NORDWEST Now 4000818369 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Luz señal giratoria led para montaje fijo núm.
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

(D) Montage und Bedienungsanleitung
LED Rundumkennleuchte zur Festmontage
Art.-Nr. 4000818369
1
loading

Resumen de contenidos para NORDWEST Now 4000818369

  • Página 1 (D) Montage und Bedienungsanleitung LED Rundumkennleuchte zur Festmontage Art.-Nr. 4000818369...
  • Página 2 Zur Montage der LED Rundumkennleuchte benötigen Sie einen Normfuß für Rundumkennleuchten. Es passen auch die Normfüße der „alten“ Rundumkennleuchten ohne LED Technik. 1. Schrauben sie den Normfuß an einer geeigneten Stelle am Fahrzeugdach fest, so dass die Rundumkennleuchte von allen Seiten gut gesehen werden kann.
  • Página 3 Technische Daten: Spannung: 12/24 Volt LED-Anzahl: 45 Stück Betriebsmodi: Einzelblitz, Doppelblitz, Rundumblitz Maße: Höhe 13,5 cm , Leuchtglas-Ø ca. 13 cm, Leuchtglashöhe ca. 8,5 cm Gewicht: 525 Gramm Betriebstemperatur: -30°C bis +50°C Schutzklasse: IP66 E- Prüfnummer ECE R65E9*65R00/10*6105*00, ECE R10:E9*10R05/01*16099*00, CE: ED180313016E, RoHs: EM180313018CE001...
  • Página 4 Wir erklären hiermit, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden EU-Richtlinien 2014/30/EU übereinstimmen: Es wurden die folgenden harmonisierten Normen zugrunde gelegt: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 Die technischen Unterlagen werden in der Abteilung für internatio- nalen Einkauf bei der NORDWEST Handel AG verwahrt.
  • Página 5 (EN) Installation and operating instructions LED rotating beacon for permanent installation Article no. 4000818369...
  • Página 6 To assemble the LED rotating beacon you need a standard base for rotating beacons. The standard base for the “old” rotating beacon without LED technology will also fit. 1. Screw the standard base tight at a suitable point on the roof of the vehicle so that the rotating beacon is clearly visible from all sides.
  • Página 7 Technical data: Voltage: 12/24 volts Number of LEDs: 45 pc. Modes of operation: Single flash, double flash, all-round flash Dimensions: Height 13 cm, lamp glass Ø approx. 11.5 cm, lamp glass height approx. 8 cm Weight: 525 grams Operating temperature: -30°C to +50°C Protection class: IP66 E-test number:...
  • Página 8 We hereby declare that the products to which this declaration relates comply with the following EU directives 2014/30/EU: This is based on the following harmonised standards: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 The technical documents are stored in the International Purchasing department at NORDWEST Handel AG.
  • Página 9 (ES) Instrucciones de montaje y de uso Luz señal giratoria LED para montaje fijo Núm. de art. 4000818369...
  • Página 10 Para montar la luz señal giratoria LED, necesita un pie estándar para luces señales giratorias. También son adecuados los pies estándar de las anteriores luces señales giratorias sin tecnología LED. 1. Atornille el pie estándar en un lugar adecuado del techo del vehí- culo, de manera que la luz señal giratoria se vea claramente desde todos los lados.
  • Página 11 Datos técnicos: Tensión: 12/24 V Cantidad de ledes: 45 unidades Modos de funcionamiento: destello único, destello doble, destello omnidireccional Dimensiones: altura 13,5 cm; Ø de la pantalla de vidrio aprox. 13 cm; altura de la pantalla de vidrio aprox. 8,5 cm Peso: 525 g Temperatura de operación: de -30 °C a +50 °C...
  • Página 12 Por la presente, declaramos que los productos a los que se refiere la presente declaración cumplen las siguientes directivas de la UE 2014/30/UE: Se ha seguido las siguientes normas armonizadas: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 Los documentos técnicos se guardan en el departamento de com- pras internacionales de NORDWEST Handel AG.
  • Página 13 (FR) Montage et manuel d’utilisation Gyrophare à LED pour montage fixe N° de réf. 4000818369...
  • Página 14 Pour le montage du gyrophare à LED, il convient d’utiliser un pied standard pour gyrophare. Les pieds standard des « anciens » gyro- phares sans technologie LED conviennent également. 1. Vissez le pied standard à un endroit approprié sur le toit du véhicule afin que le gyrophare soit clairement visible de tous les côtés.
  • Página 15 Caractéristiques techniques : Tension : 12/24 volts Nombre de LED : Modes de fonctionnement : flash simple, double flash, flash circulaire Dimensions : hauteur 13,5 cm, Ø du verre de lampe env. 13 cm, hauteur du verre de lampe env. 8,5 cm Poids : 525 grammes Température de service :...
  • Página 16 Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette dé- claration se réfère sont conformes aux directives européennes 2014/30/UE suivantes : Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 Les supports techniques sont conservés dans le service des achats internationaux de NORDWEST Handel AG.
  • Página 17 (IT) Istruzioni per il montaggio e per l’uso Girofaro a LED per il montaggio fisso N° dell’articolo 4000818369...
  • Página 18 Per il montaggio del girofaro a LED è necessaria una base normata per girofari. Sono adatte anche le basi normate dei girofari “vecchi” senza tecnologia a LED. 1. Avvitare la base normata in un punto adatto del tetto del veicolo in modo tale che sia ben visibile da tutti i lati.
  • Página 19 Dati tecnici: Tensione: 12/24 volt Numero di LED: 45 pezzi Modalità di funzionamento: flash singolo, flash doppio, rotazione Dimensioni: altezza complessiva 13,5 cm , Ø del vetro ca. 13 cm, altezza del vetro ca. 8,5 cm Peso: 525 grammi Temperatura di esercizio: da -30°C a +50°C Classe di protezione: IP66...
  • Página 20 Con la presente dichiariamo che i prodotti che si riferiscono a questa dichiarazione sono conformi alle seguenti direttive 2014/30/UE: sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 La documentazione tecnica viene conservata nel reparto acquisti in- ternazionali presso la NORDWEST Handel AG.
  • Página 21 (NL) Montage- en gebruiksaanwijzing LED-zwaailicht voor vaste montage Art.nr. 4000818369...
  • Página 22 Voor de montage van het LED-zwaailicht hebt u een standaardvoet voor zwaailichten nodig. Ook de standaardvoeten van de "oude" zwaailichten zonder LED-techniek passen. 1. Schroef de standaardvoet vast op een geschikte plek op het voertuigdak, zodat het zwaailicht van alle zijden goed kan worden gezien.
  • Página 23 Technische gegevens: Spanning: 12/24 volt LED-aantal: 45 stuks Bedrijfsmodi: Enkele flits, dubbele flits, rondom flits Maten: Hoogte 13,5 cm , lampenglas-Ø ca. 13 cm, lampenglashoogte ca. 8,5 cm Gewicht: 525 gram Bedrijfstemperatuur: -30°C tot +50°C Beveiligingsklasse: IP66 E- testnummer: ECE R65E9*65R00/10*6105*00, ECE R10:E9*10R05/01*16099*00, ED180313016E, RoHs:...
  • Página 24 Wij verklaren hiermee, dat de producten, waarop deze verklaring be- trekking heeft, overeenstemmen met de volgende EU-richtlijnen 2014/30/EU: De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 De technische documentatie wordt bewaard in de afdeling voor in- ternationale inkoop bij de NORDWEST Handel AG.
  • Página 25 (PL) Instrukcja monta u i obsługi Lampa dookólna LED do monta u na stałe Nr art. 4000818369...
  • Página 26 Do montażu lampy dookólnej LED potrzebna jest standardowa nóżka do okrągłych lamp sygnalizacyjnych. Pasują również standardowe stopki „starych” lamp dookólnych bez technologii LED. 1. Mocno przykręcić stopkę standardową we właściwym miejscu na dachu pojazdu, aby lampa dookólna była dobrze widziana ze wszystkich stron.
  • Página 27 Dane techniczne: Napięcie: 12/24 V Liczba dioda LED: 45 szt. Tryby pracy: Miganie pojedyncze, miganie podwójne, miganie dookoła Wymiary: Wysokość 13,5 cm , Ø klosza lampy ok. 13 cm, wysokość klosza lampy ok. 8,5 cm Ciężar: 525 g Temperatura robocza: Od -30°C do +50°C Klasa ochronna: IP66 Numer kontrolny:...
  • Página 28 Internet: www.nordwest.com Niniejszym oświadczamy, że produkty, do których odnosi się ta de- klaracja, są zgodne z poniższymi dyrektywami UE 2014/30/UE: Podstawę stanowią poniższe normy zharmonizowane: EN 55015:2013+A1:2015 EN 61547:2009 Dokumentacja techniczna jest przechowywana w dziale zakupów międzynarodowych firmy NORDWEST Handel AG.