Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

VIBRATION SENSITIVE HOUR METER
HOUR
METER
1
GUIDE
EN
GUIDA
IT
GUÍA
ES
GUIDE
FR
HANDBUCH
DE
GUIA
PT
V.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GET HOUR METER

  • Página 1 GUIDE HOUR GUIDA METER GUÍA GUIDE HANDBUCH VIBRATION SENSITIVE HOUR METER GUIA...
  • Página 2 Do not use the product for purposes other than those specified in these guidelines. 2. Before use, always make sure that the GET HOUR METER is properly installed and operational. 3. Apply the GET HOUR METER to the motorcycle where suggested, ensuring that it is in a protected position so as to avoid damage in the event of falls or bumps.
  • Página 3: Product Layout

    B. PRODUCT LAYOUT LCD Display Multi-function button MAIN FEATURES: •Exclusive vibration sensitive system to detect engine working hours •Adjustable sensitivit y •Total hour counter (not reset table) up to 10000 hours* •Par tial hour counter (reset table) up to 10000 hours* •But ton to view total and par tial hour counters and to reset par tial hour counter •Lock Mode stops counter (can be turned on/of f ) •Internal bat ter y (6-year lifetime)**...
  • Página 4: Installation And Use

    C. INSTALLATION AND USE Press the multi-function button. The Cle a n t he a pplic at ion Recommended positions display will show “Loc”, indicating sur f ace c a ref ully before that Lock Mode is active. Press ins t a lling t he dev ice. A low- the button once more to turn Lock re sidue s olvent like acet one Mode off.
  • Página 5 4 blinking dashes, then release. Install the device applying With the engine turned off, After a few seconds, the display using the multi-function button the double sided tape at a will turn off. The partial counter allows the following actions: temperature greater than...
  • Página 6 D. SYMBOLS AND CERTIFICATIONS Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)” and art. 9 of Legislative Decree no. 188 of 20 November 2008, “Implementation of Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators”...
  • Página 7: Avvertenze Per Un Corretto Utilizzo

    A. AVVERTENZE PER UN CORRETTO UTILIZZO Prima di utilizzare GET HOUR METER, leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La mancata lettura e/o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze può causare un uso non corretto del dispositivo o un suo malfunzionamento, con conseguenti danni al prodotto e lesioni alla persona.
  • Página 8: Layout Del Prodotto

    B. LAYOUT DEL PRODOTTO Display LCD Pulsante Multifunzione CARAT TERISTICHE PRINCIPALI DI GET HOUR METER: •Esclusivo sistema “vibration sensitive” per la rilevazione delle ore di funzionamento del motore • Sensibilità del contaore regolabile •Conteggio totale (non azzerabile) fino a 10000 ore * •Conteggio parziale (azzerabile dall’utente) fino a 10000 ore *...
  • Página 9 C. INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA DI GET HOUR METER Premendo una volta il tasto S P ulire accur at a ment e Posizionamenti consigliati. comparirà sul display la scritta “Loc”; la super f icie di a ppog g io...
  • Página 10 Resettare il conteggio PARZIALE Applicare il dispositivo La pressione del pulsante -Durante l’esposizione multifunzione S a motore spento incollando il biadesivo solo conteggio parziale mantenere permette di: con temperatura superiore ai premuto il tasto S fino a che il 10°C / 50°F. display visualizza la scritta ”...
  • Página 11 D. MARCHI E CERTIFICAZIONI Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” e dell’art. 9 del Decreto Legislativo 20 novembre 2008 n. 188 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti”...
  • Página 12 4. No exponga el dispositivo a temperaturas superiores a los 70°C / 158°F. 5. Mirar el Cuentahoras GET mientras se conduce puede distraer y llegar a ser peligroso. No mire la pantalla mientras conduce ni en situaciones en que distraerse podría poner en peligro su seguridad y la de los demás.
  • Página 13: Diseño Del Producto

    B. DISEÑO DEL PRODUCTO Pantalla LCD Botón multifunción CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: •Sistema exclusivo sensible a las vibraciones diseñado para detectar las horas de funcionamiento del motor •Sensibilidad ajustable •Contador de horas totales (no se puede poner a cero), permite contar hasta 10000 horas* •Contador parcial (se puede poner a cero), permite contar hasta 10000 horas* •Botón para ver los contadores de horas totales y parciales y para poner a cero el...
  • Página 14: Montaje Y Uso

    C. MONTAJE Y USO Pulse el botón multifunción. La L impie cuidados a ment e Posiciones recomendadas pantalla mostrará “Loc”, indicando la super f icie donde pondr á que está activado el modo de disposi t i vo a nt e s Bloqueo.
  • Página 15 muestran 4 guiones intermitente Colóque el adhesivo en el Con el motor apagado, la tecla y, entonces, suelte el botón. multifunción permite efectuar las dispositivo a una temperatura Transcurridos unos segundos, la acciones siguientes: ambiente por encima de 10°C pantalla se apagará. El contador / 50°F.
  • Página 16: Marcas Y Certificaciones

    D. MARCAS Y CERTIFICACIONES De conformidad con el art. 26 del Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014 “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)” y el art. 9 del Decreto Legislativo nº 188 del 20 de noviembre de 2008 “Aplicación de la Directiva 2006/66/CE sobre pilas, acumuladores y residuos afines”...
  • Página 17 2. Avant d’utiliser le GET HOUR METER, vérifier qu’il est bien installé et qu’il fonctionne correctement. 3. Fixer le GET HOUR METER sur la motocyclette à l’endroit indiqué en veillant à ce qu’il soit dans une position protégée afin d’éviter tout dommage en cas de chute ou de bosses.
  • Página 18: Fonctionnalités Principales

    B. DISPOSITION DU PRODUIT Afficheur à LCD Bouton multifonction FONCTIONNALITÉS PRINCIPALES : • Système exclusif « sensible aux vibrations » pour la détection des heures de service du moteur • Réglage de la sensibilité • Compteur d’heures au total (non réinitialisable) jusqu’à 10000 heures* •...
  • Página 19: Installation Et Utilisation

    C. INSTALLATION ET UTILISATION Appuyer sur le bouton multifonction. Nettoyer soigneusement Positions conseillées « Loc » apparaît sur l’afficheur pour la surface d’application avant indiquer que le mode de verrouillage d’installer l’appareil. Il est (Lock) est actif. Appuyer une nouvelle conseillé...
  • Página 20 que quatre traits clignotent sur Effectuer l’installation Quand le moteur est éteint, l’afficheur, puis relâcher. Après le bouton multifonction permet de l’adhésif à l’arrière de quelques secondes, l’afficheur d’effectuer les actions suivantes : l’appareil à une température s’éteint. Le compteur partiel est supérieure à...
  • Página 21 D. MARQUES ET CERTIFICATIONS Selon les termes de l’art. 26 du décret-loi italien 14 mars 2014, n. 49 « Application de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) » et de l’art. 9 du décret-loi n. 188 du 20 novembre 2008 « Application de la directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’à...
  • Página 22 A. GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie den GET HOUR METER verwenden, lesen Sie bitte alle Anleitungen und Warnungen sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu einem fehlerhaften Betrieb oder einer Fehlfunktion des Geräts kommen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen kann.
  • Página 23 B. PRODUKTLAYOUT LCD Display Multifunktionstaste HAUPTEIGENSCHAFTEN: •Exklusives vibrationsempfindliches System zur Erfassung der Motorbetriebsstunden •Einstellbare Empfindlichkeit •Gesamtstundenzähler (nicht rücksetzbar) bis zu 10000 Stunden* •Teilstundenzähler (rücksetzbar) bis zu 10000 Stunden* •Taste zur Anzeige der Gesamt- und Teilstundenzähler und zum Zurücksetzen des Teilstundenzählers •Zähler Sperrmodus-Stopps (kann ein-/ausgeschaltet werden) •Interner Akku (Lebensdauer: 6 Jahre)** •Staub- und Wasserbeständigkeit IP66+IP67...
  • Página 24: Installation Und Verwendung

    C. INSTALLATION UND VERWENDUNG Drücken Sie die Multifunktionstaste. Reinigen Empfohlene Positionen Auf dem Display erscheint “Loc”, Montagebereich sorgfältig, was darauf hinweist, dass der bevor Gerät Sperrmodus aktiv ist. Drücken Sie die installieren. Hierzu wird Taste erneut, um den Sperrmodus rückstandsarmes auszuschalten.
  • Página 25 Sekunden schaltet sich das Installieren Sie das Gerät Bei abgestelltem Motor Display aus. Der Teilzähler wird hat die Multifunktionstaste die doppelseitigen dann zurückgesetzt. folgenden Funktionen: Klebeband einer Temperatur über 10 °C / 50 °F. Sperrmodus aktivieren: Drücken Multifunktionstaste Mal. ACHTUNG: Wenn das Display “tot”...
  • Página 26 D. GÜTEZEICHEN UND MARKEN Gemäß Art. 26 der ital. gesetzesv. Rechtsv. D.Lgs. Nr. 49 vom 14. März 2014 „Durchführung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEE)“ und Art. 9 der ital. gesetzesv. Rechtsv. D.Lgs. Nr. 188 vom 20. November 2008 „Durchführung der Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren“...
  • Página 27 4. Não exponha o dispositivo a temperatura excedendo 70°C /158°F. 5. O uso do GET HOUR METER durante a condução pode distrair e ser perigoso. Não verifique a tela enquanto estiver dirigindo ou em situações em que a distração possa colocar em risco sua segurança e a dos outros.
  • Página 28: Características Principais

    B. LAYOUT DO PRODUTO Visor LCD Botão multifunção CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS: •Sistema exclusivo sensível à vibração para detetar o horário de funcionamento do motor •Sensibilidade ajustável •Contador total de horas (não redefinível) até 10000 horas* •Contador de horas parciais (redefinível) até 10000 horas* •Botão para visualizar os contadores de horas totais e parciais e redefinir o contador de horas parcial •O modo de bloqueio para o contador (pode ser ligado/desligado)
  • Página 29 C. INSTALAÇÃO E USO Pressione o botão multifunção. O Limpe a superfície do Posições recomendadas visor exibirá “Loc”, indicando que aplicativo com cuidado antes o modo de bloqueio está ativo. instalar dispositivo. Pressione o botão mais uma vez para Recomenda-se um solvente desativar o modo de bloqueio.
  • Página 30 Reiniciar contador parcial: Instale o dispositivo Com o motor desligado, o uso Enquanto visualiza o contador do botão multifuncional permite aplicando a fita dupla-face a parcial, pressione e segure o as seguintes ações: uma temperatura superior a botão multifuncional até que o 10°C / 50°F.
  • Página 31 D. SÍMBOLOS E CERTIFICAÇÕES Nos termos do art. 26 do Decreto Legislativo de 14 de março de 2014, n. 49 “Aplicação da Diretriz 2012/19 / UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)” e do art. 9 do Decreto Legislativo de 20 de novembro de 2008 n. 188 “Aplicação da Diretriz 2006/66 / CE que concerne pilhas, acumuladores e os respectivos resíduos”...
  • Página 32 GET a brand of Athena S.p.A. UPDATED Via delle Albere 13 PRODUCT DOCUMENTATION 36045, Alonte (VI) Italy Tel. +39 0444 72 72 72 [email protected] athena.eu athena.eu...

Tabla de contenido