Página 2
3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Página 4
- Steckerverbindung zusammenstecken. - Schraube mit Sicherungsgurt montieren und festziehen. Nacharbeit Abdeckung - Soziussitzbank montieren (s. Bedienungsanleitung). - Fahrersitzbank montieren (s. Bedienungsanleitung). Montage Aufkleber - Genügend Zeit einplanen. - Optimale Umgebungstemperatur zur Beklebung liegt bei etwa 15- 25°C. - Arbeiten unter praller Sonneneinstrahlung oder starkem Wind vermeiden.
Página 5
Scope of delivery 1x passenger seat cover 1x sticker 1x collar screw M5x10 1x bushing Preliminary work on the cover - Take off front rider’s seat (see owner’s manual). - Take off passenger seat (see owner’s manual). Mounting of cover - Disconnect plug-in connector ...
Página 6
- Join plug-in connector - Mount and tighten screw with the safety belt. Final work on cover - Mount the passenger seat (see owner’s manual). - Install the driver’s seat (see owner’s manual). Mounting sticker - Allow suffi cient time. - The optimum ambient temperature for the bonding is 15 –...
Página 7
Materiale fornito 1 coperchio della sella del passeggero 1 adesivo 1 vite fl angiata M5x10 1 boccola Operazioni preliminari per il coperchio - Rimuovere la sella del pilota (v. manuale d’uso). - Rimuovere la sella del passeggero (v. manuale d’uso). Montaggio del coperchio - Scollegare il connettore ...
Página 8
- Collegare il connettore - Montare la vite con la cinghia di fi ssaggio e serrare. Operazioni conclusive per il coperchio - Montare la sella del passeggero (v. manuale d’uso). - Montare la sella del pilota (v. manuale d’uso). Montaggio dell’adesivo - Ritagliarsi un arco di tempo adeguato.
Página 9
Contenu de la livraison 1x capot de selle passager 1x autocollant 1x vis à épaulement M5x10 1x bague Travaux préalables pour le cache - Déposer la selle du pilote (voir le manuel d’utilisation). - Déposer la selle passager (voir manuel d’utilisation). Montage du cache ...
Página 10
- Brancher le connecteur - Mettre en place la vis avec la ceinture de sécurité et serrer. Travaux ultérieurs sur le cache - Mettre en place la selle passager (voir manuel d’utilisation). - Monter la selle du pilote (voir manuel d’utilisation). Pose de l’autocollant - Prévoyez suffi...
Página 11
Volumen de suministro 1x tapa del asiento del pasajero 1x adhesivo 1x tornillo de collarín M5x10 1x casquillo Trabajos previos de la tapa - Quitar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones). - Quitar el asiento del pasajero (véase el manual de instrucciones). Montaje de la tapa - Desenchufar el conector ...
Página 12
- Enchufar el conector - Montar y apretar el tornillo con la correa de seguridad. Trabajos posteriores de la tapa - Montar el asiento del pasajero (véase el manual de instrucciones). - Montar el asiento del conductor (véase el manual de instrucciones). Montaje del adhesivo - Contar con tiempo sufi...