b
•
Orienter une des flêche
dans la direction de Frankfurt/Main. Pour une orientation/réception optimale, la LED clignote régulièrement toutes les
secondes. Si elle clignote irrégulièrement l'orientation n'est pas optimale ou il y a des perturbations électromagnétiques dans l'environnement,
déplacer l'antenne et répéter l'opération de réception. Après le câblage et la mise sous tension, une minute peut s'écouler jusqu'au début de la
réception du signal (clignotement de la LED). Il faudra ensuite 2 - 5 minutes supplémentaires avant d'obtenir l'heure exacte.
•
Een van de pijlen
moet richting Frankfurt/main gericht staan. Bij een goede ontvangst knippert de LE regelmatig. Bij onregelmatig knipperen is
de ontvangst van het signaal niet goed. De richting van de antenne is niet juist of er is een sterke stoorzender in de omgeving. Na bekabeling en
aanschakelen van de bedrijfsspanning op de antenne duurt het mogelijk tot één minuut voordat het signaal voor het eerst wordt ontvangen (LED
knippert). Daarna duurt het nog 2 - 5 minuten voordat het huidige uur is ingelezen.
•
Adjust one of the arrows
blinking indicates a wrong adjustment or electromagnetic influences in environment. After wiring up and applying the operating volt-
age to the antenna, you may have to wait up to a minute before the first signal is received (LED flashes). Then wait another
2 – 5 minutes for the synchronized time to be imported.
•
Richten Sie einen der Pfeile
auf eine falsche Ausrichtung oder elektromagnetische Störquellen in der Umgebung hin. Nach Verdrahtung und Anlegen der Betriebsspannung
an die Antenne, kann bis zu einer Minute vergehen, bis zum erstmaligen Signalempfang (Blinken der LED). Anschließend dauert es weitere 2 - 5
Minuten bis die aktuelle Uhrzeit eingelesen ist.
•
Orientar una de las flechas
te una vez por segundo. Si este parpadeo es irregular, la orientación no es correcta o existen perturbaciones electromagnéticas. Una vez realizado
el cableado y la conexión de la antena a la tensión de servicio puede transcurrir hasta un minuto hasta que se produzca la primera recepción de
la señal (LED parpadea). A continuación, será necesario esperar de 2 a 5 minutos más hasta que se haya actualizado la hora.
•
Orientare una delle frecce
secondo. Se lampeggia irregolarmente l'orientamento non è ottimale o sono presenti nell'ambiente disturbi elettromagnetici. Una volta realizzato il
cablaggio e applicata la tensione di esercizio all'antenna, prima ricevere il primo segnale (lampeggio del LED) può trascorrere fino ad un minuto.
Dopo di che, si dovranno attendere altri 2 - 5 minuti prima che venga letta l'ora attuale.
•
Synchronisation sur signal DCF77.
•
Synchronisatie op DCF77-signaal.
•
Synchronising on DCF77 signal
•
Synchronisation auf DCF77-Signal.
•
Sincronización en la señal DCF77.
•
Sincronizzazione sul segnale DCF77.
•
Signal DCF77-Signal lu.
•
Het ontvangen van het DCF77-signaal
•
Receiving the DCF77 signal
•
DCF77-Signal wird eingelesen.
•
Recibir la señal DCF77
•
Ricezione del segnale DCF77
•
Heure et coordonnés actuelle
•
Het is de werkelijke tijd.
•
•
Die Uhrzeit ist aktuell
•
È il momento attuale.
•
La synchronisation sur le signal DCF77 n'était
pas possible plusieurs fois.
• Aligner l'antenne, Optimiser le placement de l'antenne, Effectuer une
réinitialisation.
•
Synchronisatie op het DCF77-signaal was meerdere keren niet mogelijk.
• Lijn de antenne uit, Optimaliseer plaatsing van de antenne, Voer een
reset uit.
•
Synchronization on DCF77 signal was not possible several times.
• Align the antenna, Optimize placement of the antenna, Perform a reset
•
Synchronisation auf DCF77-Signal war mehrfach nicht möglich.
• Antenne ausrichten, Platzierung der Antenne optimieren, Reset durchführen
•
La sincronización en la señal DCF77 no fue posible varias veces.
• Alinea la antena, Optimizar la ubicación de la antena, Realice un reinicio.
•
La sincronizzazione sul segnale DCF77 non è stata possibile più volte.
• Allineare l'antenna, Ottimizza il posizionamento dell'antenna, Eseguire un reset
to Frankfurt/Main Germany. If there is an optimal receiving the signalis blinking in second cycle. Unbalanced
auf Frankfurt/Main aus. Bei optimalem Empfang blinkt die Anzeige im Sekundentakt. Unkontrolliertes blinken deutet
en la direccion de Frankfurt/Main. Para que la orientación/recepción sea óptima, el LED debe parpadear regularmen-
nella direzione di Francoforte sul Meno. per un orientamento/ricezione ottimale, il LED lampeggia regolarmente ogni
It's the actual time.
•
Es el tiempo real.
c
0
6
12
16
24
+ -