Página 1
Dell™ Laser Printer 1710/1710n Manual del propietario Incluye los siguientes temas: • Instalación de la impresora • Carga del papel • Impresión en red • Explicación del software w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m...
0848 335 599 Italia 800602705 NOTA: si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor de Dell para solicitar suministros. La impresora se ha diseñado para imprimir con los siguientes cartuchos de impresión: Elemento de suministro Número de...
Página 3
Otras marcas y nombres comerciales que se puedan utilizar en el presente documento hacen referencia a las entidades que reclaman las marcas y los nombres o sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier tipo de interés en la propiedad de marcas y nombres comerciales que no le pertenezcan.
Contenido 1 Guía de introducción Descripción de la impresora ....Uso de los botones del panel del operador ... . . Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora Instalación del alimentador opcional de 550 hojas .
Página 6
Ventana de estado de impresión ....Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell 44 Utilidad de valores de la impresora local de Dell .
Página 7
....8 Solución de problemas 9 Información de contacto de Dell Asistencia técnica ......
Página 8
10 Apéndice Garantías limitadas y política de devoluciones ..Garantías limitadas de consumibles de impresoras Dell™ ..Normas de exportación ..... .
Página 9
Este producto se ha diseñado para cumplir los estándares de seguridad usando los componentes autorizados por Dell. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Dell rechaza toda responsabilidad relacionada con el uso de componentes no autorizados por Dell.
Página 10
PRECAUCIÓN: seguridad del láser • Esta impresora está certificada como producto láser de “Clase 1” según el estándar de rendimiento de radiaciones del departamento de sanidad y servicios humanos (Department of Health and Human Services, DHHS) de Estados Unidos, establecido en la ley de seguridad y control de radiaciones (Radiation Control for Health and Safety Act) de 1968.
Guía de introducción Descripción de la impresora Bandeja de 550 hojas opcional Bandeja de salida Bandeja de 250 hojas Panel del operador Ranura de alimentación manual Cubierta frontal Guía de papel Guía de introducción...
Uso de los botones del panel del operador El panel del operador tiene cinco luces y dos botones. Pulse y suelte el botón Continuar • para reanudar la impresión. • Pulse y suelte el botón Continuar dos veces rápidamente para mostrar un código de error.
Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora Para imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora: Apague la impresora. Abra la puerta frontal superior. Mantenga pulsado el botón Continuar mientras vuelve a encender la impresora. Todas las luces se encienden y se apagan.
Consulte “Configuración para impresión local” en la página 29 o “Configuración para impresión en red” en la página 39. Impresora láser Dell 1710/1710n Inicie la Utilidad de valores de la impresora local de Dell haciendo clic en Inicio → Programas → Impresoras Dell → → Utilidad de valores Dell Laser Printer 1710 de la impresora local de Dell.
Página 15
Haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro → hardware Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Dell Laser Printer 1710. → → Haga clic en Propiedades Opciones Instaladas Preguntar a la impresora.
Página 16
La configuración del tamaño y el tipo de papel para la impresora 1710n se realiza mediante la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell. Realice los siguientes pasos para cambiar el tipo y el tamaño de papel de la impresora 1710n.
Instalación de una tarjeta de memoria opcional La placa del sistema tiene un conector para una tarjeta de memoria opcional. La impresora admite hasta 128 MB (de un total de 160 MB para una impresora de red y 144 MB para una impresora que no sea de red).
Página 18
Abra la cubierta lateral empujando los dos topes en la parte frontal derecha de la máquina y deslizando hacia atrás la cubierta. Abra los pestillos de ambos extremos del conector de memoria. NOTA: es posible que las opciones de memoria diseñadas para otras impresoras no funcionen con su impresora.
Página 19
Para los demás sistemas, haga clic en Inicio → Configuración → Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Dell Laser Printer 1710 y, a continuación, seleccione Propiedades. En la ficha de opciones de instalación, aumente la cantidad de memoria en la casilla Memoria de impresora (MB).
Carga del papel Carga de las bandejas de 250 y de 550 hojas Siga estas instrucciones para cargar el papel en la bandeja de 250 y de 550 hojas. Extraiga la bandeja. Airee una pila de papel como preparación para cargarla. Alise los bordes en una superficie horizontal.
Página 22
Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de que el papel quede por debajo de la línea de carga máxima de las guías laterales. Si se supera esta línea, se pueden producir atascos. Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que se ajusten perfectamente a la pila de papel.
Página 23
Introduzca la bandeja. Extraiga el soporte del papel de la bandeja de salida. Carga del papel...
Carga del alimentador manual El alimentador manual está situado en la parte frontal de la impresora y sólo se puede cargar con una hoja de material de impresión cada vez. Puede utilizar este alimentador para realizar cambios rápidos de tipos o tamaños de papel que no estén cargados actualmente en la bandeja de papel.
AVISO: no fuerce el material de impresión para introducirlo en el alimentador. Forzar el material provoca atascos. • Introduzca los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y de forma que la zona del sello quede en la esquina superior derecha. •...
Instrucciones sobre el material de impresión Al seleccionar el papel o material correcto, se reducen los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material especial que vaya a comprar antes de adquirir grandes cantidades. PRECAUCIÓN: su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión y dicho calor puede provocar que determinados tipos de material liberen emisiones.
Si ha adquirido la impresora Dell por separado, utilice el CD Controladores y utilidades para instalar todas las características descritas en “Descripción general del software” en la página 43.
Uso de XP Professional x64 con un cable USB o paralelo NOTA: en Windows XP Professional se necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador.
Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo NOTA: en Windows XP Professional se necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador.
Uso de Windows 2003 Server con un cable USB o paralelo Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador. Inserte el CD Controladores y utilidades en el ordenador. El asistente busca automáticamente un controlador adecuado.
Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador. Inserte el CD Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente. Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Uso de Windows NT con un cable paralelo NOTA: necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. Inserte el CD Controladores y utilidades. Cuando aparezca la pantalla del CD Controladores y utilidades, haga clic en Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1710) o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente. Haga clic en Sí (recomendado) y, a continuación, haga clic en Finalizar para imprimir una página de prueba.
Página 36
Haga clic en Siguiente. Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación. Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1710) o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente. Seleccione Sí para imprimir una página de prueba y, a continuación, haga clic en Finalizar.
Uso de Macintosh OS 9.2 y OS 10.2 Puede descargarse los controladores más actuales para Macintosh en el sitio Web de Dell. Vaya a support.dell.com y haga clic en Small Business (Pequeñas empresas). En Product Support (Pequeñas empresas) haga clic en Downloads & Drivers (Descargas y controladores).
Configuración para impresión en red Impresión y comprobación de la página de configuración de la red Cuando la luz Lista/Datos esté encendida de forma continua, pulse y suelte el botón Continuar para imprimir una página de valores de menús y una página de configuración de la red.
Windows XP antes de instalar el software de la impresora. Para ello, realice estos pasos. AVISO: Dell recomienda activar el servidor de seguridad de Windows XP después de instalar el software de la impresora. Al activar dicho servidor después de instalar el software de la impresora no se limita el uso de la impresora en red.
Página 41
Dell desde el navegador Web. NOTA: la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell no está disponible cuando la impresora se ha conectado localmente a un servidor de impresión.
Página 42
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
NOTA: estas aplicaciones de software no están disponibles para Linux o Macintosh. Sistema de gestión de tóner de Dell™ Centro de monitor de estado NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me, o si la impresora está...
NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada a una red. Use la Utilidad de valores de la impresora local de Dell para cambiar y guardar valores de la impresora que no estén disponibles en el controlador de impresora. Cuando cambia estos valores, permanecen activos hasta que haga otra selección y la aplique o hasta que restaure los...
Haga clic en Desinstalar ahora. Haga clic en Aceptar cuando finalice la desinstalación. • Haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1710. Seleccione Desinstalación del software de impresora de Dell. Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un ordenador. La Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, también denominada Servidor Web incrustado de la impresora, le permite controlar el estado de la impresora de red sin abandonar su puesto.
Página 47
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Impresión Introducción manual de un trabajo de impresión El alimentador manual está situado en la parte frontal de la impresora y sólo se puede cargar con una hoja de material de impresión cada vez. Cuando utilice el alimentador manual, envíe el trabajo de impresión a la impresora antes de cargar el material de impresión.
Página 50
Seleccione el tipo y tamaño de papel adecuados. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Aceptar en la ventana de impresión para enviar el trabajo de impresión. La impresora mostrará la secuencia de luces Cargar alimentador manual. Coloque una hoja del material de impresión seleccionado, con la cara de impresión hacia arriba, en el centro del alimentador manual, pero sólo hasta el punto en que su extremo pueda tocar las guías del papel.
Impresión en ambas caras del papel (dúplex manual) Imprimir en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Aunque puede utilizar la bandeja 1 o la bandeja de 550 hojas para imprimir la primera cara del trabajo dúplex, utilice sólo la bandeja 1 para imprimir la segunda cara. Puede elegir cómo desea realizar la impresión a doble cara del trabajo: borde largo o borde corto.
Para imprimir un trabajo a doble cara: En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo → Imprimir. Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, dependiendo de la aplicación) para ver los valores del controlador de impresora. En la ficha Presentación de página, seleccione Impresión a doble cara. Seleccione Borde largo o Borde corto.
La colocación depende del número de imágenes y de si éstas tienen la orientación horizontal o vertical. Por ejemplo, si selecciona la impresión multipágina 4 en una y la orientación vertical, los resultados variarán dependiendo del valor Orden multipág. que haya seleccionado: Horizontal Vertical Para imprimir un margen visible alrededor de cada imagen de la página, seleccione...
Página 54
Si el documento contiene muchas páginas, puede que éstas sean demasiadas para doblar el folleto fácilmente. Si está imprimiendo un folleto lo suficientemente grande, puede que desee utilizar la opción Hojas por pila para especificar cuántas páginas físicas deben ir en una pila. La impresora imprimirá...
Impresión de un póster El valor Póster permite imprimir una sola imagen en varias páginas. Una vez impresas, puede combinar las páginas para crear una imagen grande. En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo → Imprimir. Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, dependiendo de la aplicación) para ver los valores del controlador de impresora.
Impresión en una cabecera Para imprimir en la cabecera de un papel, asegúrese de que éste último está cargado con la orientación correcta. Asegúrese de que el papel con cabecera está correctamente cargado según el origen del papel que esté utilizando: •...
Cancelación de un trabajo de impresión Se puede cancelar un trabajo de impresión desde el panel del operador o desde el ordenador. La secuencia de luces Cancelar trabajo aparece en el panel del operador mientras se está cancelando el trabajo. Desde el panel del operador de la impresora Pulse y suelte el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión actual.
Mantenimiento de la impresora Sustitución del cartucho de tóner Imprima la hoja de configuración de valores de la impresora para saber cuánto tóner queda en el cartucho. De esta forma podrá decidir si necesita solicitar suministros de repuesto. Para obtener más información acerca de la impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora, consulte “Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora”...
Página 60
Cuando aparezca la secuencia de luces Tóner bajo o cuando la impresión aparezca apagada, extraiga el cartucho de tóner. Agítelo de un lado a otro y de arriba a abajo varias veces para redistribuir el tóner, vuelva a insertarlo y continúe imprimiendo. Repita este procedimiento varias veces si la impresión sigue apareciendo apagada.
Página 61
Pulse el botón situado en la base del conjunto del cartucho de tóner. Extraiga el cartucho mediante la palanca. Desembale el cartucho de tóner nuevo. Mantenimiento de la impresora...
Página 62
Gire el cartucho en todas las direcciones para repartir el tóner. Para instalar el cartucho nuevo alinee los rodillos de color blanco del mismo con las flechas de color blanco de las pistas del tambor de imagen e introduzca el cartucho de tóner hasta el tope.
Sustitución del tambor de imagen Imprima la hoja de configuración de valores de la impresora para saber cómo está de lleno el tambor de imagen. De esta forma podrá decidir si necesita solicitar suministros de repuesto. Para obtener más información acerca de la impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora, consulte “Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora”...
Página 64
Para sustituir el tambor de imagen: Para abrir la cubierta frontal pulse el botón situado en el lado izquierdo de la impresora y baje la cubierta. Extraiga el conjunto del cartucho de tóner de la impresora mediante la palanca del cartucho.
Página 65
Pulse el botón situado en la base del conjunto del cartucho de tóner. Extraiga el cartucho mediante la palanca. Desembale el tambor de imagen nuevo. Para instalar el cartucho de tóner en el conjunto nuevo alinee los rodillos de color blanco del mismo con las flechas de color blanco de las pistas del tambor de imagen e introduzca el cartucho de tóner hasta el tope.
Página 66
Para instalar el conjunto del cartucho de tóner en la impresora, alinee las flechas de color azul de las guías del mismo con las flechas de color azul de las pistas de la impresora e introduzca el conjunto del cartucho de tóner hasta el tope. Después de sustituir el tambor de imagen, debe restablecer el contador del mismo.
Utilice la siguiente tabla para encontrar las soluciones a los problemas de impresión que le surjan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en la dirección support.dell.com. Es posible que tenga que limpiar una pieza de la impresora o que deba ser sustituida por un miembro del servicio técnico.
Página 68
• Si puede imprimir una página de valores de menús, el problema está relacionado con el ordenador o el problema de software. • Si no puede imprimir una de estas páginas, póngase en contacto con Dell en la dirección support.dell.com.
Página 69
L P A P E L E S T Á A T A S C A D O E N L A I M P R E S O R A Cuando se produce un atasco de papel, la impresora se detiene y se encienden las luces Atasco de papel y Continuar del panel del operador.
Página 70
Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de tóner. NOTA: no deje el conjunto del cartucho de tóner expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. Elimine los posibles atascos del área situada detrás del conjunto del cartucho de tóner.
Página 71
Levante la solapa situada en la parte frontal de la impresora y elimine los posibles atascos que haya bajo la misma. Abra la salida posterior y elimine los posibles atascos. Después de haber eliminado los atascos, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de tóner y asegúrese de que todas las cubiertas de la impresora y las bandejas estén cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar la impresión.
Una grabación le solicita la información necesaria para localizar y proporcionarle información sobre su pedido. En “Información de contacto de Dell” en la página 74 encontrará el número de teléfono al que puede llamar desde el área en que se encuentra.
Información de contacto de Dell Para ponerse en contacto con Dell electrónicamente, puede acceder a los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia técnica) • premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes de los sectores educativos, gubernamental, del servicio de asistencia sanitaria y PYMEs, inclusive clientes Preferentes, Platino y Oro) Para consultar las direcciones Web específicas para su país, busque la sección nacional...
Página 75
Código de ciudad: 11 [email protected] Correo electrónico para servidores y compatibilidad electromagnética (EMC): [email protected] Atención al cliente gratuito: 0-800-444-0730 Asistencia técnica gratuito: 0-800-444-0733 Servicios de asistencia técnica gratuito: 0-800-444-0724 Ventas 0-810-444-3355 Aruba Asistencia general gratuito: 800-1578 Información de contacto de Dell...
Página 76
Asistencia técnica a particulares/pequeñas 0820 240 530 14 empresas Asistencia técnica a clientes de cuentas 0660 8779 preferentes/clientes corporativos Centralita 0820 240 530 00 Bahamas Asistencia general gratuito: 1-866-278-6818 Barbados Asistencia general 1-800-534-3066 Información de contacto de Dell...
Página 77
Código de país: 673 Malasia) Servicio de ventas (Singapur) gratuito: 1 800 394 7425 Canadá (North York, Ontario) Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus AutoTech (asistencia técnica automatizada) gratuito: 1-800-247-9362 Código de acceso internacional: 011 Atención al cliente (ventas gratuito: 1-800-847-4096 particulares/pequeñas empresas)
Página 78
Código de ciudad: 592 [email protected] Correo electrónico de atención al cliente: [email protected] Fax de asistencia técnica 592 818 1350 Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e gratuito: 800 858 2969 Inspiron™) Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y gratuito: 800 858 0950 Dell Precision™) Asistencia técnica (servidores y...
Página 79
Centralita (relacional) 3287 1200 Fax de centralita (relacional) 3287 1201 Centralita (particulares/pequeñas empresas) 3287 5000 Fax de centralita (particulares y pequeñas 3287 5001 empresas) Dominica Asistencia general gratuito: 1-866-278-6821 Ecuador Asistencia general gratuito: 999-119 Información de contacto de Dell...
Página 80
Clientes del Programa de compra para gratuito: 1-800-234-1490 empleados (EPP) Ventas de Dell gratuito: 1-800-289-3355 o llamada gratuita: 1-800-879-3355 Punto de venta directa de Dell (ordenadores gratuito: 1-888-798-7561 remodelados de Dell) Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos gratuito: 1-800-357-3355 Ventas con garantía y asistencia ampliadas...
Página 81
Código de acceso internacional: 990 Asistencia técnica 09 253 313 60 Código de país: 358 Atención al cliente 09 253 313 38 Código de ciudad: 9 09 253 313 99 Centralita 09 253 313 00 Información de contacto de Dell...
Página 82
00800-44 14 95 18 Código de país: 30 Asistencia técnica del servicio Gold 00800-44 14 00 83 Centralita 2108129810 Centralita del servicio Gold 2108129811 Ventas 2108129800 2108129812 Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guyana Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609 Información de contacto de Dell...
Página 83
Correo electrónico de asistencia técnica: Código de acceso internacional: 001 [email protected] Código de país: 852 Asistencia técnica (Dimension e Inspiron) 2969 3188 Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell 2969 3191 Precision) Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™, 2969 3196 PowerConnect™ y PowerVault™) Atención al cliente...
Página 84
Centralita 02 696 821 12 Asistencia Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 577 825 55 02 575 035 30 Centralita 02 577 821 Jamaica Asistencia general (marcar sólo desde Jamaica) 1-800-682-3639 Información de contacto de Dell...
Página 85
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron) gratuito: 0120-198-226 Código de ciudad: 44 Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e 81-44-520-1435 Inspiron) Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y gratuito: 0120-198-433 Latitude) Asistencia técnica fuera de Japón (Dell 81-44-556-3894 Precision, OptiPlex y Latitude) Asistencia técnica (PDA, proyectores,...
Página 86
Servicio de ventas por transacción (Xiamen, 29 693 115 China) Malasia (Penang) Sitio Web: support.ap.dell.com Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y gratuito: 1 800 88 0193 Código de acceso internacional: 00 Latitude) Código de país: 60 Asistencia técnica (Dimension, Inspiron y gratuito: 1 800 88 1306 Código de ciudad: 4...
Página 87
707200149 Código de país: 351 Atención al cliente 800 300 413 Ventas 800 300 410, 800 300 411, 800 300 412 ó 21 422 07 10 21 424 01 12 Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545 Información de contacto de Dell...
Página 88
Fax de asistencia técnica 22537 2728 Centralita 22537 2711 República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 Santa Cristóbal y Nieves Asistencia general gratuito: 1-877-441-4731 Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521 Santa Vicente y Granadinas Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609 Información de contacto de Dell...
Página 89
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron y gratuito: 1800 394 7430 Código de acceso internacional: 005 Electrónica y accesorios) Código de país: 65 Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell gratuito: 1800 394 7488 Precision) Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge, gratuito: 1800 394 7478 PowerConnect y PowerVault) Servicio de atención al cliente (Penang,...
Página 90
Ventas de transacciones gratuito: 00801 65 1228 Ventas corporativas gratuito: 00801 65 1227 Tailandia Sitio Web: support.ap.dell.com Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell gratuito: 1800 0060 07 Código de acceso internacional: 001 Precision) Código de país: 66 Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,...
Dell Inc. (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las disposiciones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un periodo de un año desde la fecha original de compra.
001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. Si el cartucho ya no se fabricara o si no estuviera disponible, Dell se reserva el derecho de decidir, a discreción propia, si lo sustituye por un producto similar o bien le abona el importe correspondiente al precio de compra.
Software a usuarios adicionales, deberá adquirir licencias adicionales hasta que el número de licencias equivalga al número de usuarios. Si es un cliente comercial de Dell o una filial de Dell, por la presente concede a Dell o a un agente seleccionado por Dell el derecho a realizar una auditoría de su utilización del Software durante el horario...
Toda la responsabilidad de Dell y sus proveedores, y su único recurso, será: (a) el reembolso del precio abonado por el Software o (b) la sustitución de los discos que no cumplan esta garantía enviados a Dell con un número de autorización de devolución, a su coste y riesgo.
Página 95
Dell a través de Internet en www.dell.com/supplies. La mayoría de los productos de Dell cuentan con clasificación para entornos de Clase B. No obstante, la inclusión de determinados componentes opcionales puede afectar a determinadas configuraciones y convertir el dispositivo en cuestión en un equipo de Clase A.
Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Página 97
46 configuración de local impresoras, 46 sistema de gestión de tóner de Linux, 29 Dell, 43 Macintosh, 37 utilidad de valores de la Windows 2000, 33 impresora local, 44 Windows 2003 Server, 32 utilidad para definir la impresión, 49...
Página 98
17 desactivación, 40 instalación de controladores sistema de gestión de tóner de de impresora local Dell, 43 Linux, 29 Macintosh, 37 Windows 2000, 33 Windows 2003 Server, 32 Windows 98 SE, 35 tambor de imagen, Windows Me, 34 sustitución, 63...