IT
Manuale di sicurezza, uso e manutenzione
UK Safety, operation and maintenance manual
FR Manuel de sécurité, d'utilisation et d'entretien
DE Handbuch für Sicherheit, Gebrauch und Wartung
ES Manual de seguridad, uso y mantenimiento
PT Manual de segurança, utilização e manutenção
PL Instrukcja obsługi i konserwacji
RU Руководство по безопасности, эксплуатации и
техническому обслуживанию
Ø 26,44 mm G3/4"
A
Ø 26,44 mm G3/4"
Congratulazioni per aver acquistato YOYO, un prodotto rivoluzionario
che cambierà le tue abitudini!
Totalmente sviluppato e prodotto in Italia, YOYO coniuga prestazioni elevate di
robustezza e resistenza alle strozzature con caratteristiche di compattezza, ma-
neggevolezza e facilità d'uso . YOYO è un prodotto brevettato di qualità testata e
certificata da TÜV, prestigioso ente terzo specializzato nella verifica della qualità
e sicurezza dei prodotti. Prima di utilizzare YOYO si raccomanda di leggere il
presente manuale di sicurezza, uso e manutenzione, di conservarlo con cura e di
cederlo nel caso il prodotto venga consegnato a terzi.
Contenuto della confezione
•
n° 1 tubo estensibile YOYO che si allunga con il passaggio dell'acqua in pres-
sione (3)
•
n° 1 raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (4)
•
n° 1 raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2)
•
n° 1 raccordo filettato allacciamento rubinetto 26,5 mm (G ¾") (1)
•
n° 1 accessorio pistola irrigazione multifunzione (5)
Dati Tecnici
Il prodotto è idoneo al passaggio di acqua potabile (REGOLAMENTO (EU) N.
10/2011 SIMULANTE A) in ambiente domestico.
Sono esclusi tutti i fluidi diversi dall'acqua.
Ø interno 9 mm ca
Pressione d'esercizio: min 1 bar - max 4 bar
Pressione di scoppio (a 20°C): 20 bar
Temperatura di utilizzo: -10° C +50° C
Caratteristiche del prodotto
Il prodotto completo di tubo estensibile YOYO (3), tutti i raccordi YOYO con at-
tacco rapido dotato di sistema aquastop (2) (4) e accessorio pistola irrigazione
multifunzione (5) in dotazione, ha le seguenti caratteristiche:
•
Si allunga con il passaggio dell'acqua in pressione idrica domestica (3 bar) di
circa due volte la sua lunghezza originaria dopo alcuni utilizzi;
•
Evita la formazione di nodi e attorcigliamenti che rendono le operazioni d'in-
naffio difficoltose e poco gradevoli;
•
Leggero e facilmente maneggevole: pesa fino ad un 50% in meno rispetto ad
un tubo da giardino standard equiparabile;
•
Compatto e salvaspazio: una volta svuotato dall'acqua si accorcia veloce-
mente senza ingombrare;
•
Resistente ai raggi UV;
•
Multiuso: idoneo per innaffiare in spazi ristretti, vasi e fiori in terrazzo, per
lavare attrezzi, suppellettili come mobili da giardino, per la barca, il caravan, il
campeggio e tutti gli usi in cui si richiede facilità d'uso, compattezza e praticità;
•
Robusto, resistente e durevole nel tempo: garantito 3 anni;
•
Senza PVC e senza ftalati, conforme al REGOLAMENTO (EU) N. 10/2011
SIMULANTE A per il contatto con acqua potabile;
•
Sviluppato e prodotto in Italia;
•
Tutti i raccordi YOYO con attacco rapido (2) (4) sono dotati di sistema aqua-
stop che evita spiacevoli fuoriuscite d'acqua in pressione al distacco dell'ac-
cessorio pistola irrigazione multifunzione (5) e/o del raccordo filettato allaccia-
mento rubinetto (1);
•
Tutti i raccordi YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2) (4), il
raccordo filettato allacciamento rubinetto (1) e l'accessorio pistola irrigazione
multifunzione (5) in dotazione sono robusti e resistenti, dotati di un sistema di
connessione ad alta tenuta;
•
La confezione in PET può essere riutilizzata come contenitore per piccoli og-
getti in svariate situazioni (per riporre le mollette da bucato, parti in plastica
dei giochi da bambino come costruzioni e mattoncini, colori, puzzle, piccoli
pupazzi e peluche).
Congratulations on your purchase of YOYO, a revolutionary product designed to
change your lifestyle!
Developed and produced entirely in Italy, YOYO combines excellent performance in terms
of strength and resistance to kinking with the special compact, practical and user-friendly fe-
atures in its design. YOYO is a patented product of quality, tested and certified by TÜV, the
prestigious independent body specialised in testing product safety and quality. Before using
YOYO take care to read this safety, operation and maintenance manual, which must be kept
in a safe place and should accompany the product in the event of transfer to other owners.
Contents of pack
•
1 YOYO extendible hose that stretches with the passage of water under pressure (3)
•
1 YOYO fitting with quick connector and aquastop system (4)
•
1 YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2)
•
1 threaded connector for attachment to 26.5 mm tap (G ¾") (1)
•
1 multi-purpose spray gun (5)
Technical data
Product is designed to convey drinking water (EU REGULATION N. 10/2011 SIMULANT A) in
domestic applications.
Only designed for water; use of other fluids prohibited
Internal Ø approx. 9 mm
Operating pressure: min 1 bar - max 4 bar
Burst pressure (at 20°C): 20 bar
Operating temperature range: -10°C +50°C
Product specifications
The complete product, comprising YOYO extendible hose (3), all YOYO fittings with quick
connector and aquastop system (2) (4) and the multi-purpose spray gun (5) supplied, offer the
following features:
•
Hose that stretches with the passage of water at domestic water supply pressure (3 bar)
to approximately twice its original size after a few times of use;
•
It eliminates the formation of twists and kinks that make watering a cumbersome and
unpleasant task;
•
Lightweight and easy to handle: it weighs up to 50% less with respect to a standard com-
parable hose;
•
Compact and space saving: once emptied, the hose returns to its original size without
taking up space;
•
Resistant to UV rays;
•
Multi-purpose: suitable for watering in confined spaces, pots and flowers on the terrace,
for washing tools, garden furnishing and accessories, on the boat, in the caravan, when
camping and in all applications requiring simple use, compact size and practical features.
•
Sturdy, resistant and durable: guaranteed for 3 years;
•
Material, PVC-free and phthalate-free, compliant with EU REGULATION N. 10/2011 SI-
MULANT A for contact with drinking water;
•
Developed and produced in Italy;
•
All YOYO fittings with quick connector (2) (4) are equipped with the aquastop system that
prevents unwanted release of water under pressure when detaching the multi-purpose
spray gun (5) and/or threaded tap connector fitting (1);
•
All YOYO fittings with quick connector and aquastop system (2) (4), the threaded tap
connector fitting (1) and the multi-purpose spray gun (5) supplied are sturdy and resistant,
fitted with high efficiency sealing system.
•
The PET packaging can be re-used as a container for small objects in a wide range of
applications (to hold clothes pegs, plastic parts of toys, such as building bricks, pens, puz-
Nous vous félicitons d'avoir acheté YOYO, un produit révolutionnaire qui va chan-
ger vos habitudes !
Entièrement développé et produit en Italie, YOYO associe de hautes performances en termes
de robustesse et de résistance aux étranglements à un aspect compact et à une grande ma-
niabilité et facilité d'utilisation. YOYO est un produit breveté de qualité testé et certifié par TÜV,
prestigieux organisme externe spécialisé dans le contrôle de la qualité et de la sécurité des
produits. Avant d'utiliser YOYO, il est recommandé de lire ce manuel de sécurité, utilisation et
entretien et de le conserver avec soin en le remettant avec le produit en cas de cession de ce
dernier à des tiers.
Contenu du colis
•
n° 1 tuyau extensible YOYO qui s'allonge avec le passage de l'eau sous pression (3)
•
n° 1 raccord rapide YOYO avec système aquastop (4)
•
n° 1 raccord rapide YOYO avec système aquastop (2)
•
n° 1 raccord fileté pour accouplement au robinet 26,5 mm (G ¾") (1)
•
n° 1 accessoire pistolet avec 7 types de jet (5)
Informations techniques
Produit prévu pour le passage de l'eau potable (RÈGLEMENT (EU) n. 10/2011 SIMULANT
A) domestique.
Tous les fluides autres que l'eau sont exclus.
Ø interne 9 mm env.
Pression de service : min. 1 bar - max. 4 bar
Pression d'éclatement (à 20 °C) : 20 bar
Température d'utilisation : -10°C +50°C
Caractéristiques du produit
Le produit comprenant le tuyau extensible YOYO (3), tous les raccords rapides YOYO à sy-
stème aquastop (2) (4) et l'accessoire pistolet multifonctions (5) présente les caractéristiques
suivantes :
•
Il s'allonge au passage de l'eau sous pression domestique (3 bar) et peut environ doubler
sa longueur initiale après quelques utilisations
•
Il ne s'emmêle pas et ne forme pas de nœuds, qui compliquent les opérations d'arrosage
et en font une activité peu agréable
•
Léger et maniable, son poids est jusqu'à 50 % inférieur à un tuyau d'arrosage standard
équivalent
•
Compact etpeu encombrant: une fois vidé de son eau, il se rétracte rapidement et occupe
peu d'espace
•
Résistant aux rayons UV
•
Multi-usage : parfait pour arroser dans des espaces restreints, pour les pots et les fleurs
de la terrasse, pour le lavage des outils et des meubles de jardin, pour le bateau, la cara-
vane, le camping et toutes les applications qui exigent facilité d'utilisation, aspect compact
et praticité
•
Robuste, résistant et durable, garanti 3 ans
•
Matériau sans PVC ni phtalates, conforme au RÈGLEMENT (EU) n. 10/2011 SIMULANT
A pour le contact avec l'eau potable
•
Développé et produit en Italie
•
Tous les raccords rapides YOYO (2) (4) sont équipés du système aquastop, qui évite
toute fuite d'eau sous pression lors du retrait de l'accessoire pistolet multifonction (5) et/ou
du raccord fileté pour robinet (1)
•
Tous les raccords rapides YOYO équipés du système aquastop (2) (4), le raccord fileté
pour robinet (1) et l'accessoire pistolet multifonction (5) fournis sont robustes et résistants
et équipés d'un système de raccordement haute étanchéité
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf von YOYO – ein revolutionäres Produkt, das Ihre
Gewohnheiten ändern wird!
YOYO wurde vollständig in Italien entwickelt und gefertigt und verbindet hohe Leistungen
in puncto Robustheit und Widerstand gegen Verengungen mit Kompaktheit, Wendigkeit und
einer mühelosen Verwendung. YOYO ist ein Qualitätsprodukt mit Patent, das vom TÜV - die
prestigereiche Zertifizierungsstelle im Spezialgebiet der Prüfung der Qualität und Sicherheit
der Produkte - getestet und zertifiziert wurde. Dieses Handbuch für Sicherheit, Gebrauch und
Wartung ist vor dem Gebrauch von YOYO unbedingt zu lesen, sorgfältig aufzubewahren und
bei Weitergabe des Produktes an Dritte einzureichen.
Inhalt der Packung
•
1 St. dehnbarer Schlauch YOYO, der sich beim Druckwasser-Durchfluss verlängert (3)
•
1 St. YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (4)
•
1 St. YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2)
•
1 St. Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5 mm (G ¾") (1)
•
1 St. Zubehör: Mehrzweck-Bewässerungspistole (5)
Technische Daten
Das Produkt eignet sich für den Trinkwasserdurchfluss (Verordnung (EU) Nr. 10/2011, SIMU-
LANT A) in Wohnbereichen.
Der Schlauch ist für keine anderen Flüssigkeiten als Wasser konzipiert.
I-Ø ca. 9 mm
Betriebsdruck: min. 1 bar – max. 4 bar
Berstdruck (bei 20°C): 20 bar
Temperaturbereich: -10°C +50°C
Eigenschaften des Produkts
Das komplette Produkt mit dehnbarem Schlauch YOYO (3), allen YOYO-Anschlussstücken
mit Schnellkupplung mit Aquastop-System (2) (4) und Mehrzweck-Bewässerungspistole (5)
als Zubehör besitzt folgende Eigenschaften:
•
Verlängert sich nach einigen Verwendungen beim Durchfluss von Druckwasser (3 bar) für
häusliche Zwecke um zirka zweimal seine Ausgangslänge.
•
Verhindert Knotenbildungen und Verdrehungen, die das Besprengen schwierig und unan-
genehm machen;
•
Leicht und besonders wendig: Wiegt bis zu 50% weniger als ein vergleichbarer Stan-
dard-Gartenschlauch;
•
Kompakt und platzsparend: Nachdem das Wasser ausgelassen wurde, verkürzt er sich
schnell und platzsparend;
•
Gegen UV-Strahlen resistent;
•
Mehrzweckschlauch: Eignet sich zum Besprengen in engen Platzverhältnissen und zum
Wässern von Vasen und Blumen auf Terrassen, zum Waschen von Geräten und Hausrat
wie Gartenmöbel, sowie für Boote, Wohnmobile, Camping und für alle Zwecke, die einfa-
chen Gebrauch, Kompaktheit und Bequemlichkeit verlangen;
•
Robust, resistent und dauerhaft: 3 Jahre Garantie;
•
PVC- und phthalatfrei, gemäß Verordnung (EU) Nr. 10/2011, SIMULANT A für den Kon-
takt mit Trinkwasser;
•
In Italien entwickelt und gefertigt;
•
Alle YOYO-Anschlussstücke mit Schnellkupplung (2) (4) sind mit dem Aquastop-Sy-
stem ausgestattet, das ein unangenehmes Austreten von Druckwasser beim Abtrennen
der als Zubehör beigestellten Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) und/oder des Was-
serhahn-Schraubverbinders (1) verhindert;
•
Alle YOYO-Anschlussstücke mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) (4), die
Schraubverbindung (1) für den Wasserhahnanschluss und die als Zubehör beigestellte
Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) sind robust und resistent und besitzen ein hoch-
dichtes Verbindungssystem;
•
Die PET-Verpackung ist als Behälter für kleine Gegenstände in zahlreichen Situationen
C
AQUA
AQUA
STOP
STOP
Ø 9 mm
B
AQUA
STOP
Avvertenze
•
Conservare il presente manuale di sicurezza, uso e manutenzione;
•
Nel caso il prodotto venga ceduto a terzi, consegnare anche il manuale di
sicurezza, uso e manutenzione;
•
Leggere attentamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e seguire le istruzio-
ni d'uso e manutenzione;
•
Il prodotto non è un giocattolo. Consentire l'utilizzo ai bambini esclusivamente
sotto il controllo di un adulto;
•
Utilizzare il prodotto esclusivamente come descritto nel manuale di sicurezza,
d'uso e manutenzione;
•
Utilizzare sempre con acqua a temperatura ambiente. Non utilizzare con ac-
qua ad elevate temperature;
•
Non indirizzare il getto d'acqua verso apparecchiature elettriche;
•
Non indirizzare il getto d'acqua verso persone o animali;
•
Il prodotto è concepito per estendersi e accorciarsi con la pressione dell'ac-
qua:
•
Tenere saldamente il tubo estensibile YOYO (3) durante le fasi di allun-
gamento e accorciamento, per evitare che possa scivolare dalle mani;
•
Seguire attentamente le fasi di allungamento e accorciamento avendo
cura che il tubo estensibile YOYO (3) non trascini con se oggetti che po-
trebbero ferire persone o animali o causare danni materiali;
•
Non legare o attorcigliare il tubo estensibile YOYO (3) a cose, persone
o animali in quanto nella fase di accorciamento, per effetto dello svuota-
mento dell'acqua in pressione, il tubo estensibile YOYO (3) riduce la sua
lunghezza rapidamente e potrebbe causare costrizioni o strangolamenti;
•
Il tubo estensibile YOYO (3) è prodotto con materiale termoplastico ed ela-
stico per cui le dimensioni in allungamento e accorciamento possono variare
dopo alcuni utilizzi, in base alla pressione dell'acqua, alla temperatura e alla
frequenza d'uso;
•
Prima di ogni utilizzo controllare che il tubo estensibile YOYO (3), tutti i rac-
cordi YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2) (4), il raccordo
filettato allacciamento rubinetto (1) e l'accessorio pistola irrigazione multifun-
zione (5) in dotazione siano in buone condizioni e assemblati correttamente,
al fine di evitare spiacevoli incidenti;
•
Durante l'utilizzo fare attenzione che alcune particelle di sporco non entrino
all'interno del tubo estensibile YOYO (3) e danneggino o intasino tutti i raccor-
di YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2) (4) e l'accessorio
pistola irrigazione multifunzione (5) in dotazione;
•
Evitare di trascinare il tubo estensibile YOYO (3) contro superfici particolar-
mente appuntite quali rovi, roseti, parti metalliche o di vetro, che potrebbero
essere fonte di lacerazione della superficie esterna del tubo estensibile YOYO
(3);
•
Non adatto all'uso con irrigatori da giardino
Istruzioni d'uso
Evitare che le operazioni di seguito descritte vengano svolte da bambini. Il prodot-
to viene venduto completo di tutti i raccordi YOYO con attacco rapido dotati di si-
stema aquastop (2) (4) montati sulle due estremità del tubo estensibile YOYO (3)
più il raccordo filettato allacciamento rubinetto 26,5 mm (G ¾") (1) e l' accessorio
pistola irrigazione multifunzione (5) non connessi ai raccordi YOYO con attacco
rapido dotati di sistema aquastop (2) (4). Prima di utilizzare il prodotto, eseguire in
sequenza le seguenti operazioni:
A. Avvitare completamente il raccordo filettato allacciamento rubinetto 26,5 mm
(G ¾") (1) ad un rubinetto adatto. Al termine di tali operazioni accertarsi della
tenuta ermetica;
B. Inserire completamente fino a che lo si sente scattare (clic!!), il raccordo YOYO
zles, small soft toys and teddy bears).
Warnings
•
Keep this safety, operation and maintenance manual in a safe place;
•
If the product is transferred to a third party, always provide the safety, operation and main-
tenance manual together with the device;
•
Carefully read all safety warnings and read all operation and maintenance instructions;
•
This product is not a toy. Only allow children to use this device under strict supervision of
an adult;
•
Use the product exclusively as described in the safety, operation and maintenance ma-
nual;
•
Always use water at ambient temperature. Never use with water at high temperatures;
•
Never direct the water jet towards electrical equipment;
•
Never direct the water jet towards people or animals;
•
The product has been designed to stretch when carrying water under pressure, and to
shorten when empty:
•
Firmly grip the YOYO extendible hose (3) while it is stretching or returning to its origi-
nal size, to prevent it slipping from your hands;
•
During hose stretching and shrinking, take care to prevent the YOYO extendible hose
(3) from dragging objects that may injure people or animals or cause material dama-
ge;
•
Never tie or twist the YOYO extendible hose (3) onto objects, people or animals be-
cause during hose shrinking due to emptying of pressurised water, the YOYO exten-
dible hose (3) rapidly returns to its original length and may cause choking or strangu-
lation;
•
The YOYO extendible hose (3) has been produced in thermoplastic and elastic material,
and therefore the dimensions when stretched or "shrunk" may vary after a certain period
of use, depending on the water pressure, temperature and frequency of use.
•
Before each use, check that the YOYO extendible hose (3), all YOYO fittings with quick
connector and aquastop system (2) (4), the threaded tap connector fitting (1) and the mul-
ti-purpose spray gun (5) supplied are in good condition and assembled correctly, to avoid
unpleasant accidents;
•
During use, take care that no dirt particles enter the YOYO extendible hose (3) and da-
mage or block any YOYO fittings with quick connector and aquastop system (2) (4) or the
multi-purpose spray gun (5) supplied;
•
Avoid dragging the YOYO extendible hose (3) over particularly sharp objects such as
brambles, rose bushes, metal or glass parts, which may tear the outer surface of the
YOYO extendible hose (3).
•
Not suitable for use with garden sprinklers.
User instructions
Never allow the following operations to be performed by children. The product is sold complete
with all YOYO fittings with quick connector and aquastop system (2) (4), fitted onto the two
ends of the YOYO extendible hose (3), plus a threaded connector for attachment to 26.5 mm
tap (G ¾") (1) and the multi-purpose spray gun (5) not connected to the YOYO fittings with
quick connector and aquastop system (2) (4). Before using the product, perform the following
in sequence:
A. Tighten the threaded connector for 26.5 mm tap (G ¾") (1) securely onto a suitable tap. At
the end of the above procedure, ensure the connection is adequately sealed;
B. Insert the YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2), fitted at one end of
the YOYO extendible hose (3), fully into the threaded connector for 26.5 mm tap (G ¾") (1)
•
L'emballage en PET peut être réutilisé pour contenir différents petits objets (pinces à lin-
ge, éléments en plastique de jouets comme jeux ou briques de construction, crayons de
couleur, puzzles, petits personnages et jouets en peluche).
Avertissements
•
Conserver ce manuel de sécurité, d'utilisation et d'entretien ;
•
En cas de cession du produit à un tiers, remettre également le manuel de sécurité, d'uti-
lisation et d'entretien ;
•
Lire attentivement tous les avertissements concernant la sécurité et se conformer aux
instructions d'utilisation et d'entretien ;
•
Ce produit n'est pas un jouet. Laisser les enfants l'utiliser sous la surveillance d'un adulte
exclusivement ;
•
Utiliser ce produit uniquement selon le manuel de sécurité, d'utilisation et d'entretien ;
•
Toujours utiliser le tuyau avec de l'eau à température ambiante. Ne pas utiliser avec de
l'eau à haute température ;
•
Ne pas diriger le jet d'eau vers les appareils électriques ;
•
Ne pas diriger le jet d'eau vers les personnes ou les animaux ;
•
Le produit est conçu pour s'allonger et se rétracter sous l'effet de la pression de l'eau :
•
Tenir fermement le tuyau extensible YOYO (3) durant les phases d'allongement et de
rétractation pour éviter qu'il ne vous échappe ;
•
Surveiller attentivement les phases d'allongement et de rétractation pour vérifier que
le tuyau extensible YOYO (3) n'entraîne des objets qui risquent de provoquer des
blessures ou des dommages matériels ;
•
Ne pas utiliser le tuyau extensible YOYO (3) pour attacher ou entourer des objets,
des personnes ou des animaux, la phase de rétractation qui suit l'évacuation de l'eau
sous pression réduit rapidement la longueur du tuyau extensible YOYO (3) et peut
entraîner des phénomènes de compression ou d'étranglement ;
•
Le tuyau extensible YOYO (3) est réalisé dans un matériau thermoplastique et élastique,
et ses dimensions d'allongement et de rétractation peuvent varier après quelques utilisa-
tions, en fonction de la pression de l'eau, de la température et de la fréquence d'utilisation ;
•
Avant toute utilisation, vérifier que le tuyau extensible YOYO (3) ainsi que tous les rac-
cords rapides YOYO à système aquastop (2) (4), le raccord fileté pour robinet (1) et l'ac-
cessoire pistolet multifonction (5) sont en bon état et correctement assemblés, afin d'éviter
tout incident ;
•
Durant l'utilisation, s'assurer qu'aucune particule de saleté ne pénètre dans le tuyau ex-
tensible YOYO (3) sous peine d'endommagement ou de colmatage des raccords rapides
YOYO à système aquastop (2) (4) et de l'accessoire pistolet multifonction (5) fourni ;
•
Ne pas traîner le tuyau extensible YOYO (3) sur des surfaces coupantes comme ronces,
rosiers, parois métalliques ou en verre, sous peine de déchirement de la surface externe
du tuyau extensible YOYO (3) ;
•
Non adapté à une utilisation avec des accessoires d'irrigation
Mode d'emploi
Ne pas confier les opérations ci-dessous à des enfants. Le produit est vendu avec tous les
raccords rapides YOYO à système aquastop (2) et (4) montés aux deux extrémités du tuyau
extensible YOYO (3), et avec le raccord fileté pour robinet 26,5 mm (G ¾") (1) et l'accessoire
pistolet multifonction (5) non accouplés aux raccords rapides YOYO à système aquastop (2)
et (4). Avant d'utiliser le produit, effectuer la séquence d'opérations suivantes :
A. Visser entièrement le raccord fileté pour robinet 26,5 mm (G ¾") (1) à un robinet adapté.
Vérifier l'étanchéité à la fin de l'opération ;
B. Introduire à fond jusqu'au déclic (clic !!), le raccord rapide YOYO à système aquastop (2)
wiederverwendbar (zum Ablegen von Wäscheklammern, Kunststoffteilen von Kinderspie-
len wie Bauklötze, Farben, Puzzles, kleine Puppen und Plüschtiere).
Hinweise
•
Dieses Handbuch für Sicherheit, Gebrauch und Wartung ist aufzubewahren;
•
Falls das Produkt an Dritte abgetreten wird, ist auch dieses Handbuch für Sicherheit, Ge-
brauch und Wartung einzureichen;
•
Alle Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und die Gebrauchs- und Wartungsanleitun-
gen befolgen;
•
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kindern darf die Verwendung ausschließlich unter der
Kontrolle eines Erwachsenen erlaubt werden;
•
Das Produkt ausschließlich gemäß Beschreibung im Handbuch für Sicherheit, Gebrauch
und Wartung verwenden;
•
Immer nur für Wasser mit Umgebungstemperatur verwenden. Nicht für Wasser mit hohen
Temperaturen einsetzen;
•
Den Wasserstrahl nicht gegen Elektrogeräte richten;
•
Den Wasserstrahl nicht gegen Personen oder Tiere richten;
•
Das Produkt ist so konzipiert, dass es sich durch den Wasserdruck verlängert und ver-
kürzt:
•
Der dehnbare Schlauch YOYO (3) ist in der Verlängerungs- und Rückzugsphase gut
festzuhalten, damit er nicht aus den Händen gleitet;
•
Die Verlängerungs- und Rückzugsphasen aufmerksam beobachten und darauf
achten, dass der dehnbare Schlauch YOYO (3) keine Gegenstände mitschleppt, die
Personen oder Tiere verletzen oder materielle Schäden verursachen könnten;
•
Den dehnbare Schlauch YOYO (3) nicht an Gegenstände, Personen oder Tiere bin-
den oder um diese wickeln, da sich die Länge des dehnbaren Schlauches YOYO (3)
in seiner Rückzugsphase durch die Druckwasser-Entleerung schnell verkürzt und
dabei Einengungen und Erdrosselungen verursachen kann;
•
Der dehnbare Schlauch YOYO (3) wird aus einem elastischen Thermoplast-Material er-
zeugt, weshalb sich die Dimensionen im verlängerten und rückgezogenen Zustand nach
einigen Verwendungen je nach Wasserdruck, Temperatur und Gebrauchshäufigkeit änd-
ern können;
•
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, dass der dehnbare Schlauch YOYO (3), alle Anschluss-
stücke mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) (4), der Wasserhahn-Schraubver-
binder (1) und die als Zubehör beigestellte Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) einen
einwandfreien Zustand aufweisen und dass die Anschlussstücke korrekt zusammenge-
baut sind, um unangenehme Unfälle zu vermeiden;
•
Während der Verwendung ist darauf zu achten, dass keine Schmutzpartikel in den dehnba-
ren Schlauch YOYO (3) eindringen und alle YOYO-Anschlussstücke mit Schnellkupplung
und Aquastop-System (2) (4) und die als Zubehör mitgelieferte Mehrzweck-Bewässer-
ungspistole nicht beschädigen oder verstopfen;
•
Den dehnbaren Schlauch YOYO (3) nicht gegen besonders spitze Oberflächen schlep-
pen, wie z.B. Dorngebüsch, Rosenstöcke, Metall- oder Glasteile, die an der Außenseite
des dehnbaren Schlauches YOYO (3) Risse verursachen könnten.
•
Nicht geeignet für den Gebrauch mit Gartensprinklern.
Gebrauchsanweisungen:
Es ist zu vermeiden, dass die folgenden Arbeitsschritte von Kindern ausgeführt werden. Das
Produkt wird komplett mit allen YOYO-Anschlussstücken mit Schnellkupplung und „Aqua-
stop"-System (2) und (4) verkauft, die an den beiden Enden des dehnbaren Schlauches YOYO
(3) montiert sind, sowie mit dem Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5 mm (G ¾") (1) und mit
der Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) als Zubehör, die nicht an den YOYO-Anschluss-
stücken mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) und (4) angeschlossen sind. Bevor
das Produkt verwendet wird, sind der Reihenfolge nach folgende Vorgänge auszuführen:
A. Den Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5 mm (G ¾") (1) komplett an einen geeigneten
D
AQUA
STOP
con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2) fissato ad una estremità del
tubo estensibile YOYO (3), nel raccordo filettato allacciamento rubinetto 26,5
mm (G ¾") (1) preventivamente avvitato ad un rubinetto adatto come descritto
nel punto A. Nel compiere tale operazione evitando schiacciamenti o pizzi-
camenti delle dita o delle mani, tenere il raccordo YOYO con attacco rapido
dotato di sistema aquastop (2) dalla parte (b) dotata di presa ergonomica
appositamente prevista per un'impugnatura sicura;
C. Inserire completamente fino a che lo si sente scattare (clic!!), la pistola irriga-
zione multifunzione (5) nel raccordo YOYO con attacco rapido dotato di si-
stema aquastop (4) fissato ad una delle estremità del tubo estensibile YOYO
(3). Per farlo evitando schiacciamenti o pizzicamenti delle dita o delle mani,
impugnare con una mano la pistola irrigazione multifunzione (5) dalla parte
"soft touch" (d) e con l'altra mano tenere il raccordo YOYO con attacco rapido
dotato di sistema aquastop (4) prendendolo dalla parte (b) dotata di presa
ergonomica appositamente prevista per un impugnatura sicura;
D. Terminate tutte le operazioni descritte ai punti A,B,C impugnare la pistola ir-
rigazione multifunzione (5) prendendola con la mano come indicato in figura
D, aprire il flusso d'acqua dal rubinetto e azionare la leva (e) premendola. E'
possibile modificare il tipo di getto d'acqua passando da uno puntiforme o a
pioggia ad uno nebulizzato ruotando a destra o a sinistra fino a che si sente
scattare (clic!!) la parte (h) della pistola irrigazione multifunzione (5) con la
possibilità di avere 7 differenti tipologie di getto. Al primo utilizzo ripetere l'ope-
razione alcune volte in modo da assicurare l'ermeticità della pistola irrigazione
multifunzione (5). La pistola irrigazione multifunzione (5) è dotata inoltre di una
ghiera avvitabile e svitabile (f) che funge da regolatore d'apertura e chiusura
del flusso d'acqua in combinazione con la leva (e). Nel caso la ghiera (f) sia
avvitata completamente in posizione X come in figura D, per poter azionare
il flusso d'acqua si deve impugnare la pistola irrigazione multifunzione (5) e
premere la leva (e) come in figura D. Nel caso invece la ghiera (f) sia svitata
completamente in posizione Y come in figura D, la leva (e) non è utilizzabile e
non funge da apertura e chiusura del flusso d'acqua. Nel caso la ghiera (f) sia
avvitata completamente nella posizione X, come nella figura D, e si impugni la
pistola irrigazione multifunzione (5), premendo la leva (e) per azionare il flusso
d'acqua, è possibile, spostando l'anello in metallo (g) dalla posizione W alla
posizione Z come in figura D, rilasciare la leva (e) e continuare ad innaffiare, in
quanto il flusso d'acqua non viene interrotto. Una volta terminate le operazioni
di innaffio, l'anello (g) deve essere riportato nella posizione di sicurezza W;
E. Per sganciare il raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aqua-
stop (2) fissato al tubo estensibile YOYO (3), dal raccordo filettato allaccia-
mento rubinetto 26,5 mm (G ¾") (1) già avvitato ad un rubinetto adatto come
descritto nel punto A, chiudere il flusso d'acqua dal rubinetto, prendere con
una mano il raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop
(2) nella parte (b) dotata di presa ergonomica appositamente prevista per
un'impugnatura sicura, quindi staccare il raccordo YOYO con attacco rapido
dotato di sistema aquastop (2) tirando in direzione delle frecce stampate la
parte (b) del raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop
(2);
F. Per sganciare la pistola irrigazione multifunzione (5) dal raccordo YOYO con
attacco rapido dotato di sistema aquastop (4) impugnare la pistola irrigazione
multifunzione (5) dalla parte "soft touch" (d) come indicato in figura F e con
l'altra mano il raccordo YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop
(4) nella parte (b) dotata di presa ergonomica appositamente prevista per
un'impugnatura sicura, quindi sganciare la pistola irrigazione multifunzione (5)
tirando in direzione delle frecce stampate la parte (b) del raccordo YOYO con
attacco rapido dotato di sistema aquastop (4);
previously connected to a suitable tap until it clicks into position, as described in point A.
When performing this operation, take care not to crush or pinch your fingers or hands by
holding the YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2) on part (b), which
features an ergonomic grip designed to ensure safe handling;
C. Insert the multi-purpose spray gun (5) completely into the YOYO fitting with quick con-
nector and aquastop system (4) at one end of the YOYO extendible hose (3) until it clicks
securely into place. To prevent crushing or pinching of the fingers, grip the multi-purpose
spray gun (5) with one hand on the "soft touch" part (d) and with the other hand hold the
YOYO fitting with quick connector and aquastop system (4) on part (b) featuring an ergo-
nomic grip designed to ensure secure handling;
D. After completing the procedures described in points A, B, and C grip the multi-purpose
spray gun (5) with one hand as shown in figure D, open the water tap and press trigger
(e) to spray. The spray delivered can be modified with a selection of sprinkle, rain or mist
sprays, by turning the fitting right-hand or left hand until part (h) of the multi-purpose spray
gun (5) clicks in position, offering a choice of 7 different jets. When using the multi-pur-
pose spray gun (5) for the first time, repeat the operation several times to ensure sealing
efficiency of the multi-purpose spray gun (5). The multi-purpose spray gun (5) is also fitted
with a ring nut that can be tightened or loosened (f) to regulate opening and closing of
the water flow in combination with trigger (e). If the ring nut (f) is tightened fully down in
position X as shown in figure D, to activate the water flow grip the multi-purpose spray gun
(5) and press trigger (e) as shown in figure D. Otherwise, if the ring nut (f) is completely
loosened in position Y as shown in figure D, trigger (e) cannot be used for opening or clo-
sing the water flow. If, as shown in figure D, ring nut (f) is tightened fully down in position
X, multi-purpose spray gun (5) is gripped and trigger (e) is pressed to activate the water
flow, by shifting the metal ring (g) from position W to position Z as shown in figure D, it is
possible to release trigger (e) and continue watering as the water flow is not shut off. Once
watering is finished, ring (g) must be returned to the safety position W;
E. To detach the YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2) fitted on the
YOYO extendible hose (3) from the threaded connector for 26.5 mm tap (G ¾") (1) pre-
viously screwed onto a tap as described in point A, close the tap to shut off the water sup-
ply, hold the YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2) with one hand on
part (b) fitted with an ergonomic grip for safe handling, then detach the YOYO fitting with
quick connector and aquastop system (2) pulling it in the direction of the arrows printed on
this part (b) of the YOYO fitting with quick connector and aquastop system (2);
F. To detach the multi-purpose spray gun (5) from the YOYO fitting with quick connector and
aquastop system (4) grip the multi-purpose spray gun (5) on the "soft touch" part (d) as
shown in figure F and, with the other hand, hold the YOYO fitting with quick connector and
aquastop system (4) on part (b), fitted with an ergonomic grip designed to ensure secure
handling, then disconnect the multi-purpose spray gun (5) by pulling part (b) of the YOYO
fitting with quick connector and aquastop system (4) in the direction of the printed arrows;
Care and storage
•
After using the product, perform the following in sequence:
1. Always turn the tap off;
2. Always completely drain all water from the YOYO extendible hose (3) after use. To do
this, grip the multi-purpose spray gun (5) as shown in figure D and press the trigger
(e) to activate the water flow;
3. Clean the product, complete with YOYO extendible hose (3), all YOYO fittings with
quick connector and aquastop system (2) (4), and the multi-purpose spray gun (5)
fixé à une extrémité du tuyau extensible YOYO (3) dans le raccord fileté pour robinet 26,5
mm (G ¾") (1) vissé au préalable sur un robinet adapté, voir point A. Durant l'opération,
tenir le raccord rapide YOYO à système aquastop (2) du côté (b) de la poignée ergono-
mique prévue pour une prise sécurisée afin d'éviter tout écrasement ou pincement des
doigts ;
C. Introduire à fond jusqu'au déclic (clic !!) le pistolet multifonction (5) dans le raccord rapide
YOYO à système aquastop (4) fixé à une extrémité du tuyau extensible YOYO (3). Pour
éviter tout écrasement ou pincement des doigts ou des mains durant le démontage, saisir
le pistolet multifonction (5) du côté « soft touch » (d) et, de l'autre main, tenir le raccord ra-
pide YOYO à système aquastop (4) du côté (b) muni de la poignée ergonomique prévue
pour une prise sécurisée ;
D. Après avoir effectué toutes les opérations décrites aux points A, B, C, saisir le pistolet
multifonction (5) comme indiqué sur la figure D, ouvrir l'eau et actionner le levier (e) en
l'enfonçant. Le type de jet d'eau peut être modifié - concentré, en pluie ou nébulisant- en
tournant la partie (h) du pistolet multifonction (5) vers la gauche ou la droite jusqu'au
déclic (clic !!), avec la sélection possible de 7 types de jet. Répéter l'opération à plusieurs
reprises lors de la première utilisation pour garantir l'étanchéité du pistolet multifonction
(5). Le pistolet multifonction (5) est en outre muni d'une bague réglable (f) qui permet de
réguler le débit d'eau en combinaison avec le levier (e). Si la bague (f) est vissée à fond en
position X, voir figure D, saisir le pistolet multifonction (5) et appuyer sur le levier (e), voir
figure, pour ouvrir l'eau. Si la bague (f) est en revanche entièrement dévissée en position
Y, voir figure D, le levier (e) n'est pas utilisable et ne peut servir d'ouverture et de fermeture
du débit d'eau. Si la bague (f) est vissée à fond en position X, voir figure, et que l'on saisit
le pistolet (5) en appuyant sur le levier (e) pour actionner le débit d'eau il est possible,
en déplaçant la bague métallique (g) de la position W vers la position Z, voir figure D, de
relâcher le levier (e) et de poursuivre l'arrosage, le débit d'eau n'étant pas interrompu. Une
fois l'arrosage terminé, replacer la bague (g) en position de sécurité W ;
E. Pour démonter le raccord rapide YOYO à système aquastop (2), fixé au tuyau extensible
YOYO (3), du raccord fileté pour robinet 26,5 mm (G ¾") (1) vissé à un robinet adapté,
voir point A, fermer le débit d'eau du robinet, saisir d'une main le raccord rapide YOYO à
système aquastop (2) du côté (b) de la poignée ergonomique prévue pour un maintien
sécurisé, puis démonter le raccord rapide YOYO à système aquastop (2) en tirant dans
le sens des flèches imprimées la partie (b) du raccord rapide YOYO à système aquastop
(2) ;
F. Pour démonter le pistolet multifonction (5) du raccord rapide YOYO à système aquastop
(4), saisir le pistolet multifonction (5) du côté soft touch (d), voir figure F, et, de l'autre main,
le raccord rapide YOYO à système aquastop (4) du côté (b) de la poignée ergonomique
prévue pour un maintien sécurisé, puis démonter le pistolet multifonction (5) en tirant dans
le sens des flèches imprimées la partie (b) du raccord rapide YOYO à système aquastop
(4) ;
Entretien et stockage
•
Après utilisation du produit, effectuer la séquence d'opérations suivantes :
1. Toujours fermer le robinet ;
2. Vider entièrement le tuyau extensible YOYO (3) de son eau : saisir pour cela le pisto-
let multifonction (5), voir figure D, et actionner le levier (e) pour ouvrir l'eau ;
3. Nettoyer rapidement le produit – tuyau extensible YOYO (3), raccords rapides YOYO
à système aquastop (2) (4) et accessoire pistolet multifonction (5) fournis – et le ran-
Wasserhahn anschrauben. Anschließend die Dichtigkeit überprüfen.
B. Das YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2), das an einem
Ende des dehnbaren YOYO-Schlauches (3) befestigt ist, bis zum hörbaren Einklicken
ganz in den Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5 mm (G ¾") (1) einstecken, der zuvor wie
im Punkt A beschrieben an einen geeigneten Wasserhahn angeschraubt wurde. Um da-
bei das Quetschen oder Kneifen von Fingern oder Händen zu vermeiden, das YOYO-An-
schlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) am Teil (b) ergreifen, das
durch seine ergonomische Form sicher erfasst werden kann.
C. Die Bewässerungspistole (5) bis zum hörbaren Einklicken ganz in das Anschlussstück
mit Schnellkupplung und „Aquastop"-System (4) einstecken, das an einem Ende des
YOYO-Schlauches (3) befestigt ist. Um dabei das Quetschen oder Kneifen von Fingern
oder Händen zu vermeiden, die Bewässerungspistole (5) an der „Soft-Touch"-Seite (d)
ergreifen und mit der anderen Hand das Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aqua-
stop-System (4) am Teil (b) halten, das durch seine ergonomische Form sicher erfasst
werden kann.
D. Nach Ende aller unter A, B, C erläuterten Arbeitsschritte die Mehrzweck-Bewässerungs-
pistole (5) gemäß Abbildung D mit der Hand ergreifen, den Wasserhahn aufdrehen und
den Hebel (e) durch Drücken aktivieren. Es besteht die Möglichkeit, die Art des Wasser-
strahls zu ändern, d.h. mit insgesamt 7 verschiedenen Wasserstrahlarten von einem pun-
ktförmigen Wasserstrahl bis zum Beregnungsstrahl oder Sprühstrahl zu wechseln, indem
nach rechts oder links zu drehen ist, bis das Teil (h) der Mehrzweck-Bewässerungspistole
(5) hörbar einklickt. Diesen Vorgang bei der Erstverwendung einige Male wiederholen,
um die Dichtigkeit der Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) zu sichern. Auf der Mehr-
zweck-Bewässerungspistole (5) befindet sich außerdem eine ein- und ausschraubbare
Überwurfmutter (f), die in Kombination mit dem Hebel (e) das Öffnen und Schließen des
Wasserstroms regelt. Falls die Überwurfmutter (f) gemäß Abbildung D komplett in die Po-
sition X eingeschraubt ist, ist zur Aktivierung des Wasserstroms die Mehrzweck-Bewäss-
erungspistole (5) zu ergreifen und gemäß Abbildung D auf den Hebel (e) zu drücken. Falls
die Überwurfmutter (f) dagegen gemäß Abbildung D komplett in Position Y ausgeschraubt
ist, kann der Hebel (e) nicht verwendet werden und kann nicht zum Öffnen und Schließen
des Wasserstroms dienen. Falls die Überwurfmutter (f) gemäß Abbildung D komplett in
die Position X eingeschraubt ist und man die Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) er-
greift, kann man bei Drücken des Hebels (e) zur Aktivierung des Wasserstroms durch
Verschieben des Metallrings (g) von der Position W zur Position Z (gemäß Abbildung D)
den Hebel (e) wieder loslassen und mit der Besprengung fortsetzen, da der Wasserstrom
nicht unterbrochen wird. Nach Ende der Besprengung ist der Ring (g) wieder in seine
Sicherheitsstellung W zurück zu stellen.
E. Um das YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2), das am
dehnbaren YOYO-Schlauch (3) befestigt ist, vom Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5
mm (G ¾") (1) loszukuppeln, der bereits wie im Punkt A beschrieben an einem geei-
gneten Wasserhahn angeschraubt ist, den Wasserhahn zudrehen, mit einer Hand das
YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) am Teil (b) neh-
men, das durch seine ergonomische Form sicher erfasst werden kann; danach das
YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) abtrennen, indem
der Teil (b) des YOYO-Anschlussstücks mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) in
die Richtung der aufgedruckten Pfeile zu ziehen ist.
F. Um die Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) vom YOYO-Anschlussstück mit Schnel-
lkupplung und Aquastop-System (4) loszukuppeln, die Mehrzweck-Bewässerungspis-
tole (5) gemäß Abbildung F am „Soft-Touch"-Teil (d) ergreifen und mit der anderen Hand
das YOYO-Anschlussstück mit Schnellkupplung und Aquastop-System (4) am Teil (b),
das durch seine ergonomische Form sicher erfasst werden kann; danach die Mehr-
E
F
AQUA
STOP
AQUA
STOP
Cura e stoccaggio
•
Una volta terminato di usare il prodotto seguire in sequenza le seguenti ope-
razioni:
1. Chiudere sempre il rubinetto;
2. Svuotare sempre completamente il tubo estensibile YOYO (3) dall'ac-
qua. Per far ciò impugnare la pistola irrigazione multifunzione (5) con la
mano come in figura D e azionare la leva (e) per aprire il flusso d'acqua;
3. Pulire il prodotto, completo di tubo estensibile YOYO (3), tutti i raccordi
YOYO con attacco rapido dotato di sistema aquastop (2) (4) e l'acces-
sorio pistola irrigazione multifunzione (5) in dotazione, grossolanamente
dallo sporco e riporlo al riparo dalle radiazioni dirette del sole, arrotolato
manualmente e posato a terra o all'interno di un contenitore;
•
Non utilizzare il prodotto con l'ausilio di un carrello porta tubo in quanto il pro-
dotto completo di tubo estensibile YOYO (3), tutti i raccordi YOYO con attac-
co rapido dotato di sistema aquastop (2) (4) e l'accessorio pistola irrigazione
multifunzione (5) in dotazione è concepito per estendersi e accorciarsi con la
pressione dell'acqua e potrebbe danneggiare il carrello stesso e/o danneg-
giarsi nel momento in cui si accorcia per effetto dello svuotamento dell'acqua;
•
In caso di temperature inferiori allo 0° C, assicurarsi che il tubo estensibile
YOYO (3) completo di tutti i raccordi YOYO con attacco rapido dotato di si-
stema aquastop (2) (4), della pistola irrigazione multifunzione (5) e raccordo
filettato allacciamento rubinetto 26,5 mm (G ¾") (1) in dotazione, quando inu-
tilizzato, sia completamente svuotato dall'acqua e conservato al riparo dal
gelo, in quanto l'acqua potrebbe congelare e danneggiare il prodotto.
Garanzia
Il prodotto è rilasciato con una garanzia di 3 anni.
Condizioni:
•
La garanzia decorre dalla data di acquisto;
•
Conservare lo scontrino di acquisto in modo che sia leggibile;
•
Lo scontrino vale come prova d'acquisto;
•
In caso di difetti di fabbricazione e di materiale rilevati entro la durata della
garanzia il prodotto verrà sostituito o riparato;
•
Lo scontrino (prova d'acquisto) e il prodotto difettato entro la durata della ga-
ranzia devono essere presentati unitamente ad una breve relazione scritta
che descrive la tipologia di difetto e le condizioni in cui si è verificato;
•
La sostituzione o la riparazione del prodotto difettato non da inizio ad un nuo-
vo periodo di garanzia;
•
Eventuali difetti che si manifestano al momento del disimballo del prodotto
devono essere comunicati immediatamente;
•
Eventuali riparazione o sostituzione oltre il periodo di garanzia si ritengono a
pagamento.
Copertura della garanzia:
•
La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione;
•
La garanzia non copre parti del prodotto sottoposte a normale usura ;
•
La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, usato scorrettamente o
non mantenuto secondo le istruzioni d'uso, di cura e stoccaggio presenti nel
manuale.
supplied, to remove all general dirt and store away from direct sunlight, wound up
manually and laid on the ground or in a small container;
•
Do not use a reel stand for the hose as the product, complete with YOYO extendible hose
(3), all YOYO fittings with quick connector and aquastop system (2) (4) and multi-purpose
spray gun (5) supplied, is designed to stretch when holding water and shrink when empty,
and therefore could damage the stand itself and/or be damaged when shrinking back to
size when emptied;
•
In the case of temperatures below 0° C, ensure that the YOYO extendible hose (3), com-
plete with all YOYO fittings with quick connector and aquastop system (2) (4), threaded
connector for 26.5 mm tap (G ¾") (1)and the multi-purpose spray gun (5) supplied, when
unused, is completely drained of water and stored away from the risk of freezing, as water
may freeze and damage the product.
Warranty
The product is sold with a warranty of 3 years.
Terms and conditions:
•
The warranty is valid as of the date of purchase;
•
The sale receipt is a proof of purchase so it must be kept with care so that it is always
legible;
•
The sales receipt is a proof of purchase;
•
In the case of material and manufacturing defects found within the period of warranty, the
product will be replaced or repaired;
•
The receipt (proof of purchase) and the defective product must be submitted within the
period of warranty together with a brief written statement describing the type of defect and
conditions in which it was found;
•
The replacement or repair of defective products does not cause the beginning of new
warranty terms;
•
Any defects found when unpacking the product must be reported immediately;
•
Any repairs or replacement beyond the period of warranty will be subject to a charge.
Warranty coverage:
•
The warranty covers material or manufacturing defects;
•
The warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear;
•
The warranty will be rendered null and void if the product is damaged, used incorrectly or
not maintained according to the instructions for use, care and storage as indicated in this
manual.
ger à l'abri du rayonnement direct du soleil, enroulé à la main et posé sur le sol ou
dans un conteneur ;
•
Ne pas utiliser avec un chariot devidoir de tuyau, le produit avec tuyau extensible YOYO
(3), tous les raccords rapides YOYO à système aquastop (2) (4) et l'accessoire pistolet
multifonction (5) fournis étant conçu pour s'allonger et se rétracter sous la pression de
l'eau, et il risque d'endommager le devidoirou de s'endommager durant sa rétractation
après évacuation de l'eau ;
•
En cas de température inférieure à 0 °C, vérifier que le tuyau YOYO (3), équipé de tous
ses raccords rapides YOYO à système aquastop (2) (4), de l'accessoire pistolet multifon-
ction (5) et du raccord fileté pour accouplement au robinet 26,5 mm (G ¾") (1) fournis, est
entièrement vidé de son eau lorsqu'il n'est pas utilisé, et le conserver à l'abri du gel, l'eau
risquant de geler et d'endommager le produit.
Garantie
Le produit est délivré avec une garantie de 3 ans.
Conditions :
•
La garantie est valable à compter de la date d'achat ;
•
Conserver la preuve d'achat de façon à ce que cette dernière soit lisible ;
•
Le ticket de caisse fait office de preuve d'achat ;
•
En cas de vice de fabrication ou de matériau constaté durant la période de garantie, le
produit sera remplacé ou réparé ;
•
Le ticket de caisse (preuve d'achat) et le produit défectueux sous garantie devront être
présentés avec une description rapide du type de défaut constaté et des conditions dans
lesquelles il s'est manifesté ;
•
Le remplacement ou la réparation du produit défectueux ne donnera pas lieu à une
période de garantie supplémentaire ;
•
Signaler immédiatement les défauts constatés lors du déballage du produit ;
•
Toute réparation ou remplacement après la période de garantie sera facturé.
Couverture de la garantie :
•
La garantie couvre les vices de matériau ou de fabrication ;
•
La garantie ne couvre pas les éléments du produit sujets à usure normale ;
•
La garantie sera annulée si le produit est endommagé, utilisé de façon incorrecte ou non
entretenu conformément aux instructions d'utilisation, d'entretien ou de stockage conte-
nues dans le manuel.
zweck-Bewässerungspistole (5) loskuppeln, indem das Teil (b) des YOYO-Anschluss-
stücks mit Schnellkupplung und Aquastop-System (4) in die Richtung der aufgedruckten
Pfeile zu ziehen ist.
Pflege und Lagerung
•
Nach der Verwendung des Produktes sind der Reihenfolge nach folgende Vorgänge dur-
chzuführen:
1. Immer zuerst den Wasserhahn schließen;
2. Das Wasser immer komplett aus dem dehnbaren Schlauch YOYO (3) auslassen;
dazu die Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) gemäß Abbildung D ergreifen und
den Hebel (e) betätigen, damit das Wasser ausströmen kann;
3. Das komplette Produkt mit dem dehnbaren Schlauch YOYO (3), allen beigestellten
YOYO-Anschlussstücken mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) (4) und der
als Zubehör mitgelieferten Mehrzweck-Bewässerungspistole (5) grob vom Schmutz
befreien und vor direkter Sonnenbestrahlung geschützt und von Hand aufgerollt auf
den Boden oder in einen Behälter legen.
•
Keinen Schlauchwagen für das Produkt verwenden, da das komplette Produkt mit dem
dehnbaren Schlauch YOYO (3), allen beigestellten YOYO-Anschlussstücken mit Sch-
nellkupplung und Aquastop-System (2) (4) und der als Zubehör mitgelieferten Mehr-
zweck-Bewässerungspistole (5) so konzipiert ist, dass sich der Schlauch durch den
Wasserdruck verlängert und wieder verkürzt, wodurch der Schlauchwagen beschädigt
werden könnte und/oder der Schlauch selbst im Moment seines Rückzuges durch seine
Entleerung Schäden erleiden könnte.
•
Im Falle von Temperaturen unter 0°C sicherstellen, dass der dehnbare Schlauch YOYO
(3) mit allen YOYO-Anschlussstücken mit Schnellkupplung und Aquastop-System (2) (4),
Wasserhahn-Schraubverbinder 26,5 mm (G ¾") (1) und der Mehrzweck-Bewässerung-
spistole (5) bei Nichtverwendung ganz vom Wasser entleert ist und vor Frost geschützt
aufbewahren, da enthaltenes Wasser vereisen und das Produkt beschädigen könnte.
Garantie
Auf das Produkt wird eine Garantie von 3 Jahren gewährt.
Garantiebedingungen:
•
Die Garantielaufzeit beginnt am Kaufdatum;
•
Der Kassenzettel ist in lesbarer Weise aufzubewahren;
•
Der Kassenzettel gilt als Kaufnachweis;
•
Bei Fabrik- und Materialfehlern, die innerhalb der Garantielaufzeit festgestellt werden,
wird das Produkt ersetzt oder repariert;
•
Der Kassenzettel (Kaufbeleg) und das fehlerhafte Produkt sind innerhalb der Garantielau-
fzeit zurück zu erstatten, zusammen mit einem kurzen schriftlichen Bericht, der die Art des
Fehlers und die Bedingungen beschreibt, unter denen er sich offenbart hat;
•
Die Auswechslung oder Reparatur des fehlerhaften Produkts führt nicht zum Beginn einer
neuen Garantielaufzeit;
•
Eventuelle Fehler, die sich beim Auspacken des Produkts offenbaren sollten, sind unver-
züglich zu melden;
•
Eventuelle Reparaturen oder Auswechslungen nach der Garantielaufzeit sind zahlung-
spflichtig.
Garantiedeckung:
•
Die Garantie deckt Material- oder Fabrikationsfehler;
•
Die Garantie deckt keine Produktbestandteile, die einer normalen Abnutzung ausgesetzt
sind;
•
Die Garantie verwirkt, falls das Produkt beschädigt oder unkorrekt verwendet oder nicht
nach den in diesem Handbuch enthaltenen Gebrauchs-, Pflege- und Lagerungsbedin-
gungen instand gehalten wird.