Little Giant OS3 Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para OS3 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
OS3 Series Oil Sensing Unit
The OS3 oil-sensing sump system is designed and approved for the
safe pumping, alarming, and monitoring of elevator sump pits, trans-
former vaults, and leachate wells. The OS3 will activate a pump to
remove water from elevator pits in accordance with ASME A17.1.
Indicator lights will illuminate on the control panel for power, pump
running, high alarm, high oil, and pump overload (optional). The
panel has a set of auxiliary contacts that activate on power loss or
high oil/water conditions. If the liquid level reaches the alarm probe
and HIGH-LEVEL float, the system will differentiate between water
and oil and activate the remote alarm.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of
12 months from the date of original purchase by the consumer. For
complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Product Specifications
Model
OS3-1
OS3-1L-5-8
OS3-1L-7-10
OS3-1L-9-13
OS3-2
OS3-2L-5-8
OS3-2L-7-10
OS3-2L-9-13
Pump Kit Specifications
OS3 Kit
Model
OS3-6E-1
OS3-9ENH-1
4/10
OS3-10ENH-1
HP
1 Max.
1 Max.
1 Max.
1 Max.
2 Max.
2 Max.
2 Max.
2 Max.
HP
HZ
Volts
1/3
60
115
60
115
1/2
60
115
Hertz
60
60
60
60
60
60
60
60
Pump Performance
(GPM / LPM)
Pump
Model
10 ft
(3 m)
6EC-CIM
50/189.3
9ECH-CIM
65/246.1
10ECH-CIM
55/208.2
EN
Volts
Overload Range
115
N/A
115
5-8 amps
115
7-10 amps
115
9-13 amps
230
N/A
230
5-8 amps
230
7-10 amps
230
9-13 amps
Shut
Off
20 ft
(6.1 m)
28 ft
34/128.7
(8.5 m)
45 ft
50/189.3
(13.7 m)
60 ft
45/170.3
(18.3 m)
English
PSI
12.1
19.5
26
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Little Giant OS3 Serie

  • Página 1 OWNER'S MANUAL English OS3 Series Oil Sensing Unit The OS3 oil-sensing sump system is designed and approved for the safe pumping, alarming, and monitoring of elevator sump pits, trans- former vaults, and leachate wells. The OS3 will activate a pump to remove water from elevator pits in accordance with ASME A17.1.
  • Página 2: Safety Instructions

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 3: Typical Installation

    INSTALLATION Typical Installation Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
  • Página 4 INSTALLATION Mounting the Control Panel Mounting the Control Panel 1. Remove any float switch that is currently used or supplied with the pump. • If the float switch cannot be removed, secure it so it is always on. 2. Attach the 2 mounting flanges to the control panel enclosure. 3.
  • Página 5 INSTALLATION Preset Level Sensor Holder Installation Preset Level Sensor Holder Installation NOTE: No adjustment of the preset level sensor holder is required. 1. Attach the sensor holder to a pipe mounted to the side wall using the stainless steel pipe clamp. IMPORTANT: Failure to properly secure the sensor may cause the pump to activate even when oil is present in the sump.
  • Página 6 INSTALLATION Alarm Panel Installation Alarm Panel Installation 1. Mount the alarm panel within 6 feet of an electrical outlet using two 8 x 1-1/4" self-tapping screws (not included). • Make sure the outlet is on a sepa- rate circuit breaker from any other device.
  • Página 7: Operation Testing

    INSTALLATION Operation Testing Operation Testing 1. Plug the pump's power cord into the control panel outlet cable. 2. Test the high-oil circuit • Lift the float switch with the sump empty of water. • Oil is non-conductive, and when the float is lifted only the HIGH OIL indicator will be illuminated. •...
  • Página 8: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting MAINTENANCE • Clean the preset level control with alcohol to ensure it remains free of rust, mud, soap or any con- ductive material. • Clean the probes yearly, keeping them free of debris, calcium, or iron deposits. • Replace the alarm panel’s 9-volt battery yearly. •...
  • Página 9: Unidad De Detección De Aceite De La Serie Os3

    MANUAL DEL PROPIETARIO Español Unidad de detección de aceite de la serie OS3 El sistema de sumidero con sensor de aceite OS3 está diseñado y aprobado para el bombeo seguro, la notificación de alarmas y el monitoreo de pozos de sumideros de elevadores, bóvedas de trans- formadores y pozos de lixiviado.
  • Página 10: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, des- empeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 11: Instalación Típica

    INSTALACIÓN Instalación típica Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 12: Montaje Del Panel De Control

    INSTALACIÓN Montaje del panel de control Montaje del panel de control 1. Retire cualquier interruptor flotante que se utilice actualmente o que se suministre con la bomba. • Si el interruptor flotante no se puede quitar, asegúrelo de manera que esté siempre encendido. 2.
  • Página 13: Cableado Del Sensor De Nivel

    INSTALACIÓN Instalación del soporte del sensor de nivel preestablecido Instalación del soporte del sensor de nivel preestablecido NOTA: No es necesario ajustar el soporte del sensor de nivel preesta- blecido. 1. Fije el soporte del sensor a una tubería montada en la pared lateral con la abrazadera para tubería de acero inoxidable.
  • Página 14 INSTALACIÓN Instalación del panel de alarmas Instalación del panel de alarmas 1. Monte el panel de alarmas a menos de 1.8 m (6 pies) de un tomacorriente con dos tornillos auto- rroscantes de 8 x 1-1/4 pulg. (no están incluidos). • Asegúrese de que el tomaco- rriente esté...
  • Página 15: Prueba De Operación

    INSTALACIÓN Prueba de operación Prueba de operación 1. Conecte el cable de alimentación de la bomba al cable de salida del panel de control. 2. Prueba del circuito de aceite alto. • Levante el interruptor flotante con el sumidero vacío de agua. •...
  • Página 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO • Limpie el control de nivel preestablecido con alcohol para asegurarse de que permanezca libre de óxido, barro, jabón o cualquier material conductor. • Limpie las sondas anualmente para mantenerlas libres de residuos, calcio o restos de hierro. •...
  • Página 17: Spécifications Du Produit

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français Unité de détection d'huile de la série OS3 Le système de puisard à détection d’huile OS3 est conçu et approuvé pour pomper, déclencher une alarme et surveiller en toute sécurité les puisards d’ascenseur, les chambres de transformateurs et les puits de lixiviat.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une élec- trocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 19: Installation Typique

    INSTALLATION Installation typique Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces per- sonnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
  • Página 20 INSTALLATION Montage du panneau de commande Montage du panneau de commande 1. Retirez tout interrupteur à flotteur actuellement utilisé ou fourni avec la pompe. • Si l’interrupteur à flotteur ne peut pas être retiré, fixez-le de manière qu’il soit toujours activé. 2.
  • Página 21 INSTALLATION Installation du support de capteur de niveau préréglé Installation du support de capteur de niveau préréglé REMARQUE : Aucun ajustement du support de capteur de niveau pré- réglé n’est nécessaire. 1. Fixez le support de capteur à un tuyau monté sur la paroi latérale à l’aide de la bride de serrage de tuyau en acier inoxydable.
  • Página 22 INSTALLATION Installation du panneau d’alarme Installation du panneau d’alarme 1. Montez le panneau d’alarme à moins de 1,83 m (6 pieds) d’une prise électrique à l’aide de deux vis autotaraudeuses de 8 x 1 1/4 po (non incluses) • Assurez-vous que la prise est reliée à...
  • Página 23: Test De Fonctionnement

    INSTALLATION Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. Branchez le cordon d’alimentation de la pompe au câble de sortie du panneau de commande. 2. Testez le circuit de niveau d’huile élevé. • Soulevez l’interrupteur à flotteur pendant que le puisard ne contient pas d’eau. •...
  • Página 24: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage ENTRETIEN • Nettoyez le capteur de niveau préréglé avec de l’alcool pour vous assurer qu’il reste exempt de rouille, de boue, de savon ou de tout matériau conducteur. • Nettoyez les sondes une fois par an, en éliminant les débris et les dépôts de calcium ou de fer. •...

Tabla de contenido