Enlaces rápidos

SPP 15 DR
B
etrieBsanleitung
für einstellbare 3/2-Wege-Druckregelventile
(nur
gültig
in
Verbindung
mit
unserer
Betriebsanleitung)
Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien
Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu
beachten:
1. Rückstände
Vor dem Einbau des Ventils muss darauf geachtet werden,
dass keine Rückstände aus der Leitungsmontage in das Ventil
gespült werden.
2. VeRRohRung
Anschluss P : Versorgungsdruck
Anschluss A : geregelter Druck
Anschluss R : Entlüftung
3. steueRdRuck
Der Steuerdruck-Anschluss ist mit 1 gekennzeichnet (G1/8).
Hierzu empfehlen wir eine vorgeschaltete Wartungseinheit.
Der anzuschließende Steuerdruck muss innerhalb des
schraffierten Bereichs des entsprechenden Diagramms liegen
(siehe rechts).
Druckluft DIN ISO 8573-1, Druckluftqualitätsklasse 5/4/3
Klasse 5: - maximale Teilchengröße:
40µm,
- maximale Teilchenmenge: 10mg/m³
Klasse 4: - maximaler Drucktaupunkt: 3°C
Klasse 3: - maximaler Ölgehalt:
1 mg / m³
Es muss sichergestellt werden, dass das Propventil mit Druck
beaufschlagt ist sobald ein Sollwertsignal vorgegeben wird.
(Eine Sollwertvorgabe ohne dass das Propventil mit Druck
beaufschlagt ist, führt zu einer unzulässig starken).
4. elektRischeR anschluss
Pin 1 : Spannungsversorgung +24 V DC (Restwelligkeit
<10%)
Pin 2 : Masse Spannungsversorgung
Pin 3 : Sollwert 0-10 V
Pin 4 : Masse Sollwert und Istwert
Pin 5 : frei
Pin 6 : Istwert-Eingang 0-10 V (nur bei PI-Regler-Ausführung)
Vorsicherung: T 1,0 A. Es sind abgeschirmte Kabel zu
verwenden. Der Ventilkörper ist elektrisch auf Masse
legen. Ansteuerleitungen nicht parallel zu Starkstromleitungen
oder Ansteuerleitungen von Servomotoren etc. verlegen.
Der Leitungsquerschnitt der Versorgungsspannung sollte
mindestens 0,50 mm² betragen. Sobald ein Sollwertsignal
vorgegeben wird muss die Druckbeaufschlagung des Ventils
sichergestellt sein.
5. inBetRieBnahme
Vor Inbetriebnahme des Ventils, ist der Kunde verpflichtet,
die Betriebsparameter wie Nennweite, Druckstufe, Medium,
Betriebstemperatur, Regelcharakteristik, oder bei Ausführung
mit zusätzlichem Sicherheitsventil, den Auslösedruck, zu
überprüfen.
6. BetRieBsdaten
siehe aktuelles Datenblatt
müller co-ax ag
Gottfried-Müller-Str. 1
SPP 08 DR
allgemeinen
10
8
6
4
2
0
0
50
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
SPP-H 08 DR
10
8
6
4
2
0
0
80
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
SPP-1 15 DR
10
8
6
4
2
0
0
10
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
SPP-2 15 DR
10
zu
8
6
4
2
0
0
20
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
D-74670 Forchtenberg
100
150
200 bar
presión del medio
320
400 bar
160
240
presión del medio
20
30
40 bar
presión del medio
40
60
80
100 bar
presión del medio
R
A
P
1
Germany
Fon 07947/828-0
O
perating instructiOns
for adjustable 3/2-way pressure regulation valves
(only valid in combination with our general application
instructions)
To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure
regulation valves the following points must be noted:
1. contamination
Before fitting the valve into the line, check that the internals of
the pipework are clean. This is to avoid contamination entering
the valve.
2. PiPing
connection P : supply pressure
connection A : controlled pressure
connection R : ventilation
3. actuation PRessuRe
The pilot port (Port 1 G 1/8) is best connected with a lubricating
unit. The required pilot pressure is shown on the pressure
diagram.
Compressed air DIN ISO 8573-1,
compressed air quality grade 5/4/3
category 5: - maximum particle size:
- maximum particle size:
category 4: - maximum pressure dew point: 3°C
category 3: - maximum oil content:
Please ensure that there is service pressure at the proportional
valve as soon as a set point signal is given (if this is not the
case, this can lead to an intolerable big heat).
4. electRical connection
Pin 1: power supply + 24 V DC (max. ripple 10%)
Pin 2: ground (power)
Pin 3: Set point 0-10 V
Pin 4: ground set point and feedback value input
Pin 5: not used
Pin 6: feedback value input 0-10 V (on PI-regulator version)
Preset fuse: T 1.0 A. Only protected cables are to be used.
The valve body is to be electrically connected to ground. Do
not embed drive lines parallel to power lines or drive lines of
servomotors etc. . The cross section of the supply voltage wire
should be at least 0.50 mm². As soon as the set-point signal is
given, the valve must be under pressure.
5. commissioning
Before commissioning the valves, it is the customer's
responsibility to check the operating parameters such as orifice
size, pressure, media, temperature and control characteristic.
If the valve is equipped with a safety valve, the triggering
pressure must also be checked.
6. oPeRating data
For full operation see the data sheet.
Stecker Lötseite
6
plug soldered side
5
fiche côté sondure
disposizione dei pin
4
clavija lado de soldadura
Fax 07947/828-11
BA.06-03/2013
40µm,
10mg/m³
1 mg / m³
1
7
2
3
loading

Resumen de contenidos para Coax SPP 15 DR

  • Página 1 BA.06-03/2013 SPP 15 DR etrieBsanleitung perating instructiOns SPP 08 DR für einstellbare 3/2-Wege-Druckregelventile for adjustable 3/2-way pressure regulation valves (nur gültig Verbindung unserer allgemeinen (only valid in combination with our general application Betriebsanleitung) instructions) Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu...
  • Página 2 SPP 15 DR ’ Otice d installatiOn nstrucciOnes de usO struziOni di installaziOne pour 3/2 vanne réglage en pression per valvole 3/2 per il controllo della pressione para 3/2 válvulas de presión ajustables (valable uniquement avec notre notice d’utilisation (valido solamente se vengono rispettate le nostre istruzioni (válido únicamente en comninación con nuestras instrucciones...