Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GOLD STAMP PMS 370...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY / INSTRUCTIONS GARANZIA / ISTRUZIONI GARANTÍA / INSTRUCCIONES GARANTIE / INSTRUCTIONS 保証/手順 보증 / 지침 保固 / 說明 质保/说明 ThIS PRODUCT IS CERTIFIED AND GUARANTEED bY TARAMAX. QUESTO PRODOTTO è CERTIFICATO E GARANTì DA TARAMAX. ESTE PRODUCTO ESTÁ...
YEAR, FROM DATE OF PURCHASE. THE ENCLOSED INTERNATIONAL GUARANTEE AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER. CARD MUST BE COMPLETED BY THE PURCHASER AND THE FENDI DEALER AT 2. DOES NOT COVER MALFUNCTIONS OR DAMAGE CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE TIME OF PURCHASE. THIS GUARANTEE CARD WILL BE HONORED BY FENDI OR NEGLECT.
Página 4
CROWN IN EITHER DIRECTION YEAR PERIOD. TO AVOID DAMAGE TO INTERNAL COMPONENTS, REPLACE ALLOWS YOU TO SET THE TIME. WORN BATTERIES IMMEDIATELY BY YOUR AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER. CHANGING THE GEMSTONES IN THE 4. USE A SOFT CLOTH TO WIPE CASE AND CRYSTAL.
1. LA GARANZIA VIENE ANNULLATA IN CASO DI MANOMISSIONE O DI ASSISTENZA FENDI AL MOMENTO DELL’ACQUISTO. I CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI FORNITA DA PERSONALE NON APPARTENENTE AD UN CENTRO DI ASSISTENZA FENDI NEL MONDO SI IMPEGNANO A OFFRIRE LA COPERTURA PREVISTA DALLA FENDI AUTORIZZATO. GARANZIA, QUALORA QUESTA VENGA PRESENTATA UNITAMENTE ALL’OROLOGIO 2.
Página 6
RICHIESTA PRIMA DEI DUE ANNI. PER EVITARE DANNI AI COMPONENTI INTERNI, SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE LE BATTERIE ESAURITE PRESSO UN CENTRO FUNZIONA NORMALMENTE. DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATO. 2. ESTRATTA: LA ROTAZIONE 4. UTILIZZARE UN PANNO MORBIDO PER PULIRE LA CASSA E IL VETRO.
DE EMBALAJE DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS. 2. EFECTÚE EL ENVÍO SÓLO POR CORREO CERTFICADO O ASEGURADO. ASEGURE UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI REALIZARÁ, SIN COSTE ALGUNO Y EL VALOR TOTAL DE SUSTITUCIÓN. A SU DISCRECIÓN, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER COMPONENTE 3.
Página 8
DAÑAR LOS COMPONENTES INTERNOS, HAGA QUE SU CENTRO DE SERVICIO 2. RETIRADA: AL GIRAR LA CORONA EN AUTORIZADO DE FENDI SUSTITUYA INMEDIATAMENTE LAS PILAS USADAS. 4. UTILICE UN PAÑO SUAVE PARA LIMPIAR LA CAJA Y EL CRISTAL. CUALQUIER DIRECCIÓN SE PUEDE AJUSTAR LA HORA.
1. LES DROITS DE GARANTIE SONT ANNULÉS EN CAS D’INTERVENTION/DE INTERNATIONALE JOINTE DOIT ÊTRE REMPLIE PAR L’ACHETEUR ET PAR UN RÉPARATION PAR UN TIERS AU LIEU D’UN CENTRE DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉ. REVENDEUR FENDI AU MOMENT DE L’ACHAT. CETTE CARTE ACCOMPAGNÉE 2.
Página 10
FONCTIONNE NORMALEMENT. REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES PILES USÉES DANS UN CENTRE DE 2. TIRÉE : LA ROTATION DE LA RÉPARATION FENDI AGRÉÉ. 4. UTILISEZ UN TISSU DOUX POUR NETTOYER LE BOÎTIER ET LE VERRE COURONNE DANS LES DEUX SENS VOUS PERMET DE RÉGLER L’HEURE.
Página 13
부품 제조 및 조립에서 최종 품질 검사까지 구입하신 시계를 현지 통화 금액)와 함께 공인 FENDI 서비스 센터에 보내야 합니다. 위의 조건이 이행되지 않을 제작하는 모든 단계에서 정확한 기준을 적용했습니다. 본 소책자에는 구입하신 시계의 보증, 기능 및 관리에 대한 정보가 수록되어 있으므로 경우...
Página 14
그러나 배터리는 공장에서 장착된 것이므로 2년이 지나기 전에 교체가 필요할 수 있습니다. 돌려 시간을 설정할 수 있습니다. 내부 부품이 손상되지 않도록 다 쓴 배터리는 즉시 공인 FENDI 서비스 센터에서 교체하십시오. 4. 부드러운 천을 사용하여 케이스와 크리스털을 닦아 주십시오. 시간 마커의 젬스톤 교환: 4:00시에...