Página 1
Use aNy Other BraND tONGUe aDapter. local dealer. t Is crItIcal that all yakIma racks and accessorIes be properly and securely attached to your vehIcle mproper attachment could result In an automobIle accIdent and could cause serIous bodIly Injury or death to you or to others...
Página 2
FOr 1-1/4" hitches ONLy. pULL OUt the piN aND remOve 2" aDapter. Wire-LOck FrOm the hitch pLate. • Remove bolt with wrench. • Remove adapter. iNstaLL tONGUe. tiGhteN with 9/16" wrenches. Push the tongue into the hitch 1-1/2 to 2 threads plate, aligning the holes.
Página 3
insert tongue into vehicle's hitch receiver. install large bolt, lock- push the safety clip washer, and washer. onto the exposed end of the bolt. Install bolt from right side of receiver. iF spare tire caUses iNterFereNce, DO NOt Use this prODUct! tiGhteN with adjustable wrench.
Página 4
Load largest or heaviest bike first. Stabilize the bike frame in the cradles. Arrange bikes for best stabilization. A Yakima Tube- Top (see cover wheel strap page) may be required to carry your bike safely. • Always load first bike with chain away from vehicle.
Página 5
4: hitch LOaD is LimiteD tO 4 Bikes (maximUm 120 LBs.) recoMMended accessorIes hitchski (part #8002418): carries up to 6 pairs of skis or 4 snowboards.
Article no 8002531. Ne pas empLOyer ce prODUit avec UNe raLLONGe Pour acheter tout D'atteLaGe. N'empLOyer QUe Les aDaptateUrs yakima accessoire Yakima, avec ce prODUit. Ne pas empLOyer D'aDaptateUr consulter le site Yakima. com ou contacter le D'atteLaGe D'UNe aUtre marQUe.
Página 7
Décrocher l’étrier de sûreté et si l'attelage de votre véhicule est de 3,17 cm sortir la goupille de verrouillage (1,25 po) : enlever l'adaptateur d'attelage de des plaques d’articulation. 5 cm (2 po) et le manchon en plastique. • Enlever le boulon de l'adaptateur en utilisant la clé...
Página 8
iNsÉReR le Coude dANs l'ATTelAGe du iNsÉReR le GRos BouloN MuNi eNGAGeR lA BRoCHe VÉHiCule. de sA RoNdelle PlATe eT de de sÛReTÉ suR le sA RoNdelle de sÉCuRiTÉ. BouT du BouloN. Enfiler le boulon depuis le côté droit de l'attelage. si La rOUe De secOUrs GÊNe, Ne pas iNstaLLer ce...
Página 9
Il faudra peut-être employer un tube TubeTop Yakima (voir la sangle de roue page couverture) pour transporter le vélo de • Toujours charger le manière sécuritaire.
DeadLock (article n° 8002411): pour verrouiller les vélos au porte-vélo, et le porte-vélo au véhicule. consulter le site www.yakima.com ou le détaillant Yakima pour en faire l'achat. c O N s e r v e r...
InstruccIones y advertencIas que vIenen con los productos yakIma antes de Instalarlos o usarlos. sI no entIende todas las InstruccIones y advertencIas, o no tIene experIencIa en mecÁnIca o no estÁ famIlIarIzado con los procedImIentos de InstalacIÓn, haga Instalar el producto por un profesIonal en un garage reconocIdo o un taller de carrocerÍa.¡...
Página 12
si el enganchador de su vehículo Quite el perno y el alambre es de 1 1/4": retire el adaptador del de cierre de la placa del enganchador de 2" y la funda plástica. enganche. • Retire el perno del adaptador por medio de la llave hexagonal.
Página 13
iNTRoduZCA lA esPiGA eN el ReCePToR de coloque el clip de instale el tornillo largo, la arandela eNGANCHe del seguridad sobre el de cierre y la arandela plana. VeHÍCulo. extremo expuesto Introduzca el tornillo en el lado deltornillo. derecho del receptor. ¡si La rUeDa aUxiLiar iNterFiere, NO UtiLice este prODUctO!
Página 14
Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible correa de rueda que necesite utilizar un TubeTop de Yakima (vea • cargue siempre la primera la cubierta). bicicleta de manera que la cadena quede del lado opuesto al vehículo •...
LÍmites De pesO kingpin 4: La carGa DeL eNGaNche se Limita a 4 BicicLetas (120 LB mÁximO) recoMMended accessorIes hitchski (pieza # 8002418): carga hasta 6 pares de esquís o 4 tablas de nieve.