Montaggio, Montaje, Montaż / Smontaggio, Desmontaje, Demontaż
Dimensioni / Dimensiones / Wymiary
Con riserva di modifiche / Sujeto a cambios / Zastrzega się możliwość zmian
Sede centrale/
Oficina central/
Centrala firmy:
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 - 14
D-96052 Bamberg
Telefono/ Teléfono / Telefon
Fax/Fax/Faks
www.wieland-electric.com
16
1
Fissare il relè alla barra DIN.
2
Esercitando una leggera pressio-
ne in direzione della freccia fare
scattare il relè sulla barra DIN.
3
Spingere in basso il relè in dire-
zione della freccia.
4
Tenendo il relè premuto verso il
basso staccarlo dall'incastro in
direzione della freccia e rimuover-
lo dalla barra DIN.
Centro vendite e marketing/
Centro comercial y de ventas/
Centrum Sprzedaży i Marketingu:
Wieland Electric GmbH
Benzstraße 9
D-96052 Bamberg
+49 (0) 9 51/93 24-0
+49 (0) 9 51/93 24-198
1
Coloque el relé en el carril DIN.
2
Encaje el relé en el carril DIN
presionándolo ligeramente en el
sentido de la flecha.
3
Empuje el relé hacia abajo en el
sentido de la flecha.
4
Manteniéndolo apretado,
desencaje el relé y sáquelo del
carril DIN en el sentido de la
flecha.
1
Wsunąćprzekaźnik na szynę
ochronną.
2
Doczepić przekaźnik do szyny
lekko naciskając na szynę w
kierunku strzałki.
3
Wcisnąć przekaźnik w dół w
kierunku strzałki.
4
Wciskając przekaźnik zwolnić go
z zatrzasku w kierunku strzałki i
ściągnąć z szyny ochronnej.
K3-2