Página 1
manual de instrucciones manual de instrucciones manual de instrucciones manual de instrucciones manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le Compartimento de la pila damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de Botón de liberación de la jarra productos ufesa. Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste Base con asa especial atención a las instrucciones de seguridad.
Utilización Símbolos de la pantalla Antes del primer uso Desembale el aparato. Inserte una pila en el compartimento para pilas (6) (véase “Cambiar la pila”). – Utilización del aparato – valor negativo tare – reinicio de la báscula (tara) Coloque el aparato sobre una superfi cie plana lb oz –...
Advertencias de deposición/eliminación Seleccionar unidades de peso El aparato está equipado con una función de selección de unidades de peso. Para cambiar la unidad de pesos, Para su transporte, nuestras mercancías cuentan pulse el botón de cambio de unidad hasta que se con un embalaje optimizado.
Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Handling instructions Do not immerse the scale...
Operation Display symbols Before first use Unpack the appliance. Insert a battery into the battery compartment (6) (see “Replacing batteries”). – Using the appliance – negative value tare – scale reset (tare) Place the appliance on a hard and even surface. lb oz –...
Advice on disposal Selecting weight units The appliance is equipped with a weight unit selection function. To change the weight unit, press the unit Our goods come in optimised packaging. This change button until the desired unit is displayed. basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.
Bouton de déverrouillage du récipient Merci d’ a voir choisi ce modèle et bienvenue parmi les Base-poignée utilisateurs des produits ufesa. Veuillez lire attentivement cette instruction. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Conservez soigneusement cette notice afi n de pouvoir la consulter à...
Utilisation et fonctionnement Écran – signifi cation des symboles Avant la première utilisation Enlevez la balance de son emballage. Installez la pile dans son logement (6) (voir «Remplacement de la pile»). – Mode d’emploi – valeur négative tare – remise à zéro (tare) Placez la balance sur une surface dure et plate.
Remarques concernant le dépôt/ Choix de l’unité de mesure élimination des déchets La balance est équipée d’une fonction de sélection de l’unité de mesure. Pour changer d’unité, appuyez sur le bouton de changement d’unité de mesure jusqu’à Toutes nos marchandises sont conditionnées ce que l’écran affiche celle que vous désirez.
Parabéns por ter escolhido o nosso eletrodoméstico, Base com pega e seja bem-vindo à comunidade de utilizadores de produtos ufesa. Por favor, leia atentamente as instruções. Tome especial atenção às importantes instruções de segurança. Guarde o Guia do Utilizador para futura referência.
Funcionamento Símbolos do monitor Antes da primeira utilização Desempacote o aparelho. Coloque a bateria no compartimento da bateria (6) (ver “Substituição de baterias”). – Usar o aparelho – valor negativo tare – redefinição da escala (tara) Coloque o aparelho numa superfície dura e plana. lb oz –...
Advertências de deposição / eliminação Seleccionar as unidades de peso O aparelho está equipado com uma função de seleção de unidade de peso. Para alterar a unidade de peso, Para o seu transporte, as nossas mercadorias prima o botão da alteração de unidade até que contam com uma embalagem optimizada.
Elemtartó Az edényt kioldó nyomógomb Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük Nyeles mérlegtalp a ufesa termékek felhasználói között. Kérjük fi gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös fi gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelése és működése Kijelző – a jelek jelentése Az első használat előtt Csomagolja ki a mérleget. Helyezze be az elemet az elemtartóba (6) (Lásd „Az elemek cseréje”). – A használat módja – negatív érték tare – a mérleg nullázása (tárázás) Állítsa a mérleget kemény és lapos felületre.
Figyelmeztetés a készülék A súly mértékegységenek kiválasztása leselejtezésére vonatkozóan A berendezés rendelkezik egy funkcióval a súlymérés egységének kiválasztására. Az egység módosításához nyomja meg a súly mértékegységet módosító Az árucikkeink optimalizált csomagolásban gombot mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem a kívánt mértékegység.
Página 17
تنبيهات حول اإليداع والتخلص من الجهاز اختيار وحدات الوزن الجهاز مجهز بوظيفة الختيار وحدة الوزن. ولتغيير وحدة الوزن، اضغط .إلى أن يتم عرض الوحدة المرغوب بها زر تغيير الوحدة بضائعنا تتوفر على أحسن تغليف وتعبئة أثناء نقلها. التغليف والتعبئة مصنوعين من مواد غير ملوثة يجب تسليمها .للمصلحة...
Página 18
رموز شاشة العرض التشغيل قبل االستخدام األول .قم بإزالة تغليف الجهاز أدخل البطارية في حجيرة البطارية )6( )أنظر“استبدال .(“البطاريات – – قيمة سالبة استخدام الجهاز (tare) – إعادة تعيين الميزانtare – أوقيات الرطلlb oz ضع الجهاز على سطح صلب ومستو. ال تستخدم الجهاز على ...
Página 19
!عزيزي العميل نهنئك على اختيارك لجهازنا، ومرحبـ ً ا بك بين مستخدمي منتجات .ufesa يرجى قراءة هذﻩ التعليمات بعناية. وأعر انتبا ه ً ا خاص ًّ ا إلى تعليمـات األمان الها م ﱠ ـة. يرجى االحتفاظ بدليـل المستخدم هذا . ّ كمرجع مستقبلـي...