Página 1
BOTELLERO REFRIGERADOR GUÍA DE USO Modelos SVRH2001A SVRH2001P...
Página 2
Estimado cliente, Gracias por elegir los aparatos de . Teniendo en cuenta el ofrecerle la máxima calidad, nuestro objetivo es permitirle utilizar de manera ópti- ma y eficiente este aparato ecológico, fabricado en nuestras modernas instalaciones en condiciones precisas. Le aconsejamos leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar el botellero refrigerador de ;...
CONTENIDO SECCIÓN 1 Avisos de seguridad............... SECCIÓN 2 Descripción general y especificaciones técnicas..... Ficha técnica................. SECCIÓN 3 Instalación y puesta en marcha..........Descripción de clase climática..........SECCIÓN 4 Instalación................Ajuste del termostato............SECCIÓN 5 Limpieza y transporte del botellero refrigerador....Qué...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. El aparato está diseñado para el uso en redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz de potencia. El uso de un voltaje diferente puede provocar que el aparato se averíe o un incendio. 2. El botellero refrigerador está diseñado y fabri- cado únicamente para enfriar y mantener en frío be- bidas embotelladas y enlatadas.
Página 5
interruptores con toma a tierra. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable de ningún mal funcionamiento, avería ni daños que puedan surgir en el caso de usar el aparato en redes sin toma a tie- rra. 10. No colocar materiales explosivos e inflamables dentro del aparato.
Página 6
17. Será responsabilidad exclusiva del usuario, en caso de cualquier avería del aparato, el tomar precau- ciones sobre los alimentos contenidos en él. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable por los alimentos en mal estado que se deban a cualquier mal funcionamiento o error en el uso del aparato.
Página 7
24. No poner mascotas ni animales salvajes dentro del aparato, ni permitirles entrar dentro. Estos ani- males pueden dañar el sistema eléctrico del aparato y provocar un incendio. 25. En los aparatos cuyas puertas se mantienen abiertas, o que se abren muy a menudo, se incre- mentará...
Página 8
29. En este aparato no se deberán guardar materia- les explosivos tales como envases de aerosoles pro- pulsores inflamables. 30. Si el cable de corriente está dañado, para evitar una situación peligrosa,se deberá cambiar por parte del fabricante, agente del servicio técnico autoriza- do, o bien personal de mantenimiento calificada al mismo nivel.
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Selección de Sitios de Instalación Para que el aparato funcione sin ningún problema, es esencial el en- torno en el que se vaya a instalar y donde vaya a funcionar. Al elegir el entorno de funcionamiento, •...
Página 12
La tensión y la frecuencia de la red deben ser las mismas que las indicadas en la etiqueta, que se encuentra en la parte tra- sera del aparato. Si el voltaje de red está muy por debajo o por encima del valor especificado, usar un regulador de voltaje para ase- gurar el voltaje deseado.
Explicación de Clase Climática Este botellero refrigerador ofrece el mejor rendimiento de enfria- miento de acuerdo con su clasificación climática, con las condiciones que se indica en la tabla siguiente. Por esta razón, se debe garantizar que la temperatura del lugar donde se vaya a utilizar sea acorde a las indicadas en la tabla mencionada.
SECCIÓN 4 COLOCACIÓN Posiciones Posibles de Colocación: 1- Asegurarse de que haya un espacio libre de 150 mm (15 cm) entre la pared y el botellero de forma que solo la parte posterior del mismo mire hacia la pared. 2- Cuando se vaya a colocar en esquina, dejar un espacio libre de 150 mm (15 cm) en su parte posterior para que mire hacia la esquina.
las instrucciones de instalación. Utilizar únicamente piezas originales de repuesto de . Las piezas de repuesto no originales pueden causar un peligro, y pue- den dañar el aparato. Colocar el aparato en el lugar elegido. Se debe prestar atención a las reglas de diseño que se indican en la guía durante la colocación del aparato.
El aparato no cuenta con ningún interruptor de encendido/apagado separado. No permitir que los cables del aparato que estén conectados a la red entren en contacto con superficies calientes. El enchufe que se vaya a utilizar deberá contar con toma a tierra. Además, el enchufe a utili- zar debe ser de al menos 10-16 A y debe ser protegido por un fusible adecuado.
Página 17
el nivel más bajo en la posición "7" del termostato. La temperatura in- terna del aparato se puede ajustar entre +1 y +9 C grados. (Imagen 7) Of f Imagen 7 Ajuste del termostato del botellero refrigerador Termostato del aparato Pantalla del aparato...
Página 18
Función Explicación Compresor El compresor está encendido si el símbolo está iluminado, el compresor está apagado si el sím- bolo está apagado Pantalla 2 dígitos y 7 segmentos para mostrar la tem- peratura interna, el valor de ajuste y las condi- ciones de avería del botellero Teclado No Función...
FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN Aunque el aparato previene la formación de hielo, debido al uso frecuente del aparato con alta temperatura y humedad se puede incrementar la formación de hielo. A medida que aumenta el hielo, aumenta el tiempo de funcionamiento. Esto a su vez supone un incre- mento del gasto en electricidad.
SECCIÓN 5 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DEL REFRIGE- RADOR LIMPIEZA La limpieza del aparato consta de dos pasos: limpieza interior y lim- pieza exterior. Asegurarse de cumplir con las siguientes instrucciones antes de in- tentar limpiarlo. ¡ADVERTENCIA: • Antes de cada limpieza se deberá desenchufar el aparato de la co- rriente.
MANTENIMIENTO Este aparato no requiere mantenimiento periódico. Limpieza Interior • Introducir y dejar dentro del botellero los productos (bebidas) a re- frigerar para mantener su temperatura. • Esperar a que las partes internas del aparato alcancen la tempera- tura ambiente antes de limpiar el interior. •...
¡ADVERTENCIA: Si después de apagar el aparato se va a guardar en un entorno cerrado: No cubrir el aparato con cubiertas de plástico. Debido a que el plás- tico no recibe aire, provoca la formación de malos olores en el aparato además de producir transpiración.
QUÉ HACER ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO AUTO- RIZADO Problema Solución posible Resultado Si el refrigerador no Podría provenir del Funcionará de nue- funciona. (no hay termostato. El enchufe vo cuando alcance la ningún sonido en el no está enchufado. El temperatura adecua- aparato o sólo hay fusible está...
Página 24
Transpiración excesiva El orificio de drenaje Limpiar el orificio dentro del aparato y en de agua puede es- de drenaje del agua. el vidrio de la puerta. tar obstruido para la Con respecto a la alta transpiración interna. humedad, se puede co- El nivel de humedad locar el refrigerador en del entorno externo es...
SECCIÓN 6 CUMPLIMIENTO DE LA REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 1. Este aparato, No contiene materiales dañinos ni pro- hibidos de los estipulados en el Reglamento para el Control de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que publi- có...
Página 26
BOTTLE COOLER USER’S MANUAL Model SVRH2001A SVRH2001P...
Página 27
Dear Customer, Thank you for choosing products. We aim to allow you to optimal- ly and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the cooler and keep it permanently so that the features of the cooler you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
Página 28
CONTENT SECTION 1 Safety Warnings..............SECTION 2 Overview and Technical Specifications........Technical Table..............SECTION 3 Installation and Initial Operation........... Climate Class Description............. SECTION 4 Installation................Thermostat Setting.............. SECTION 5 Cleaning, Maintenance and Transportation of Your Cooler................What To Do Before Calling For Authorized Service....SECTION 6 Compliance With AEEE Regulations and Waste Disposal and Packaging Informtion.............
SAFETY WARNINGS 1. Your appliance is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your appliance to become inoperable or a fire. 2. Your cooler is intended and manufactured for cooling bottled and/or canned beverages and keep- ing these beverages cool only.
Página 30
electrical wiring. Our firm is not responsible for fail- ures and losses which might occur as a result of us- ing the product in an ungrounded network. 10. Do not place explosive or flammable material in your appliance. 11. Do not use any sharp, pointed objects to scrape the icing that may occur on the evaporator of your cooler.
Página 31
17. In case of any failure within your product, taking measures for food preserved within the deep freeze is fully under responsibility of the user. Our company is not responsible for spoilt food due to any techincal failure or misuse. 18.
Página 32
damage the electrical system and cause fire. 25. Frost shall be increased for products, of which the doors are kept open or frequently open and closed, and the appliance shall have difficulty in per- forming the cooling operation. Thus, open the door of your product when it is required only.
Página 33
power of the device by turning the main switch off and contact nearest authorized service. 29. Do not store explosive materials such as aero- sol cans with flammable propellants inside this appli- ance. 30. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situation.
SECTION 3 INSTALLATION AND INITIAL OPERATION Selection of Installation Places Operating environment of the product is very important to ensure that your product operates without any problem. When you are se- lecting the operating environment, • Do not place your product outdoors so that it shall be exposed to weather conditions.
Página 37
The voltage and frequency of mains power should be the same as the values specified on the label behind your appli- ance. If mains power is far below or above the specified values, have the desired voltage by using a voltage regulator. You can get help from a qualified electrician.
Climate Class Description Your cooler provides best cooling performance in the conditions specified below as per the climate class. Thus, ensure that the environ- ment where your cooler shall be used conforms with this temperature ranges. Climate Class Ambient temperature (°C) Ambient humidity (%) 32.2 40.6...
SECTION 4 LOCATION Possible Installation Locations: 1- Ensure that a clearance of 150 mm (15 cm) is available between the wall and your cooler so that solely the back of your cooler faces the wall. 2- When you place it on the corner, leave a clearance of 150 mm (15 cm) on its back so that it faces the corner.
Página 40
Non-genuine spare parts may cause risks for you and may damage your product. Place your product where you desire. Consider the placing rules spec- ified in the manual during placement. Level your product laterally and vertically with a spirit level. Perform the levelling procedure with the adjustable legs on the front lower part of your cooler.
ed. It the outlet that shall be used shall also be protected with a proper fuse with a rating of 10-16 A minimum. Always get support from our authorized service or a qualified electrician for the fuse that shall be installed on the electrical installation where the outlet is connected.
Página 42
Of f Picture 7 Thermostat Setting of the Wine Cooler Carel Thermostat Carel Display Function Description Compres- Compressor is on when the symbol is illuminat- ed, and compressor is off when the symbol is turned off...
Página 43
Display 2 digits and 7 segments that display the tem- perature inside the cooler, the set value and error conditions Keypad No Function Description On/Off Carel is turned on and off when it is hold pressed switch for 3 seconds. Used for increasing the tempera- ture when you enter the settings.
Página 44
DEFROSTING OPERATION While your appliance prevents frosts by itself, high temperatures and humidity and frequent operation of your appliance may increase the rate of frost. The more the frost, the more the operation time. And this causes an increase in the power consumption. Turn off your appliance and make sure that the frost is removed in such a case.
SECTION 5 CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR COOLER CLEANING Cleaning of your product consists of two stages, namely internal cleaning and external cleaning. Always follow the warnings below before starting the cleaning oper- ation. WARNING! • Always unplug your cooler before any cleaning operation. •...
Página 46
Internal Cleaning • Place the products inside your cooler to a cool environment where they shall retain their temperatures. • İBefore performing internal cleaning, wait until the temperature of the inner parts of the appliance increases up to the ambient tempera- ture.
Página 47
WARNING! If your product shall be stored in a closed environment after turning it off; Do not cover your product with plastic material. A plastic material may cause your appliance release odour and perspiration as it does not permeate air through it. Perspiration may cause rusting. If you do not keep your appliance with its door open, it may release odour.
WHAT TO DO BEFORE CALLING FOR AUTHORIZED SERVICE Failure Possible Solution Result If the cooler does not It may be caused by It shall operate again operate (No noise or the thermostat. It may when it reaches the just the fan noise) be unplugged.
SECTION 6 COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL 1. This product does not contain the dangerous and pro- hibited materials indicated in "Waste Electrical and Electronic Equipment Control Regulation" published by Ministry of En- vironment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies with WEEE Regulations.