Die Senderspeicherplätze 4 – 40 können Sie speichern, indem Sie die Senderspeicherplatz-4+-Taste lang drücken. Abruf gespeicherter DAB-Radiosender Durch kurzes Drücken der Senderspeicherplatztasten 1 bis 4+ am Radio können Sie die auf diesen Tasten gespeicherten Radiosender schnell auswählen.
Bluetooth-Modus ausgewählt ist. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Smartgerätes und starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie aus der Liste gefundener Bluetooth-Geräte „Lenco ODR-150“ aus. Tippen Sie es zum Koppeln an. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt ein Mitteilungston.
Bluetooth-Frequenz 2,402 – 2,480 GHz Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Página 47
Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: [email protected]...
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm (2 po) tout autour Réalisez l’installation conformément au mode d’emploi fourni.
Página 49
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. 17. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel. 18. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
Página 50
⚫ L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫...
Página 51
Aperçu de la façade du produit Bouton marche/arrêt Bouton Mode Bouton du menu Bouton EQ Bouton Mute/Volume Panneau de commande Bouton Enter/Tuning Bouton Présélection 3 Bouton Présélection 4+ 10. Bouton Présélection 2 11. Bouton Présélection 1 12. Antenne...
Aperçu de l’arrière du produit 13. 100 VCA - 240 V 14. ENTRÉE AUXILIAIRE 15. Port de charge OUTPUT 5V 1A uniquement appuyer avec un trombone en cas de blocage de l’appareil) 16. RESET (...
Página 53
Première utilisation Avant utilisation, vérifiez que la TENSION mentionnée sur l'étiquette de l'alimentation correspond à celle de votre secteur. Utilisez l’adaptateur d'alimentation fourni pour brancher l'appareil à une prise secteur. Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Fonctionnement de base - Démarrage Fonctionnement de base - Démarrage Branchez l’adaptateur électrique, déployez complètement l'antenne, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation.
Página 54
Utilisation du mode DAB de la radio Mode DAB - Plein écran Cette fonction permet de rechercher toutes les stations DAB disponibles et les canaux de la Bande III. En mode DAB, appuyez sur la touche « Menu » et tournez le bouton « Enter » pour sélectionner «...
Página 55
Mode DAB- DRC DRC renvoie à la compression de plage dynamique, et il s’agit d’augmenter l’intensité sonore la plus faible du signal audio, et de diminuer l’intensité sonore la plus forte. En mode DAB, appuyez sur la touche « Menu » et utilisez le bouton « Enter » pour défiler jusqu’à ce que «...
Página 56
Mode DAB- Réglages du système Sleep : Tournez le bouton « Enter » pour naviguer jusqu'à « Sleep » (Veille), choisissez entre Sleep off (Veille désactivée) -15 minutes-30 minutes-45 minutes-60 minutes-90 minutes, puis appuyez sur le bouton « Enter » pour confirmer. Equalizer : Tournez le bouton «...
Página 57
Set 12/24 hour (Réglage du format de 12/24 heures) : Tournez le bouton « Enter » pour choisir de régler l’affichage de l’heure sur le format 24 heures ou 12 heures. Set date format (Réglage du format de la date) : Tournez le bouton « Enter » pour choisir DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY (JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA).
Página 58
Si vous souhaitez que la radio recherche automatiquement vers le bas ou vers le haut, vous devez effectuer une recherche manuelle vers le bas ou vers le haut avant d’appuyer longuement sur la touche « Enter ». Mode FM- Réglages de la recherche Appuyez sur la touche «...
Página 59
Utilisation de la fonction de station radio préréglée Cette radio vous permet de mémoriser jusqu’à 40 stations de radio DAB et 40 stations de radio FM comme préréglées. Les stations de radio préréglées peuvent être rapidement sélectionnées à l’aide de la touche « preset 1 to 4+ » (Préréglage 1 à 4+) de la radio. Mémorisation des stations DAB comme préréglées Suivez les instructions ci-dessus pour sélectionner une station radio DAB.
Página 60
Allumez la radio et appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu’à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. Activez le Bluetooth sur votre appareil intelligent, recherchez les appareils et sélectionnez « Lenco ODR-150 ». Cliquez dessus pour appairer. Une fois la connexion établie, vous entendrez un son de notification.
2,402-2,480 GHz Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse [email protected] Service après-vente...
Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 64
17. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 18. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
⚫ Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN •...
Página 66
Vista general delantera del producto Botón de encendido Botón de Modo Botón de menú Botón EQ Dial Silenciar / Volumen Pantalla Dial Entrar / Sintonizar Botón Presintonía 3 Botón Presintonía 4+ 10. Botón Presintonía 2 11. Botón Presintonía 1 12. Antena...
Vista general de la parte posterior del producto 13. CA 100V - 240V 14. ENTRADA AUX con SALIDA de 5V 1A únicamente 15. Puerto de carga (púlselo con un clip0 de papel en vaso de que el dispositivo se congele) 16.
Página 68
Uso inicial Antes de utilizarlo, asegúrese de que la TENSIÓN indicada en la alimentación eléctrica sea siempre la misma que la tensión de su red. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar el dispositivo a la toma de corriente del hogar. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón “Power”...
Uso de la radio - Modo DAB Modo DAB - Búsqueda completa Esta función buscará todas las emisoras DAB disponibles, canales de la Banda III. En modo DAB, pulse el botón “Menu” y gire el dial “Enter” para seleccionar "Full Scan (Búsqueda completa)"...
Página 70
En modo DAB, pulse el botón “Menu” y posteriormente use el dial “Enter” para navegar hasta que se resalte “DRC”. Pulse la perilla ENTER para confirmar. Ahora use el dial “Enter” para moverse entre el nivel off (apagado), high (alto), low (bajo). Pulse el dial “Enter”...
Página 71
Time/Date (Hora/Fecha): Fecha/Hora Pulse el dial “Enter”; parpadearán los dígitos de la fecha; gire el dial “Enter” para elegir la fecha correcta y pulse el dial “Enter” para confirmarlo. Los dígitos de los meses empezarán a parpadear. Gire el dial “Enter” para elegir el mes correcto y pulse el dial “Enter”...
Página 72
Language (Idioma):English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Suomi, Dansk, Deutsch. Reinicio Fabrica: Pulse el dial"Enter” y elija "Yes (Sí)" para iniciar el reinicio a fábrica. Actualizar software: Pulse el dial “Enter” y elija “yes (sí)” para actualizar el software si es necesario. Únicamente nuestro departamento del servicio técnico debe usar esta función, ya que Nota: la actualización requiere un cable especial).
Página 73
reproducirá emisoras con una señal fuertel. Si selecciona "All stations" (Todas las emisoras) , la radio asimismo buscará y reproducirá emisoras con una señal débil. Modo FM - Configuración de audio Pulse el botón “Menu” y gire el dial “Enter”. Elija entre "Forced mono (Mono forzado)" y "Stereo allowed (Estéreo permitido)";...
Página 74
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón de presintonía "1". ‘5: se muestra "Empty" (Vacío). Si no se ha guardado una emisora anteriormente. Gire el dial “Enter” para desplazarse a través de la ubicación de la presintonía donde desee guardar las emisoras de radio (1-40).
Página 75
Encienda la radio y pulse brevemente el botón Mode hasta que se seleccione el modo Bluetooth. Conecte el Bluetooth de su dispositivo inteligente y busque dispositivos y posteriormente seleccione “Lenco ODR-150”. Haga clic en el mismo para emparejarlo. Cuando se conecte correctamente oirá un tono de advertencia.
2,402 - 2,480 GHz Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE. Se puede consultar la declaración de conformidad a través de [email protected] Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web...