Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

SAFE 30 EASY
istruzioni per l'uso
user instructions
instructions d'utilisation
gebrauchsanweisung
instrucciones de uso
manual de instruções
Руководство пользователя
‫تعليمات المستخدم‬
SAFE_30_EASY_20191122
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel B 30 EASY

  • Página 1 SAFE 30 EASY istruzioni per l’uso user instructions instructions d’utilisation gebrauchsanweisung instrucciones de uso manual de instruções Руководство пользователя ‫تعليمات المستخدم‬ SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 3 SAFE 30 EASY 3 - 8 ITALIANO 9 - 14 ENGLISH 15 - 20 FRANÇAIS 21 - 26 DEUTSCH 27 - 32 ESPAÑOL 33 - 38 PORTUGUÊS РУССКИЙ 39 - 44 ‫العربية‬ 45 - 50 SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 4 SAFE 30 EASY SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 5 Sorvegliare i bambini per verificare che non giochino con il dispositivo. DIMENSIONI COMPLESSIVE SAFE 30 EASY 20 cm 37 cm 42 cm...
  • Página 6 SAFE 30 EASY MATERIALI CONTENUTI NELLA CONFEZIONE CHIAVE CASSAFORTE VITI DI FISSAGGIO B AT T E R I E (TIPO AA) PANNELLO DI CONTROLLO DISPLAY SAFE 30 EASY SERRATURA ISTRUZIONI PER CHIAVE PANNELLO APERTURA MECCANICA DI FRONTALE E CHIUSURA EMERGENZA...
  • Página 7 INSTALLAZIONE Per poter utilizzare correttamente la cassaforte, è necessario installarla eseguendo poche semplici operazioni. INSERIMENTO DELLE BATTERIE Prima di utilizzare la cassaforte, è necessario inserire le 4 batterie AA fornite nella confezione nel vano batterie, che si trova nel retro dello sportello. Rispettare la polarità indicata nel vano batterie. AVVERTENZA Le batterie sono fornite quasi scariche per il test operativo e devono essere sostituite entro breve tempo.
  • Página 8 SAFE 30 EASY ISTRUZIONI PER L’USO Dopo l’installazione, la cassaforte è programmata con il sistema a doppio codice già impostato dal produttore. Codice personale (di 4-6 cifre, per l’utilizzo ordinario) e il codice Master (di 6 cifre, per l’apertura di emergenza).
  • Página 9 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DELLA CHIAVE MECCANICA DI EMERGENZA La chiave meccanica di emergenza consente uno sblocco meccanico nel caso in cui il sistema sia completamente non alimentato o abbia un guasto di tipo elettronico. Sbloccaggio con chiave meccanica di emergenza •...
  • Página 10 SAFE 30 EASY APERTURA DI EMERGENZA DELLA CASSAFORTE Se viene dimenticato il Codice Personale, oppure non si riesce, per qualsiasi motivo, ad aprire la Cassaforte, si può: - aprire la Cassaforte digitando il Master Code (a 6 cifre) - aprire la Cassaforte utilizzando la Chiave di Emergenza Per l’uso della Chiave di Emergenza è...
  • Página 11 Per rimuovere la copertura del pannello frontale seguire le seguenti istruzioni: • Inserire un cacciavite leggermente inclinato verso sinistra • fare leva col cacciavite per sbloccare la copertura del pannello frontale • rimuovere la copertura del pannello frontale...
  • Página 12 SAFE 30 EASY UTILIZZO DELL’ALIMENTATORE ESTERNO In caso di esaurimento delle batterie con cassaforte chiusa, è possibile aprire la cassaforte stessa utilizzando una fonte di alimentazione esterna collegabile tramite USB. La presa USB della cassaforte è situata sotto il pannello frontale della porta.
  • Página 13: Overall Dimensions

    WARNING Before operating this appliance, please read this Manual carefully, and operate in accordance with the relevant instructions. WARNING This equipment is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensorial, or mental capacity, or that lack experience or knowledge of the same, unless they have had the benefit of supervision of instruction on use of the equipment by someone that is responsible for their safety.
  • Página 14 SAFE 30 E A SY M ATE RIAL CO NTAINE D IN THE PACK SAFE FIXING SCREWS BATTERIES (AA TYPE) CONTROL PANEL DISPLAY SA FE 3 0 E A SY OPENING MECHANICAL CLOSING R E M O V A B L E EMERGENCY INSTRUCTIONS FRONT PANEL...
  • Página 15 IN S TALL ATIO N On receiving the Safe it must be installed by carrying out a few simple operations, in order to make it possible to use it. BAT TE RY I N S E R TI O N Before using the Safe, it is necessary to insert the 4 AA batteries supplied with the package in their compartment, located inside the door.
  • Página 16 SAFE 30 E A SY INSTRUCTIONS FOR USE The Safe, after the installation, appears to the user with the Double code system already set by the Manufacturer. Personal code (of 4-6 digits, for ordinary use) and Master code (of 6 digits, for emergency openings). Adhere to the following instructions for Ordinary use.
  • Página 17: Monitor Display

    OPERATION INSTRUCTIONS OF MECHANICAL EMERGENCY KEY The mechanical emergency key is for unlocking in mechanical way in case of system is completely out of power or electronic system failure. Unlocking with mechanical emergency key • Open the keyhole cover. • Insert the mechanical emergency key, and rotate it to unlock. •...
  • Página 18 SAFE 30 E A SY OPENING THE SAFE IN AN EMERGENCY If you forget the Personal Code or are unable to open the Safe for any reason, you can: - Open the Safe using the (6 digit) Master Code - Open the Safe using the Emergency Key To use the Emergency Key remove the left hand part of the cover on the front panel and insert the key in the lock as shown in the figure.
  • Página 19 Follow the instructions below to remove the cover on the front panel: • Insert a screwdriver slightly inclined to the left • Lever the screwdriver to release the front panel cover • Remove the front panel cover...
  • Página 20 SAFE 30 E A SY U S I N G TH E E X TE R N A L P OW E R S U PPLY If the batteries run down with the safe closed, it can be opened using an external power source connected via USB.
  • Página 21: Dimensions Hors Tout

    à moins qu’elles ne soient supervisées ou instruites pour l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu'ils ne jouent avec l'appareil. DIMENSIONS HORS TOUT SAFE 30 EASY 20 cm 37 cm 42 cm...
  • Página 22: Contenu De L'emballage

    SAFE 30 EASY CONTENU DE L’EMBALLAGE CLÉ COFFRE-FORT VIS DE FIXATION PILES (TYPE AA) PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN SAFE 30 EASY INSTRUCTIONS D’OUVERTURE PANNEAU SERRURE À CLÉ ET DE FRONTAL MÉCANIQUE FERMETURE AMOVIBLE D’URGENCE CLAVIER NUMÉRIQUE SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 23: Mise En Place Des Piles

    INSTALLATION Pour pouvoir utiliser correctement le coffre-fort, il est nécessaire de l’installer en procédant aux quelques simples opérations suivantes. MISE EN PLACE DES PILES Avant d’utiliser le coffre-fort, il est nécessaire de mettre en place les 4 piles AA fournies dans le logement prévu à...
  • Página 24 SAFE 30 EASY INSTRUCTIONS D’UTILISATION À l’issue de l’installation, le coffre-fort est programmé avec le système à double code déjà réglé par le fabricant. Code personnel (à 4-6 chiffres, pour l’utilisation courante) et code Master (à 6 chiffres, pour l’ouverture de secours).
  • Página 25 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ MÉCANIQUE D’URGENCE La clé mécanique d’urgence permet le déblocage mécanique dans le cas où le système ne serait pas alimenté ou en présence d’une panne de type électronique. Déblocage avec clé mécanique d’urgence • Ouvrir la couverture de la serrure. •...
  • Página 26 SAFE 30 EASY OUVERTURE DE SECOURS DU COFFRE-FORT En cas de perte du Code personnel voire dans le cas il s’avérerait impossible d’ouvrir le coffre-fort, pour une quelconque raison, l’ouverture peut être obtenue: - en composant le Code Master (à 6 chiffres) - en utilisant la clé...
  • Página 27 Pour retirer la couverture du panneau frontal, procéder comme suit : • introduire un tournevis légèrement incliné vers la gauche • faire levier avec le tournevis pour débloquer la couverture du panneau frontal • retirer la couverture du panneau frontal...
  • Página 28 SAFE 30 EASY UTILISATION DE L’ALIMENTATEUR EXTERNE Dans le cas où les piles seraient épuisées alors que le coffre-fort est fermé, il est possible d’ouvrir le coffre- fort en utilisant à cet effet une source d’alimentation externe à brancher à la prise USB. La prise USB du coffre-fort se trouve sous le panneau frontal de la porte.
  • Página 29 Erfahrung oder Kenntnis, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht werden oder Anleitungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. AUSSENABMESSUNGEN SAFE 30 EASY 20 cm 37 cm 42 cm...
  • Página 30 SAFE 30 EASY IN DER VERPACKUNG ENTHALTENES MATERIAL SCHLÜSSEL TRESOR BEFESTIGUNGS SCHRAUBEN BAT T E R I E N (TYP AA) STEUERUNG DISPLAY SAFE 30 EASY ÖFFNUNGS- ABNEHMBARE MECHANISCHES NOT- SCHLIEßAN- FRONTBLENDE SCHLÜSSELLOCH LEITUNG NUMERISCHES KEYPAD SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 31: Einlegen Der Batterien

    INSTALLATION Beim Empfang des Safes müssen einige einfache Arbeitsschritte ausgeführt werden, um seine Installation vorzubereiten und seine Benutzung zu ermöglichen. EINLEGEN DER BATTERIEN Vor der Verwendung des Tresors müssen die mitgelieferten vier AA-Batterien in ihr Fach auf der Innenseite der Tür eingelegt werden. Achten Sie auf die im Fach angezeigten Polaritäten. WARNHINWEIS Die Batterien werden kostenlos für den Probebetrieb mitgeliefert;...
  • Página 32 SAFE 30 EASY GEBRAUCHSANLEITUNG Nach der Installation erscheint der Safe dem Benutzer mit offener Tür und mit dem vom Hersteller eingerichteten Doppelcodesystem. Persönlicher Code (4 Stellen, für allgemeine Verwendung) und Hauptcode (6 Stellen, für Öffnung im Notfall). Beachten Sie die folgenden Anweisungen zur allgemeinen Verwendung.
  • Página 33 BEDIENUNGSANLEITUNG DES MECHANISCHEN NOTSCHLÜSSELS Der mechanische Notschlüssel dient zum mechanischen Entriegeln bei völligem Stromausfall oder Ausfall des elektronischen Systems. Entriegelung mit mechanischem Notschlüssel • Öffnen Sie die Schlüssellochabdeckung. • Stecken Sie den mechanischen Notschlüssel ein und drehen Sie ihn zum Entriegeln. •...
  • Página 34 SAFE 30 EASY ÖFFNUNG DES SAFES IM NOTFALL Wenn man den persönlichen Code vergessen hat oder wenn es aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, den Safe zu öffnen, kann man: - den Safe durch Eintippen des Mastercodes (6 Ziffern) öffnen - den Safe mit Hilfe des Notschlüssels öffnen...
  • Página 35 Um die Frontplattenabdeckung zu entfernen, befolgen Sie diese Anweisungen: • Einen leicht nach links geneigten Schraubendreher einsetzen. • Verwenden Sie den Schraubendreher, um die Abdeckung der Frontplatte zu entriegeln. • Entfernen der Frontplattenabdeckung...
  • Página 36 SAFE 30 EASY VERWENDUNG EINES EXTERNEN NETZTEILS Wenn die Batterien bei geschlossenem Safe leer sind, kann der Safe mit einer externen Stromquelle geöffnet werden, die über USB angeschlossen werden kann. Der USB-Anschluss des Tresors befindet sich unter der Frontplatte der Tür.
  • Página 37: Dimensiones Totales

    ATENCIÓN Antes de utilizar este aparato, lea atentamente este Manual y siga las instrucciones pertinentes. ATENCIÓN Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento del mismo, a menos que cuenten con la supervisión e instrucción sobre el uso del aparato por parte de alguien que sea responsable de su seguridad.
  • Página 38 SAFE 30 E A SY M ATE RIAL CO NTE NID O D E NTRO D E L E M BAL A JE LLAVE CAJA FUERTE TO R N I L LO S DE FIJACIÓN PILAS (TIPO CONTROL PANEL PANTALLA SA FE 3 0 E A SY INSTRUCCIONES DE APERTURA Y...
  • Página 39: Instalación

    IN S TAL ACIÓ N Al recibir la caja fuerte, ésta debe instalarse realizando algunas operaciones sencillas para que sea posible su uso. I NTRO D U CC I Ó N D E L A S PI L A S Antes de usar la caja fuerte, es necesario introducir las 4 pilas AA que se suministran con el paquete en su compartimento, situado en el interior de la puerta.
  • Página 40: Cierre De La Caja Fuerte

    SAFE 30 E A SY INSTRUCCIONES DE USO La caja fuerte, después de la instalación, se presenta al usuario con el sistema de código Doble ya configurado por el fabricante. Código personal (de 4-6 dígitos, para uso habitual) y código maestro (de 6 dígitos, para aperturas de emergencia). Siga las siguientes instrucciones para el uso habitual.
  • Página 41: Pantalla Del Monitor

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE DE EMERGENCIA MECÁNICA La llave de emergencia mecánica permite desbloquear la caja fuerte de forma mecánica en caso de que el sistema se quede completamente sin energía eléctrica o si se produce un fallo en el sistema electrónico.
  • Página 42 SAFE 30 E A SY APERTURA DE EMERGENCIA DE LA CAJA FUERTE Si se olvida el Código Personal, o bien no se logra, por cualquier motivo, abrir la Caja fuerte, se puede: - abrir la Caja fuerte tecleando el Master Code (de 6 cifras) - abrir la Caja fuerte utilizando la Llave de Emergencia Para utilizar la Llave de Emergencia es necesario quitar la parte izquierda de la cobertura del panel frontal, e inserir la llave en la cerradura, como se indica en la figura.
  • Página 43 Siga las siguientes instrucciones para quitar la tapa del panel delantero: • Introduzca un destornillador ligeramente inclinado hacia la izquierda • haga palanca con el destornillador para quitar la tapa del panel delantero • quite la tapa del panel delantero...
  • Página 44 SAFE 30 E A SY U S O D E FU E NTE D E A LI M E NTAC I Ó N E X TE R N A En caso de que se agoten las pilas con la caja fuerte cerrada, esta se puede abrir utilizando una fuente de alimentación externa que se puede conectar mediante USB.
  • Página 45: D Im E N Sõ E S G E R Ais

    AVISO Antes de operar este aparelho, ler com atenção este manual e operar de acordo com as instruções relevantes.. AVISO Este equipamento não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental limitada, ou que não tenham experiência ou conhecimentos sobre o mesmo, a menos que tenham tido supervisão das instruções sobre o uso do equipamento por alguém que é...
  • Página 46 SAFE 30 E A SY M ATE RIAL CO NTID O NO PACOTE CHAVE SEGURO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO PILHAS (TIPO AA) PAINEL DE CONTROLO VISOR SA FE 3 0 E A SY INSTRUÇÕES DE ABERTURA PAINEL CHAVE DE E FECHO FRONTAL EMERGÊNCIA REMOVÍVEL...
  • Página 47 IN S TAL AÇ ÃO Ao receber o Cofre, este deve ser instalado com algumas operações simples, para que seja possível usá-lo. I N S E RÇ ÃO DA S PI LH A S Antes de usar o cofre, é necessário inserir as 4 pilhas AA fornecidas com o pacote no seu compartimento, localizado dentro da porta.
  • Página 48 SAFE 30 E A SY INSTRUÇÕES DE USO O cofre, após a instalação, aparece para o utilizador com o sistema de código duplo já definido pelo fabricante. Código pessoal (de 4 a 6 dígitos, para uso ordinário) e código mestre (de 6 dígitos, para aberturas de emergência).
  • Página 49 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DA CHAVE DE EMERGÊNCIA MECÂNICA A chave de emergência mecânica é para destravar de maneira mecânica no caso do sistema estar completamente sem energia ou com falha do sistema eletrónico. Desbloqueio com chave de emergência mecânica • Abrir a tampa da fechadura. •...
  • Página 50 SAFE 30 E A SY ABE RTU R A D E E M E RG Ê N CIA D O COFRE Se o Código Pessoal for esquecido ou, por qualquer motivo, não for possível abrir o cofre, poderá: - abrir o cofre digitando o Master Code (com 6 dígitos) - abrir o cofre usando a Chave de Emergência Para a utilização da Chave de Emergência, é...
  • Página 51 Para remover a cobertura do painel frontal, seguir as seguintes instruções: • Inserir uma chave de fendas ligeiramente inclinada para a esquerda • alavancar com a chave de fendas para desbloquear a cobertura do painel frontal • remover a cobertura do painel frontal...
  • Página 52 SAFE 30 E A SY UTILIZ AÇ ÃO D O ALIM E NTAD OR E X TE RNO Em caso de esgotamento das baterias com cofre fechado, será possível abrir o cofre usando uma fonte de alimentação externa que possa ser conectada através USB. A tomada USB do cofre está localizada sob o painel frontal da porta.
  • Página 53: Габаритные Размеры

    также с недостатком опыта или знаний о данном устройстве, если только они не прошли инструктаж по использованию данного устройства и не находятся под при- смотром лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с данным устройством. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ SAFE 30 EASY 20 cm 37 cm 42 cm...
  • Página 54 SAFE 30 E A SY КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВКЛЮЧАЕТ СЛЕДУЮЩЕЕ: КЛЮЧ СЕЙФ ШУРУПЫ БАТАРЕЙКИ (ТИП AA) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДИСПЛЕЙ SAFE 30 EASY ИНСТРУКЦИИ ПО ОТКРЫ- СЪЕМНАЯ ЗАМОЧНАЯ СКВА- ТИЮ И ЗАКРЫ- ТИЮ ПЕРЕДНЯЯ ЖИНА ПОД АВА- ПАНЕЛЬ РИЙНЫЙ КЛЮЧ ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА...
  • Página 55: Установка Батареек

    УСТАНОВКА Чтобы сейфом можно было пользоваться, его необходимо закрепить. Для этого требуется выполнить несколько простых операций. УСТАНОВКА БАТАРЕЕК Перед тем, как начать пользоваться сейфом, необходимо вставить 4 батарейки AA (входят в комплект) в соответствующий отсек внутри дверцы. Соблюдайте поляр- ность, как показано в отсеке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 56: Инструкции По Использованию

    SAFE 30 E A SY ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Пользователь получает сейф с системой двойного кода, уже установленной на заводе. Персональный код (из 4-6 цифр, для обычного использования) и мастер-код (из 6 цифр, для аварийного открытия). При обычном использовании соблюдайте следующие инструкции. ЗАКРЫТИЕ...
  • Página 57 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АВАРИЙНОГО КЛЮЧА Аварийный ключ предназначен для разблокирования механическим способом на случай полного обесточивания системы или сбоя электронной системы. Разблокирование аварийным ключом • Откройте крышку замочной скважины. • Вставьте аварийный ключ в скважину и вращайте его, чтобы произвести разблокиро- вание.
  • Página 58 SAFE 30 E A SY АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ СЕЙФА Если вы забыли свой персональный код или открыть сейф не удается по какой-либо другой причине, вы можете: - Открыть сейф, введя мастер-код (6 цифр) - Открыть сейф с помощью аварийного ключа Для использования аварийного ключа необходимо снять левую часть крышки передней панели и...
  • Página 59 Чтобы снять крышку передней панели, следуйте инструкциям ниже: • Вставьте отвертку, слегка наклонив ее влево • Используйте отвертку в качестве рычага, чтобы разблокировать крышку передней панели • Снимите крышку передней панели...
  • Página 60: Сбои В Работе

    SAFE 30 E A SY ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Если батарейки при закрытом сейфе разряжаются, его можно открыть с помощью внешнего источника питания, который подключается через USB. Разъем USB сейфа находится под передней панелью двери. СБОИ В РАБОТЕ К О Д О Ш И Б К И В...
  • Página 61 ‫المتدنية، أو من ليس لديهم خبرة أو معرفة، إال باإلشراف عليهم أو توجيههم بشأن كيفية استخدام المنتج، وذلك من‬ .‫قبل شخص مسؤول عن سالمتهم‬ .‫يجب مالحظة األطفال لضمان عدم عبثهم بالمنتج‬ ‫األبعاد العامة‬ SAFE 30 EASY ‫خزينة‬ ‫02 سم‬ ‫73 سم‬ ‫24 سم‬...
  • Página 62 SAFE 30 EASY ‫خزينة‬ ‫المواد المرفقة في العبوة‬ ‫المفتاح‬ ‫الخزينة‬ ‫مسامير‬ ‫التثبيت‬ ‫البطاريات‬ ‫)من نوع‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫الشاشة‬ EASY 30 SAFE ‫خزينة‬ ‫تعليمات الفتح‬ ‫والقفل‬ ‫اللوحة األمامية‬ ‫فتحة مفتاح‬ ‫القابلة لإلزالة‬ ‫الطوارئ الميكانيكي‬ ‫لوحة‬ ‫المفاتيح الرقمية‬ SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 63 ‫التركيب‬ .‫عند استالم الخزينة، يجب أن يتم تركيبها بتنفيذ بعض العمليات البسيطة، حتى يمكن استخدامها‬ ‫إدخال البطارية‬ ‫ المرفقة بالعبوة في الحجيرة المخصصة‬AA ‫قبل استخدام الخزينة، من الضروري إدخال البطاريات األربع مقاس‬ .‫لها، الموجودة داخل الباب. يجب مراعاة القطبية المبينة في الحجيرة‬ ‫تحذير‬...
  • Página 64 SAFE 30 EASY ‫خزينة‬ ‫تعليمات االستخدام‬ .‫ت ُ ظهر الخزينة للمستخدم بعد التركيب نظام الرمز المزدوج الذي تم تعيينه بالفعل من قبل الشركة ال م ُ صنعة‬ ‫ي ُ خصص الرمز الشخصي )المكون من 4 إلى 6 أرقام، لالستخدام العادي( والرمز الرئيسي )المكون من 6 أرقام، للفتح في‬...
  • Página 65 .‫بمجرد تغييرك للرمز الرئيسي، قم بتدوين الرمز الجديد واحتفظ به في مكان آمن‬...
  • Página 66 SAFE 30 EASY ‫خزينة‬ ‫تعليمات تشغيل مفتاح الطوارئ الميكانيكي‬ ‫ي ُ خصص مفتاح الطوارئ الميكانيكي لفتح القفل بطريقة ميكانيكية في حالة انقطاع الطاقة بالكامل عن النظام أو تعطل النظام‬ .‫اإللكتروني‬ ‫فتح القفل باستخدام مفتاح الطوارئ الميكانيكي‬ .‫افتح غطاء المفتاح‬ •...
  • Página 67 ‫الفتح الطارئ للخزنة‬ :‫إذا تم نسيان الرمز الشخصي، أو كان من غير الممكن، ألي سبب من األسباب، فتح الخزنة، فيمكنك‬ (‫- فتح الخزنة عن طريق إدخال الرمز الرئيسي ) 6 أرقام‬ ‫- فتح الخزنة باستخدام مفتاح الطوارئ‬ ‫الستخدام مفتاح الطوارئ، من الضروري إزالة الجانب األيسر من غطاء اللوحة األمامية، وإدخال المفتاح في‬ .‫القفل...
  • Página 68 SAFE 30 EASY ‫خزينة‬ :‫إلزالة غطاء اللوحة األمامية، اتبع اإلرشادات التالية‬ ‫ضع مفك براغي مائال قليال إلى اليسار‬ • ‫استخدم مفك البراغي كرافعة لفتح غطاء اللوحة األمامية‬ • ‫أزل غطاء اللوحة األمامية‬ • SAFE_30_EASY_20191122...
  • Página 69 ‫استخدام وحدة التغذية الخارجية‬ ‫ إذا نفدت البطاريات والخزنة م ُ غلقة، ي ُ مكن فتح الخزنة باستخدام مصدر‬BSU. ‫ يوجد مأخذ توصيل‬BSU ‫في‬ . ‫طاقة خارجي يمكن توصيله عبر الخزنة أسفل لوحة الباب األمامية‬ ‫األعطال‬ ‫ا لمحتملة‬ ‫ا لمشكلة‬ ‫كود...

Tabla de contenido