Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al secatoallas invalidaría la garantía.
- La instalación debe ser por parte de personal cualificado.
- Revisar los apartados de INSTALACION y UTILIZACION del secatoallas.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas, acero inoxidable y/o de vidrio de los secatoallas
y sus componentes.
- Antes de elegir su secatoallas, compruebe bien las características técnicas para verificar que la potencia calorífica corresponde a sus
necesidades. Nuestros productos están diseñados para secar toallas y no siempre funcionarán como fuente principal de calor para su cuarto
de baño.
- Los secatoallas en versión eléctrica no ofrecen reparto uniforme del calor. La zona más alta siempre estará más caliente que la zona baja.
Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these instructions with the end
user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- Review the towel warmer INSTALLATION and USE points.
- Bathroom cleaning product residues may damage components made of metal, glass and/ or chromed parts and its components.
- Before chosing the towel warmer, check the technical features in order to verify the heating output corresponds to your needs. The products
are designed for the purpose of drying towels so it may not function as the main heat source to warm the bathroom.
- The electrical version towel warmers do not offer a uniform heat in all its surface. The highest zone will always be warmer than lower zone.
Lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l'installation du produit par du personnel qualifié.
- Réviser les paragraphes INSTALLATION et UTILISATION le seche serviettes.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des seche serviettes et de ses
composants.
- Avant de choisir votre sèche serviette, veuillez bien vérifier les caractéristiques techniques afin d'être certain que la puissance de chauffe
corresponde à vos nécessités. Nos produits sont pensés pour sécher des serviettes et ne sont pas toujours dotés d'une puissance suffisante
pour servir de source principal de chaleur pour la salle de bain.
- Les sèches serviettes en version électrique n'offre pas de répartition uniforme de la chaleur. La zone la plus haute sera plus chaude que la
zone basse du radiateur.
Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.
- Verifique se o produto se encontra em bom estado.
- Qualquer alteração que se realize no seca-toalhas perde a garantia.
- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.
- Reveja as seções INSTALAÇÃO e USO do seca-toalhas.
- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de sanitários, tais como dobradiças, embelezedores,
botões, etc....
- Antes de elegir o seu seca-toalhas, comprove bem as características técnicas para verificar que a potência calorífica corresponde a suas
necessidades. Nossos produtos estão desenhados para secar toallas e não sempre funcionassem como fonte principal de calor para a sua
casa de banho.
- Os seca-toallas em versão eléctrica não oferecem partilha uniforme do calor. A zona mais alta sempre estará mais quente que a zona baixa.
2