Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 160

Enlaces rápidos

Power Assist Leg Holder
Instructions for Use
Product No. F-LHPAD
80028229
Version B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMATECH F-LHPAD

  • Página 1 Power Assist Leg Holder Instructions for Use Product No. F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 FRANÇAIS ............................. 20 DEUTSCH ............................38 ITALIANO ............................55 PORTUGUÊS ..........................73 ROMÂNESC..........................90 SRPSKI ............................108 SLOVENSKY ..........................125 SLOVENŠČINA ........................... 143 ESPAÑOL ............................ 160 Page 2 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Página 3: Important Notices

    INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. • Read and understand all warnings in this manual and on the device itself prior to use with a patient.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) 1. General Information ......................6 Copyright Notice:......................6 Trademarks: ....................... 6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................7 1.4.3 Notice to users and/or patients: ................
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE Device Maintenance: ....................15 Safety Precautions and General Information: ..............15 General Safety Warnings and Cautions: ..............15 Product Specifications: ....................16 Sterilization Instruction: .....................17 Cleaning and Disinfection Instruction: ...............17 List of Applicable Standards: ....................17 Page 5 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Página 6: General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information AMATECH Corporation is a subsidiary of Allen Medical Systems, Inc. which is a subsidiary of Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
  • Página 7: Contact Details

    INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog. All modifications, upgrades, or repairs must be performed by an authorized specialist. Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE AND MATERIAL DEGRADATION.
  • Página 8: Operating The System

    INSTRUCTIONS FOR USE Operating the system: 1.5.1 Applicable Symbols: Symbol used Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017/745 Indicates the medical device manufacturer EN ISO 15223-1 Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS.
  • Página 9: Intended User And Patient Population

    INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the authorized representative in the EN ISO 15223-1 European Community Indicates the Medical Device complies to MDR 2017/745 REGULATION (EU) 2017/745 Indicates a Warning IEC 60601-1 Intended to show when the IFU should be EN ISO 15223-1 referenced for use 1.5.2 Intended User and Patient Population:...
  • Página 10: Manufacturing Information

    System System components Identification: Squeeze Handl Rail Clamp Boot Lock Handle Product Code and Description: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Page 10 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 11: List Of Accessories And Consumable Components Table

    INSTRUCTIONS FOR USE List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device. Name of Accessory Product Number Replacement Pad F-AMA620S0.6S Nissen Thigh Straps F-NTS Shoulder Supports F-63500 F-UC4 (US), F-UC4E (EU), f-UC4UK (UK), F- Urology/ Gyn Fluid Collection System UC4DEN (Denyer), F-UC4J (Japan).
  • Página 12: Residual Risk

    INSTRUCTIONS FOR USE Residual risk: This product complies with relevant performance, safety standards. However, patient harm from misuse, device, function or mechanical hazards cannot be completely excluded. Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage.
  • Página 13 INSTRUCTIONS FOR USE 3. Obtain adequate help to place both legs into the stirrups simultaneously, to adjust for patient leg length, loosen boot lock handle and gently slide boot up or down the bar, slightly flexing the knees. When satisfied with the position, re- tighten the boot lock handle.
  • Página 14: Device Controls And Indicators

    INSTRUCTIONS FOR USE Device controls and indicators: Loosen Control Handle to Adjust Flexion, Attach Rail Clamp at Extension, Abduction, Patient Hip Joint and Adduction and Mount Stirrup. Handles Rotation. Should Mount on the Outside. The Boot Should Cradle the Upper Calf. Ensure Control Handles Are Tight.
  • Página 15: Removal Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE 3.4.2 Removal Instruction: Lower stirrups by squeezing the release handles, and simultaneously downstage the legs slowly to the desired level. Gently remove patient’s legs from stirrups. Stirrups should be in vertical position for removal from sockets. Loosen clamp/socket and remove stirrups.
  • Página 16: Product Specifications

    INSTRUCTIONS FOR USE The product must be used with compatible clamps. Check for patient contact pressure points and consult the physician before use. k. Ensure the patient's legs are secure in the boot prior to making adjustments. Use only approved padding. CAUTION: a.
  • Página 17: Sterilization Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE Sterilization Instruction: This device is not intended to be sterilized. Equipment damage may occur. Cleaning and Disinfection Instruction: WARNING:  Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. ...
  • Página 18 INSTRUCTIONS FOR USE Sl. no Standards Description Medical electrical equipment - Part 2-46: Particular IEC 60601-2-46 requirements for the basic safety and essential performance of operating tables International Safe Transit Association standards for ISTA package testing Page 18 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Página 19 Power Assist Leg Holder Instructions d'utilisation Produit N° F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 20 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. • Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et sur le dispositif avant de l'utiliser avec un patient.
  • Página 21 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Informations générales .....................23 Avis de droits d'auteur : .....................23 Marques de commerce : ....................23 Coordonnées : ......................24 Consignes de sécurité : .....................24 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........24 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ..........24 1.4.3 Avis aux utilisateurs et/ou aux patients : ............24 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité...
  • Página 22 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Entretien du dispositif : ....................32 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ............33 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ..........33 Spécifications du produit : ..................34 Instructions de stérilisation : ..................34 Instructions de nettoyage et de désinfection : ............35 Liste des normes applicables : ..................35 Page 22 Document Number: 80028229...
  • Página 23: Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales AMATECH Corporation est une filiale d'Allen Medical Systems, Inc., elle-même filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
  • Página 24: Coordonnées

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et reportez-vous au catalogue. Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent être effectuées par un spécialiste agréé. Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Página 25: Utilisation Du Système

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Utilisation du système : 1.5.1 Symboles applicables : Symbole utilisé Description Référence Indique que le dispositif est un dispositif médical MDR 2017/745 Indique le fabricant du dispositif médical EN ISO 15223-1 Indique le numéro de série du fabricant. Le numéro de série du dispositif est codé...
  • Página 26: Population De Patients Et Utilisateurs Prévus

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique le représentant autorisé dans la EN ISO 15223-1 Communauté européenne Indique que le dispositif médical est conforme MDR 2017/745 au RÈGLEMENT (UE) 2017/745 Indique un avertissement IEC 60601-1 Sert à indiquer quand il est nécessaire de se EN ISO 15223-1 reporter aux instructions d'utilisation 1.5.2...
  • Página 27: Informations De Fabrication

    Poignée de déverrouillag Fixation de rail Poignée de verrouillage du cale-pied Code produit et description : F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Page 27 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 28: Tableau De La Liste Des Accessoires Et Des Consommables

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif. Nom de l'accessoire Numéro du produit Replacement Pad F-AMA620S0.6S Nissen Thigh Straps F-NTS Shoulder Supports F-63500 F-UC4 (US), F-UC4E (EU), f-UC4UK (UK), Urology/ Gyn Fluid Collection System...
  • Página 29: Risque Résiduel

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION laparoscopie, chirurgie générale et chirurgie robotique. Ces appareils sont destinés à être utilisés par des professionnels de santé dans l'environnement de la salle d'opération. Risque résiduel : Ce produit est conforme aux normes de performances et de sécurité applicables. Toutefois, les blessures du patient occasionnées par une mauvaise utilisation, l'appareil, son fonctionnement ou des risques mécaniques ne peuvent pas être totalement exclues.
  • Página 30 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3. Demandez de l'aide pour placer simultanément les deux jambes du patient dans les étriers, pour ajuster la longueur de la jambe du patient, desserrer la poignée de verrouillage du cale-pied et faire glisser doucement ce dernier vers le haut ou le bas de la barre, en fléchissant légèrement les genoux.
  • Página 31: Commandes Et Indicateurs Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 6. Effectuez un dernier chek-up afin de vous assurer que les talons du patient sont correctement positionnés dans les emplacements des cale-pieds et qu'il n'y a aucun point de pression. La jambe doit être centrée dans le Boot afin d'éliminer la pression sur le nerf péronier.
  • Página 32: Instructions De Stockage, De Manipulation Et De Retrait

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Ce symbole représente le pied gauche du patient. Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage. Voir les Spécifications de stockage dans la section Spécifications du produit.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Et Renseignements Généraux

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Consignes de sécurité et renseignements généraux : Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a. N'utilisez pas ce produit s'il est visiblement endommagé. b. Avant d'utiliser ce dispositif, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'installation et à...
  • Página 34: Spécifications Du Produit

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION c. Ne pas dépasser la charge maximale d'utilisation indiquée dans le tableau des spécifications du produit. Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description 91 cm x 45,7 cm x 30 cm (35 " x 18" x 11 Dimensions du produit ") Acier inoxydable, aluminium et polymères Matériau...
  • Página 35: Instructions De Nettoyage Et De Désinfection

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT :  N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire.  Après chaque utilisation, nettoyez le dispositif à...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Numéro Normes Description de série Appareils électromédicaux - Partie 2-46 : Exigences CEI 60601-2-46 particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des tables d'opération Normes de l'International Safe Transit Association ISTA pour les essais d'emballage Page 36 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 37 Power Assist Leg Holder Gebrauchsanleitung Produktnr. F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 38: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. • Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Página 39 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Allgemeine Informationen ....................41 Urheberrechtsvermerk:....................41 Marken: ........................41 Kontaktinformationen: ....................42 Sicherheitshinweise: ....................42 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............42 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ........42 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ..........42 1.4.4 Sichere Entsorgung:..................42 Systemverwendung: ....................43 1.5.1 Zutreffende Symbole: ..................43 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation: ...........44...
  • Página 40 GEBRAUCHSANLEITUNG Gerätewartung: ......................50 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ..........50 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................50 Produktspezifikationen: .....................51 Anweisungen für die Sterilisation: ................52 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............52 Liste der anwendbaren Normen: ..................53 Seite 40 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Página 41: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte...
  • Página 42: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Página 43: Systemverwendung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole: Verwendetes Beschreibung Referenz Symbol Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um ein MDR 2017/745 Medizinprodukt handelt Verweist auf den Hersteller des Medizinprodukts EN ISO 15223-1 Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben.
  • Página 44: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk-Latex EN ISO 15223-1 enthält. Verweist auf den autorisierten Vertreter für die EN ISO 15223-1 Gibt an, dass das Medizinprodukt den Vorgaben der VERORDNUNG (EU) 2017/745 MDR 2017/745 entspricht. Verweist auf einen Warnhinweis. IEC 60601-1 Soll zeigen, wann die IFU für den Einsatz EN ISO 15223-1...
  • Página 45: Autorisierte Ec-Vertretung

    800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) System Systemkomponenten: Handgriff Griff der Schienen- Manschetten- klemme verriegelung Artikelnummer und -beschreibung: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Seite 45 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 46: Zubehörliste Und Liste Der Verschleißteile

    GEBRAUCHSANLEITUNG Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Ersatzpolster F-AMA620S0.6S Nissen Thigh Straps F-NTS Shoulder Supports F-63500 F-UC4 (US), F-UC4E (EU), f-UC4UK (UK), Urology/Gyn Fluid Collection System F-UC4DEN (Denyer), F-UC4J (Japan).
  • Página 47: Restrisiko

    GEBRAUCHSANLEITUNG allgemeine und Roboterchirurgie. Diese Geräte sind für den Einsatz durch medizinisches Fachpersonal im Operationssaal vorgesehen. Restrisiko: Dieses Produkt erfüllt die relevanten Normen im Hinblick auf Leistung und Sicherheit. Patientenschäden aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung, Geräte-, Funktions- oder mechanischen Gefahren können jedoch nicht vollständig ausgeschlossen werden.
  • Página 48 GEBRAUCHSANLEITUNG 3. Sorgen Sie dafür, dass beide Beine gleichzeitig in den Beinspreizern platziert werden. Um die Beinlänge für den Patienten anzupassen, lösen Sie den Griff der Manschettenverriegelung und schieben Sie die Manschette vorsichtig nach oben oder unten, wobei Sie die Knie leicht beugen. Ziehen Sie anschließend den Griff der Manschettenverriegelung wieder fest.
  • Página 49: Bedienelemente Und Anzeigen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Vorteil und kann Schäden am Band bzw. Polster verursachen. Befestigen Sie das Band vorsichtig an der Fußmanschette, und bringen Sie es unter keinen Umständen angewinkelt an. Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Befestigen Sie die Lösen Sie den Griff, um Schienenklemme am Flexion, Verlängerung, Patienten-Hüftgelenk...
  • Página 50: Anweisungen Für Die Lagerung, Handhabung Und Entfernung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Weitere Informationen zur richtigen Lagerung finden Sie im Abschnitt „Produktspezifikationen“. 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: a.
  • Página 51: Produktspezifikationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden erkennbar sind, Teile fehlen oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. d. Vergewissern Sie sich, dass die Klemmen für die Befestigung der Vorrichtung vollständig auf den Seitenschienen des Tisches aufliegen und fest montiert sind, um Verletzungen des Patienten und/oder Bedieners bzw.
  • Página 52: Anweisungen Für Die Sterilisation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Lagerspezifikationen Beschreibung -29 °C bis +60 °C Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit am Lagerort 15 % bis 85 % Betriebstemperatur Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem kontrollierten Operationssaal vorgesehen. Relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb Elektrische Spezifikationen Beschreibung Nicht zutreffend. Nicht zutreffend.
  • Página 53: Liste Der Anwendbaren Normen

    GEBRAUCHSANLEITUNG  Stellen Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es verstauen oder erneut verwenden. VORSICHT: DIE PADS NICHT IN FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN. VORSICHT: AUF DEN PADS KEINE BLEICHMITTEL ODER PHENOLE VERWENDEN. Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte –...
  • Página 54 Power Assist Leg Holder Istruzioni per l'uso N. prodotto F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 55: Avvisi Importanti

    ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. • Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente manuale e sul dispositivo stesso prima di utilizzarlo con un paziente.
  • Página 56 ISTRUZIONI PER L'USO Indice Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Informazioni generali ......................58 Nota sul copyright: ....................58 Marchi commerciali: ....................58 Dettagli di contatto: ....................59 Considerazioni sulla sicurezza: .................59 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ..........59 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ..........59 1.4.3 Avviso per gli utenti e/o i pazienti: ..............59 1.4.4 Smaltimento sicuro:..................59 Funzionamento del sistema: ..................60...
  • Página 57 ISTRUZIONI PER L'USO Manutenzione del dispositivo: ...................67 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: .............68 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........68 Specifiche del prodotto: .....................69 Istruzioni per la sterilizzazione:..................69 Istruzioni di pulizia e disinfezione: ................69 Elenco degli standard applicabili: ..................71 Página 57 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 58: Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali AMATECH Corporation è una società sussidiaria di Allen Medical Systems, Inc. che è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità...
  • Página 59: Dettagli Di Contatto

    ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo. Tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI E...
  • Página 60: Funzionamento Del Sistema

    ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento del sistema: 1.5.1 Simboli applicabili: Simbolo utilizzato Descrizione Riferimento Indica che il dispositivo è un dispositivo medico. MDR 2017/745 Indica il produttore del dispositivo medico. EN ISO 15223-1 Indica il numero di serie del produttore. Il numero di serie del dispositivo è...
  • Página 61: Popolazione Prevista Di Utenti E Pazienti

    ISTRUZIONI PER L'USO Indica che il dispositivo non contiene gomma EN ISO 15223-1 naturale o lattice di gomma naturale secco. Indica il rappresentante autorizzato per la EN ISO 15223-1 Comunità Europea. Indica che il dispositivo medico è conforme al MDR 2017/745 REGOLAMENTO (UE) 2017/745.
  • Página 62: Rappresentante Autorizzato Nella Ce

    ISTRUZIONI PER L'USO Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD AMERICA) 978-266-4200 (INTERNAZIONALE) Sistema Identificazione dei componenti del sistema:...
  • Página 63: Codice Prodotto E Descrizione

    ISTRUZIONI PER L'USO Codice prodotto e descrizione: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo: Nome dell'accessorio...
  • Página 64: Uso Previsto

    ISTRUZIONI PER L'USO Uso previsto: Leg Holder è progettato per accogliere e sostenere il piede, la gamba e la coscia del paziente in diverse procedure chirurgiche tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, ginecologia, urologia, laparoscopia, chirurgia generale e robotica. Questi dispositivi sono destinati all'uso in sala operatoria da parte di personale sanitario qualificato.
  • Página 65 ISTRUZIONI PER L'USO 3. Procurarsi l'aiuto necessario per posizionare contemporaneamente entrambe le gambe nelle staffe; per regolare la lunghezza rispetto alle gambe del paziente allentare la maniglia di blocco dello stivale e farlo scorrere delicatamente verso l'alto o verso il basso, flettendo leggermente le ginocchia. Quindi, dopo aver raggiunto la posizione desiderata, serrare nuovamente la maniglia di blocco dello stivale.
  • Página 66: Controlli E Indicatori Del Dispositivo

    ISTRUZIONI PER L'USO 6. Eseguire un controllo finale per assicurarsi che i talloni del paziente siano posizionati correttamente nei talloni dei Boots e che non vi siano punti di pressione sul polpaccio. La gamba deve essere centrata nel Boot per evitare pressioni sul nervo peroneo.
  • Página 67: Istruzioni Per La Conservazione, La Manipolazione E La Rimozione

    ISTRUZIONI PER L'USO Questo simbolo rappresenta il piede sinistro del paziente. Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. Vedere le specifiche per la conservazione nella sezione Specifiche del prodotto. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: a.
  • Página 68: Precauzioni Di Sicurezza E Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a. Non utilizzare se il prodotto presenta danni visibili. b. Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le istruzioni per la configurazione e l'uso dell'apparecchiatura.
  • Página 69: Specifiche Del Prodotto

    ISTRUZIONI PER L'USO Specifiche del prodotto: Specifiche meccaniche Descrizione 91 cm x 45,7 cm x 30 cm Dimensioni del prodotto " x 18" x 11 ") Acciaio inox, alluminio e polimeri al di sotto Materiale della temperatura di transizione vetrosa Carico di lavoro sicuro per il dispositivo 159 kg (350 lbs) Peso complessivo del dispositivo...
  • Página 70 ISTRUZIONI PER L'USO  Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura.  Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo con salviette a base di alcol. ...
  • Página 71: Elenco Degli Standard Applicabili

    ISTRUZIONI PER L'USO Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità ai dispositivi medici Dispositivi medici - Applicazione della gestione dei EN ISO 14971 rischi ai dispositivi medici Informazioni fornite dal fabbricante di dispositivi EN 1041 medici Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette...
  • Página 72 Power Assist Leg Holder Manual de utilização Produto n.º F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 73: Avisos Importantes

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. • Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio dispositivo antes de o utilizar com um paciente.
  • Página 74 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Informações gerais ......................76 Aviso de direitos de autor: ..................76 Marcas comerciais: ....................76 Detalhes de contacto: ....................77 Considerações de segurança: ...................77 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ............77 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ..........77 1.4.3 Aviso para os utilizadores e/ou pacientes: ............77 1.4.4 Eliminação segura: ..................77 Utilização do sistema: ....................78...
  • Página 75 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Manutenção do dispositivo: ..................85 Precauções de segurança e informações gerais: .............85 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ..........85 Especificações do produto: ..................86 Instruções de esterilização: ..................87 Instruções de limpeza e desinfeção: .................87 Lista das normas aplicáveis: ....................88 Página 75 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 76: Informações Gerais

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Informações gerais A AMATECH Corporation é uma subsidiária da Allen Medical Systems, Inc., que, por sua vez, é uma subsidiária da Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), um fabricante e fornecedor líder mundial de tecnologias médicas e serviços relacionados com a indústria de cuidados de saúde.
  • Página 77: Detalhes De Contacto

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para reclamações ou informações sobre encomendas, contacte o seu fornecedor e consulte o catálogo. Todas as modificações, atualizações ou reparações têm de ser efetuadas por um especialista autorizado. Considerações de segurança: 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: NÃO UTILIZE SE O PRODUTO APRESENTAR DANOS VISÍVEIS E DEGRADAÇÃO DO MATERIAL.
  • Página 78: Utilização Do Sistema

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Utilização do sistema: 1.5.1 Símbolos aplicáveis: Símbolo utilizado Descrição Referência Indica que o dispositivo é um dispositivo MDR 2017/745 médico Indica o fabricante do dispositivo médico EN ISO 15223-1 Indica o número de série do fabricante. O número de série do dispositivo está codificado como 1YYWWSSSSSSS.
  • Página 79: Utilizadores E População De Pacientes Previstos

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica o representante autorizado na EN ISO 15223-1 Comunidade Europeia Indica que o dispositivo médico está em conformidade com o REGULAMENTO (UE) MDR 2017/745 2017/745 Indica um aviso IEC 60601-1 Indica que deve consultar o manual de utilização para proceder à...
  • Página 80: Informações De Fabrico

    Braçadeira de calha Alavanca de bloqueio da bota Código e descrição do produto: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Página 80 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 81: Tabelas De Lista De Acessórios E De Componentes Consumíveis

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Tabelas de lista de acessórios e de componentes consumíveis: A seguinte lista apresenta os acessórios e componentes que podem ser utilizados com este dispositivo. Nome do acessório Número do produto Replacement Pad F-AMA620S0.6S Nissen Thigh Straps F-NTS Shoulder Supports F-63500 F-UC4 (EUA), F-UC4E (UE), F-UC4UK (Reino...
  • Página 82: Risco Residual

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Risco residual: Este produto está em conformidade com as normas de desempenho e segurança relevantes. No entanto, não é possível excluir por completo os riscos de lesões no paciente devido a utilização incorreta, perigos do dispositivo, operacionais ou mecânicos.
  • Página 83 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3. Obtenha ajuda adequada para colocar ambas as pernas nos estribos simultaneamente, para os ajustar ao comprimento das pernas do paciente, solte a alavanca de bloqueio da bota e deslize suavemente a bota para cima ou para baixo na barra, fletindo ligeiramente os joelhos. Quando estiver satisfeito com a posição, volte a apertar a alavanca de bloqueio da bota.
  • Página 84: Indicadores E Controlos Do Dispositivo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO excessivamente a correia de Velcro não traz quaisquer vantagens e pode causar danos na correia/almofada. Fixe cuidadosamente a correia à bota, nunca puxando de forma oblíqua. Indicadores e controlos do dispositivo: Fixe a braçadeira de Desaperte a alavanca calha na articulação de controlo para ajustar da anca do paciente...
  • Página 85: Instruções De Armazenamento, Manuseamento E Remoção

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: 3.4.1 Armazenamento e manuseamento: O produto deve ser armazenado num ambiente limpo e seguro para evitar danos. Consulte as especificações de armazenamento na secção Especificações do produto. 3.4.2 Instruções de remoção: a.
  • Página 86: Especificações Do Produto

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO d. Para evitar lesões no paciente e/ou no utilizador e/ou danos no equipamento, verifique se as braçadeiras de fixação do dispositivo estão totalmente em contacto com as calhas laterais da mesa e se estão firmemente seguras. Teste o mecanismo de bloqueio para garantir que não há...
  • Página 87: Instruções De Esterilização

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Especificações de armazenamento Descrição Temperatura de armazenamento -29 °C a +60 °C Intervalo de humidade relativa de 15% a 85% armazenamento Temperatura de funcionamento Este dispositivo destina-se a ser utilizado num Intervalo de humidade relativa de ambiente de bloco operatório controlado. funcionamento Especificações elétricas Descrição...
  • Página 88: Lista Das Normas Aplicáveis

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO  Certifique-se de que o dispositivo está seco antes de o guardar ou utilizar novamente. ATENÇÃO: NÃO MERGULHE AS ALMOFADAS EM NENHUM LÍQUIDO ATENÇÃO: NÃO UTILIZE LIXÍVIA OU FENÓLICOS NAS ALMOFADAS Lista das normas aplicáveis: N.º de série Normas Descrição Dispositivos médicos –...
  • Página 89 Power Assist Leg Holder Instrucţiuni de utilizare Nr. produs F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 90 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. • Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest manual şi inscripţionate pe dispozitiv, înainte de a-l utiliza pentru un pacient.
  • Página 91 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Informaţii generale ......................93 Notificare privind drepturile de autor: .................93 Mărci comerciale: ......................93 Detalii de contact:......................94 Consideraţii privind siguranţa: ...................94 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ......94 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ......94 1.4.3 Notificare adresată...
  • Página 92 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Întreţinere dispozitiv: ....................103 Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: ..............103 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........... 103 Specificaţii produs: ....................104 Instrucţiuni de sterilizare: ..................105 Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: ..............105 Listă cu standardele aplicabile: ..................106 Pagina 92 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 93: Informaţii Generale

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaţii generale AMATECH Corporation este o filială a Allen Medical Systems, Inc., care este o filială a companiei Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC),un important producător şi furnizor de tehnologii medicale şi servicii conexe în industria asistenţei medicale, la nivel global. Ca lider în domeniul de poziţionare a pacienţilor, scopul nostru este să...
  • Página 94: Detalii De Contact

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru reclamaţii sau informaţii despre comandă, contactaţi furnizorul şi consultaţi catalogul. Toate modificările, actualizările sau reparaţiile trebuie efectuate de un specialist autorizat. Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: NU UTILIZAŢI DACĂ PRODUSUL PREZINTĂ SEMNE VIZIBILE DE DETERIORARE SAU DEGRADARE MATERIALĂ.
  • Página 95: Operarea Sistemului

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Operarea sistemului: 1.5.1 Simboluri aplicabile: Simbol utilizat Descriere Referinţă Indică faptul că produsul este un dispozitiv MDR 2017/745 medical Indică producătorul dispozitivului medical EN ISO 15223-1 Indică numărul de serie al producătorului. Numărul de serie al dispozitivului este codat sub forma 1AASSNNNNNNN.
  • Página 96: Utilizatori Şi Populaţie De Pacienţi Ţintă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indică faptul că dispozitivul nu conţine cauciuc EN ISO 15223-1 natural sau latex din cauciuc natural Indică reprezentantul autorizat în Comunitatea EN ISO 15223-1 Europeană Indică faptul că dispozitivul medical este în MDR 2017/745 conformitate cu REGULAMENTUL (UE) 2017/745 Indică...
  • Página 97: Reprezentant Autorizat Ce

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Reprezentant autorizat CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY 60601-1 800-433-5774 (AMERICA DE NORD) +1 978-266-4200 (INTERNAŢIONAL) Sistem Identificarea componentelor sistemului: Mâner de...
  • Página 98: Cod Produs Şi Descriere

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cod produs şi descriere: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Lista accesoriilor şi tabelul cu componentele consumabile: În următoarea listă sunt accesorii şi componente care pot fi utilizate cu acest dispozitiv. Denumire accesoriu Număr produs Replacement Pad F-AMA620S0.6S...
  • Página 99: Domeniu De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Domeniu de utilizare: Produsul Leg Holder este conceput pentru a poziționa și sprijini piciorul, gamba și coapsa pacientului într-o varietate de proceduri chirurgicale, inclusiv, dar fără a se limita la, proceduri de ginecologie, urologie, laparoscopie, chirurgie generală și robotizată.
  • Página 100 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 2. Poziționați clemele barelor lângă articulația șoldului pacientului. Cizmele sunt marcate (în partea de jos) pentru piciorul stâng și cel drept ale pacientului. 3. Obțineți ajutor adecvat pentru a plasa simultan ambele picioare în suporturi; pentru a ajusta în funcție de lungimea piciorului pacientului, slăbiți maneta de blocare a cizmei, apoi glisați ușor cizma în susul sau în josul barei, flexând ușor genunchii.
  • Página 101 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 5. Pentru a repoziționa suporturile, strângeți maneta de strângere. Când ați atins gradul dorit de litotomie și/sau abducție, eliberați pur și simplu maneta. 6. Efectuați o verificare finală pentru a vă asigura că călcâiele pacientului sunt așezate corect în călcâiele cizmelor și că nu există puncte de presiune pe gambă.
  • Página 102: Comenzi Şi Indicatori Dispozitiv

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Comenzi şi indicatori dispozitiv: Slăbiț i maneta de Ataș aț i clema barei la control pentru a regla articulaț ia ș oldului flexia, extensia, pacientului ș i montaț i abducț ia, aducț ia ș i suportul. Manetele rotaț...
  • Página 103: Instrucţiuni De Eliminare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: a. Coborâți suporturile prin strângerea manetelor de deblocare și coborâți simultan picioarele, încet, la nivelul dorit. Scoateți ușor picioarele pacientului din suporturi. Suporturile trebuie să fie în poziție verticală pentru a fi scoase din bucșe. Slăbiți clema/bucșa și scoateți suporturile.
  • Página 104: Specificaţii Produs

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE f. Funcţionarea dispozitivului trebuie verificată înainte de fiecare utilizare. g. Acest dispozitiv trebuie utilizat numai de personal instruit în domeniul medical. h. Degetele de la picioare ale pacientului se pot extinde dincolo de capătul cizmei suport. Produsul trebuie utilizat cu cleme compatibile. Verificați dacă...
  • Página 105: Specificaţii De Compatibilitate

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Specificaţii de compatibilitate Descriere a. Clip-On™ Blade Clamp: F-40040(US), F-40041(EU), F-40042(UK), F-40043(JP) b. 3-Way Adjustment Clamp: F-TCP2, Produsul Muranaka LegHolder este F-TCP2(EU) compatibil cu: c. RAIL CLAMP: F-RC2, F-RC29X32MM, F-RC2XD(DEN), F-RC2X(UK) d. Sau clemă echivalentă. Notă: Consultaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru produsele menţionate în tabelul de mai sus.
  • Página 106: Listă Cu Standardele Aplicabile

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Listă cu standardele aplicabile: Nr. crt. Standarde Descriere Dispozitive medicale - Partea 1: Aplicarea tehnicii EN 62366-1 pentru aptitudinea de utilizare la dispozitivele medicale Dispozitive medicale - Aplicarea managementului EN ISO 14971 riscului in cazul dispozitivelor medicale. Informaţii furnizate de producătorul de dispozitive EN 1041 medicale...
  • Página 107 Power Assist Leg Holder Uputstva za upotrebu Br. proizvoda F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 108 UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. • Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju pre upotrebe sa pacijentom.
  • Página 109 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Opšte informacije ......................111 Obaveštenje o autorskom pravu: ................111 Žigovi: ........................111 Kontaktni podaci:..................... 112 Bezbednosne napomene: ..................112 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: .......... 112 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme: ............... 112 1.4.3 Obaveštenje za korisnike i/ili pacijente: ............
  • Página 110 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Održavanje uređaja: ....................120 Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ..........120 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ............120 Specifikacije proizvoda: ................... 121 Uputstva za sterilizaciju: ..................122 Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: ................. 122 Lista primenljivih standarda: ................... 122 Stranica 110 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 111: Opšte Informacije

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Opšte informacije Kompanija AMATECH Corporation je podružnica kompanije Allen Medical Systems, Inc., koja je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih...
  • Página 112: Kontaktni Podaci

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Obratite se dobavljaču i pogledajte katalog u slučaju žalbi ili za informacije o poručivanju. Sve izmene, nadogradnje ili popravke mora da obavi ovlašćeno stručno lice. Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNACI OŠTEĆENJA I PROPADANJA MATERIJALA.
  • Página 113: Rukovanje Sistemom

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Rukovanje sistemom: 1.5.1 Primenljivi simboli: Korišćeni simbol Opis Referenca Označava da je uređaj medicinski uređaj MDR 2017/745 Označava proizvođača medicinskog uređaja EN ISO 15223-1 Označava serijski broj proizvođača. Serijski broj proizvođača je u obliku 1YYWWSSSSSSS.  YY označava godinu proizvodnje, tj. 118WWSSSSSSS, gde 18 predstavlja 2018.
  • Página 114: Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava ovlašćenog predstavnika u Evropskoj EN ISO 15223-1 zajednici Označava da je medicinski uređaj usklađen sa MDR 2017/745 UREDBOM (EU) 2017/745 Označava upozorenje IEC 60601-1 Označava kada treba da se konsultuju EN ISO 15223-1 uputstva za upotrebu. 1.5.2 Predviđeni korisnik i populacija pacijenata: Predviđeni korisnik: Hirurzi, medicinske sestre, lekari i zdravstveni radnici koji rade u...
  • Página 115: Informacije O Proizvodnji

    Identifikacija komponenti sistema: Stezna ručica Stezaljka za šinu Ručica za blokiranje čizme Šifra i opis proizvoda: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Stranica 115 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 116: Lista Pribora I Tabela Potrošnih Materijala

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Lista pribora i tabela potrošnih materijala: Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda Replacement Pad F-AMA620S0.6S Nissen Thigh Straps F-NTS Shoulder Supports F-63500 F-UC4 (US), F-UC4E (EU), F-UC4UK (UK), Urology/ Gyn Fluid Collection System F-UC4DEN (Denyer), F-UC4J (Japan) Polymer Gel Boot Pads...
  • Página 117: Preostali Rizik

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Preostali rizik: Ovaj proizvod je usklađen sa relevantnim standardima za performanse i bezbednost. Međutim, nije moguće u potpunosti isključiti povredu pacijenta koja može nastati od uređaja koji je zloupotrebljen, oštećen, kao i od funkcionalnih ili mehaničkih opasnosti. Postavljanje i upotreba opreme: Pre upotrebe: a.
  • Página 118 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3. Zatražite pomoć da biste postavili obe noge istovremeno u držače za noge. Da biste podesili uređaj prema dužini nogu pacijenta, otpustite ručicu za blokiranje čizme i pažljivo pomerajte čizmu nagore ili nadole po šipci sa blago savijenim kolenima pacijenta.
  • Página 119: Komande I Indikatori Uređaja

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Komande i indikatori uređaja: Otpustite upravljačku ručicu da biste Pričvrstite stezaljku prilagodili fleksiju, šinu kod kuka pacijenta i ekstenziju, abdukciju, postavite držač za noge. adukciju i rotaciju. Ručice treba nalaze sa spoljne strane Uverite se da su pri postavljanju.
  • Página 120: Uputstva Za Uklanjanje

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: a. Spustite držače za noge tako što ćete stisnuti ručice za otpuštanje i istovremeno polako spuštati držače na željeni nivo. Pažljivo uklonite noge pacijenta iz držača za noge. Držači za noge treba da su u vertikalnom položaju prilikom uklanjanja sa priključaka.
  • Página 121: Specifikacije Proizvoda

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ovaj proizvod mora da se koristi sa kompatibilnim stezaljkama. Proverite da li postoje tačke kontaktnog pritiska na pacijentu i obratite se lekaru pre upotrebe. k. Uverite se da su noge pacijenta dobro postavljene u čizme pre ikakvog podešavanja.
  • Página 122: Uputstva Za Sterilizaciju

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije o kompatibilnosti Opis a. Clip-On™ Blade Clamp: F-40040(US), F-40041(EU), F-40042(UK), F-40043(JP) b. 3-Way Adjustment Clamp: F-TCP2, Uređaj Muranaka Leg Holder je F-TCP2(EU) kompatibilan sa sledećim uređajima: c. RAIL CLAMP: F-RC2, F-RC29X32MM, F-RC2XD(DEN), F-RC2X(UK) d. Ili sličnim stezaljkama. Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad.
  • Página 123 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ser. br. Standardi Opis Medicinski uređaji – Primena upravljanja rizikom na EN ISO 14971 medicinske uređaje. Informacije o medicinskim uređajima koje daje EN 1041 proizvođač Medicinski uređaji – Simboli koji se koriste za obeležavanje medicinskih sredstava, obeležavanje EN ISO 15223-1 pakovanja i informacije koje treba da se dostave –...
  • Página 124 Power Assist Leg Holder Návod na použitie Číslo produktu F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 125: Dôležité Upozornenia

    NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. • Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako aj so samotným zariadením, kým ho začnete používať...
  • Página 126 NÁVOD NA POUŽITIE Obsah Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Všeobecné informácie ....................128 Oznámenie o autorských právach: ................128 Ochranné známky: ....................128 Kontaktné údaje: ..................... 129 Bezpečnostné informácie: ..................129 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ............129 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní zariadenia: ........129 1.4.3 Upozornenie pre používateľov a/alebo pacientov: .........
  • Página 127 NÁVOD NA POUŽITIE Údržba zariadenia: ....................138 Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ............138 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ..........138 Technické údaje o produkte: ................... 139 Pokyny na sterilizáciu: ..................... 140 Pokyny na čistenie a dezinfekciu: ................140 Zoznam príslušných noriem: ..................140 Strana 127 Document Number: 80028229 Issue Date...
  • Página 128: Všeobecné Informácie

    NÁVOD NA POUŽITIE Všeobecné informácie AMATECH Corporation je dcérskou spoločnosťou Allen Medical Systems, Inc., ktorá je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží...
  • Página 129: Kontaktné Údaje

    NÁVOD NA POUŽITIE Na produkt sa môže vzťahovať jeden alebo viac patentov. Ak potrebujete nájsť nejaké patenty, preštudujte si zoznam na stránke www.hill-rom.com/patents. Kontaktné údaje: Informácie o reklamáciách alebo o objednávaní vám poskytne váš dodávateľ a nájdete ich aj v katalógu. Všetky modifikácie, aktualizácie alebo opravy môže vykonávať...
  • Página 130: Bezpečná Likvidácia

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na svojho dodávateľa a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii. Obsluha systému: 1.5.1 Príslušné...
  • Página 131: Cieľová Populácia Používateľov A Pacientov

    NÁVOD NA POUŽITIE Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje EN ISO 15223-1 dôležité bezpečnostné informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný EN ISO 15223-1 kaučuk ani suchý prírodný gumený latex Označuje autorizovaného zástupcu pre EN ISO 15223-1 Európske spoločenstvo...
  • Página 132: Informácie O Emc

    NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o EMC: Toto nie je elektromechanické zariadenie. Nevzťahujú sa naň preto vyhlásenia o EMC. Autorizovaný zástupca pre ES: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Výrobné...
  • Página 133: Kód A Opis Produktu

    NÁVOD NA POUŽITIE Kód a opis produktu: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Zoznam príslušenstva a tabuľka spotrebných súčastí: Nasledujúci zoznam uvádza príslušenstvo a súčasti, ktoré sa môžu používať s týmto zariadením. Názov príslušenstva Výrobné číslo Replacement Pad F-AMA620S0.6S...
  • Página 134: Určené Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE operácie. Tieto pomôcky sa môžu používať u širokej populácie pacientov, ktorých určí za vhodných poskytovateľ zdravotnej starostlivosti alebo zdravotnícke zariadenie. Určené použitie: Držiak nôh Leg Holder je navrhnutý na polohovanie a podporu chodidla, dolnej a hornej časti nohy pacienta pri rôznych chirurgických zákrokoch vrátane, nie však výlučne, gynekologickej, urologickej, laparoskopickej, všeobecnej a robotickej operácie.
  • Página 135 NÁVOD NA POUŽITIE 2. Umiestnite držadlové svorky k bedrovému kĺbu pacienta. Ľavá a pravá strana je pre pacienta na dlahe označená (na spodnej strane dlahy). 3. Získajte vhodnú pomoc na umiestnenie oboch nôh do strmeňov súčasne. Dĺžku nôh pacienta nastavíte uvoľnením zaisťovacej rukoväte dlahy a jemným posunutím dlahy hore alebo dolu po tyči pri miernom ohnutí...
  • Página 136 NÁVOD NA POUŽITIE 5. Polohu strmeňov zmeníte súčasným stlačením stláčacích rukovätí. Po dosiahnutí požadovaného stupňa litotómie alebo odtiahnutia jednoducho pustite rukoväť. 6. Urobte poslednú kontrolu, aby ste sa presvedčili, že päty pacienta sú riadne uložené v pätovej časti dláh a že na lýtku nie sú stlačené žiadne miesta. Noha musí...
  • Página 137: Ovládacie Prvky A Indikátory Zariadenia

    NÁVOD NA POUŽITIE Ovládacie prvky a indikátory zariadenia: Pripojte držadlovú svorku Uvoľnite ovládaciu bedrovom kĺbe rukoväť na nastavenie pacienta a namontujte ohybu, natiahnutia, strmeň. Rukoväte odtiahnutia, pritiahnutia potrebné namontovať a rotácie. na vonkajšiu stranu. V dlahe mala byť Zabezpečte uložená horná...
  • Página 138: Pokyny Na Likvidáciu

    NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: a. Spustite strmene stlačením uvoľňovacích rukovätí a súčasne pomaly spúšťajte nohy do požadovanej úrovne. Opatrne vyberte nohy pacienta zo strmeňov. Aby sa strmene dali vybrať z objímok, musia byť vo zvislej polohe. Uvoľnite svorku/objímku a strmene vyberte.
  • Página 139: Technické Údaje O Produkte

    NÁVOD NA POUŽITIE g. Toto zariadenie smie používať iba vyškolený zdravotnícky personál. h. Prsty pacientovho chodidla môžu presahovať nad okraj dlahy strmeňa. Používajte výrobok s kompatibilnými svorkami. Skontrolujte kontaktné tlakové body u pacienta a pred použitím sa poraďte s lekárom. k.
  • Página 140: Pokyny Na Sterilizáciu

    NÁVOD NA POUŽITIE Technické údaje o kompatibilite Popis a. Clip-On™ Blade Clamp: F-40040(US), F-40041(EU), F-40042(UK), F-40043(JP) b. 3-Way Adjustment Clamp: F-TCP2, Držiak nôh Muranaka (Muranaka Leg F-TCP2(EU) Holder) je kompatibilný s: c. RAIL CLAMP: F-RC2, F-RC29X32MM, F-RC2XD(DEN), F-RC2X(UK) d. alebo rovnocenné svorky. Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené...
  • Página 141 NÁVOD NA POUŽITIE Poradové Normy Popis číslo Zdravotnícke pomôcky – Aplikácia manažérstva EN ISO 14971 rizika pri zdravotníckych pomôckach. Informácie dodané výrobcom zdravotníckych EN 1041 pomôcok Zdravotnícke pomôcky – Značky používané na štítkoch zdravotníckych pomôcok, označovanie EN ISO 15223-1 a poskytovanie informácií – Časť 1: Všeobecné požiadavky Biologické...
  • Página 142 Power Assist Leg Holder Navodila za uporabo Št. izdelka F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 143 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. • Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa opozorila v tem priročniku in na pripomočku. •...
  • Página 144 NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Splošne informacije ......................146 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................146 Blagovne znamke: ....................146 Kontaktni podatki:....................147 Varnostni vidiki: ....................... 147 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............... 147 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............147 1.4.3 Obvestilo za uporabnike in/ali paciente: ............
  • Página 145 NAVODILA ZA UPORABO Vzdrževanje pripomočka: ..................155 Varnostni ukrepi in splošne informacije: ................. 155 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............155 Specifikacije izdelka: ....................156 Navodila za sterilizacijo: ..................157 Navodila za čiščenje in razkuževanje: ..............157 Seznam standardov, ki se uporabljajo: ................158 Stran 145 Document Number: 80028229 Issue Date: 18 MAR 2020...
  • Página 146: Splošne Informacije

    NAVODILA ZA UPORABO Splošne informacije AMATECH Corporation je hčerinsko podjetje družbe Allen Medical Systems, Inc., hčerinskega podjetja družbe Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente in izboljšati varnost...
  • Página 147: Kontaktni Podatki

    NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za pritožbe ali informacije o naročanju se obrnite na dobavitelja in navedite katalog. Vse prilagoditve, nadgradnje ali popravila mora izvesti pooblaščeni strokovnjak. Varnostni vidiki: 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NA NJEM OPAZITE VIDNE POŠKODBE IN OBRABO MATERIALA.
  • Página 148: Uporaba Sistema

    NAVODILA ZA UPORABO Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo: Uporabljeni simbol Opis Referenca Označuje, da je naprava medicinski MDR 2017/745 pripomoček Označuje proizvajalca medicinskega EN ISO 15223-1 pripomočka Označuje serijsko številko proizvajalca. Serijska številka pripomočka je navedena v obliki 1YYWWSSSSSSS.
  • Página 149: Predvideni Uporabnik In Populacija Pacientov

    NAVODILA ZA UPORABO Označuje, da pripomoček ne vsebuje naravnega kavčuka ali lateksa iz posušenega EN ISO 15223-1 naravnega kavčuka Označuje pooblaščenega zastopnika za EN ISO 15223-1 Evropsko skupnost Označuje, da je medicinski pripomoček v skladu MDR 2017/745 z UREDBO (EU) 2017/745 Označuje opozorilo IEC 60601-1 Označuje, da je treba pri uporabi...
  • Página 150: Pooblaščeni Zastopnik Za Evropsko Skupnost

    NAVODILA ZA UPORABO Pooblaščeni zastopnik za Evropsko skupnost: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvajalcu: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY 60601-1 800-433-5774 (SEVERNA AMERIKA) +1 978-266-4200 (MEDNARODNO) Sistem Identifikacija posameznih sestavnih delov sistema:...
  • Página 151: Koda Izdelka In Opis

    NAVODILA ZA UPORABO Koda izdelka in opis: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Seznam dodatne opreme in tabela s potrošnim materialom: V naslednjem seznamu so navedeni dodatna oprema in sestavni deli, ki jih lahko uporabljate s tem pripomočkom. Ime dodatka Številka izdelka...
  • Página 152: Predvidena Uporaba

    NAVODILA ZA UPORABO Predvidena uporaba: Leg Holder je zasnovan za namestitev in podporo pacientovega stopala, spodnjega dela noge in zgornjega dela noge pri različnih kirurških posegih, vključno z, vendar ne omejeno na ginekologijo, urologijo, laparoskopijo, splošno in robotsko kirurgijo. Te pripomočke bi naj uporabljali zdravstveni delavci v okolju operacijske sobe.
  • Página 153 NAVODILA ZA UPORABO 3. Pridobite primerno pomoč za istočasno namestitev obeh nog v streme, prilagoditev dolžine pacientovih nog, sprostitev ročaja za zaklepanje škornja in nežno potisnite škorenj navzgor ali navzdol po palici, rahlo upognite kolena. Ko ste zadovoljni s položajem, ponovno zategnite ročaj za zaklepanje škornja. 4.
  • Página 154: Krmilni Elementi In Indikatorji Pripomočka

    NAVODILA ZA UPORABO 6. Izvedite končni pregled, da se prepričate, da so pacientove pete pravilno nameščene v petah škornjev in da na mečih ni nobenih pritiskov. Noga mora biti centrirana v škornju, da se odpravi pritisk na peronealni živec. Pritrdite blazino.
  • Página 155: Navodila Za Shranjevanje Izdelka, Ravnanje Z Njim In Odlaganje

    NAVODILA ZA UPORABO Navodila za shranjevanje izdelka, ravnanje z njim in odlaganje: 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: Pripomoček shranjujte v čistem in varnem okolju, da se ta ne poškoduje. V razdelku s specifikacijami izdelka si oglejte specifikacije za shranjevanje. 3.4.2 Navodila za odlaganje: a.
  • Página 156: Specifikacije Izdelka

    NAVODILA ZA UPORABO mize in da so dobro pritrjene. Preizkusite zaskočni mehanizem in se prepričajte, da pri dviganju ali potiskanju ne pride do premikanja. e. Pred uporabo pripomočka s pacientom morate prebrati in razumeti vsa opozorila v tem priročniku in na pripomočku. f.
  • Página 157: Navodila Za Sterilizacijo

    NAVODILA ZA UPORABO Specifikacije za združljivost Opis a. Clip-On™ Blade Clamp: F-40040 (US), F-40041 (EU), F-40042 (UK), F-40043 (JP) b. 3-Way Adjustment Clamp: F-TCP2, F-TCP2 (EU) Muranaka Leg Holder je združljiv z: c. RAIL CLAMP: F-RC2, F-RC29X32MM, F-RC2XD (DEN), F-RC2X (UK) d.
  • Página 158: Seznam Standardov, Ki Se Uporabljajo

    NAVODILA ZA UPORABO Seznam standardov, ki se uporabljajo: Zaporedna Standardi Opis številka Medicinske naprave - 1. del: Izvedba tehnik EN 62366-1 uporabe pri medicinskih napravah Medicinski pripomočki - Uporaba obvladovanja EN ISO 14971 tveganja pri medicinskih pripomočkih. Informacije, ki jih proizvajalec priloži medicinskim EN 1041 pripomočkom Medicinski pripomočki - Simboli za označevanje...
  • Página 159 Power Assist Leg Holder Instrucciones de uso N.º de producto F-LHPAD 80028229 Version B...
  • Página 160 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. • Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este manual y en el mismo dispositivo antes de usarlo con un paciente.
  • Página 161 INSTRUCCIONES DE USO Índice Power Assist Leg Holder (I-LHPAD) Información general ......................163 Aviso de copyright: ....................163 Marcas comerciales: ....................163 Información de contacto: ..................164 Consideraciones de seguridad: ................164 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........164 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ...............
  • Página 162 INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: ................172 Precauciones de seguridad e información general: ............173 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ..........173 Especificaciones del producto: ................174 Instrucciones de esterilización:................174 Instrucciones de limpieza y desinfección ..............175 Lista de normas aplicables: ....................
  • Página 163: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de...
  • Página 164: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
  • Página 165 INSTRUCCIONES DE USO En caso de duda, el usuario del dispositivo deberá, en primer lugar, ponerse en contacto con el proveedor para que le oriente sobre los protocolos de eliminación segura. Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos: Símbolo utilizado Descripción Referencia Indica que se trata de un producto sanitario MDR 2017/745 Indica el fabricante del producto sanitario...
  • Página 166: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener EN ISO 15223-1 información de precaución importante, como advertencias y precauciones Indica que el dispositivo no contiene caucho EN ISO 15223-1 natural ni látex de caucho natural seco Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1 Comunidad Europea...
  • Página 167: Consideraciones Sobre Compatibilidad Electromagnética

    INSTRUCCIONES DE USO Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico. Por tanto, las declaraciones sobre compatibilidad electromagnética no son aplicables. Representante europeo autorizado: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Información de fabricación: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Página 168 INSTRUCCIONES DE USO Descripción y código del producto: F-LHPAD - LEG HOLDER, PWR. ASSIST, DORNIER Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista figuran los accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre de accesorio Número de producto...
  • Página 169: Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO Uso previsto: El Leg Holder está diseñado para colocar y sostener el pie, la parte inferior y la parte superior de la pierna del paciente en una variedad de procedimientos quirúrgicos, incluidos, entre otros, procedimientos de ginecología, urología, laparoscopia, cirugía general y robótica.
  • Página 170 INSTRUCCIONES DE USO 3. Obtenga la ayuda adecuada para colocar ambas piernas en los estribos a la vez y ajustar la longitud a las piernas del paciente, y afloje el mango de bloqueo de la bota y deslice suavemente la bota hacia arriba o hacia abajo por la barra, flexionando ligeramente las rodillas.
  • Página 171 INSTRUCCIONES DE USO 6. Realice una comprobación final para asegurarse de que los talones del paciente están correctamente asentados en los talones de las Boots y de que no hay puntos de presión en la pantorrilla. La pierna debe estar centrada en la Boot para eliminar la presión sobre el nervio peroneo.
  • Página 172: Almacenamiento Y Manipulación

    INSTRUCCIONES DE USO Este símbolo representa el pie izquierdo del paciente. Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. Consulte las especificaciones de almacenamiento en la sección de especificaciones del producto.
  • Página 173 INSTRUCCIONES DE USO Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de instalación y uso del equipo.
  • Página 174 INSTRUCCIONES DE USO c. No sobrepase la carga segura de trabajo máxima indicada en la tabla de especificaciones del producto Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 91 cm x 45,7 cm x 30 cm Dimensiones del producto " x 18" x 11 ") Acero inoxidable, aluminio y polímeros de Material...
  • Página 175: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de limpieza y desinfección ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo.  Tras el uso, limpie el dispositivo con paños desinfectantes con base de alcohol. ...
  • Página 176 INSTRUCCIONES DE USO Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Productos sanitarios - Parte 1: Aplicación de la EN 62366-1 ingeniería de usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión de EN ISO 14971 riesgos en productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante de EN 1041 productos sanitarios...

Tabla de contenido