Nikon 1 V1 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para 1 V1:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon 1 V1

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2 Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Ajustes de la cámara Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
  • Página 3 Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara 0 iv Tabla de contenido Introducción 0 23 Modo imagen estática 0 31 Modo selector de foto inteligente 0 37 Modo de vídeo 0 45 Modo instantánea movimiento 0 49 Más sobre la fotografía 0 69 Más sobre la reproducción 0 81...
  • Página 4: Cómo Sacarle El Máximo Rendimiento A Su Cámara

    Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara Tome fotografías o grabe vídeos en cualquiera de los cuatro modos. Seleccione q Modo instantánea movimiento (0 45) para grabar tanto fotografías como viñetas breves de vídeos, w Modo selector de foto inteligente (0 31) para capturar cambios de expresión rápidos y otros disparos difíciles de cronometrar,...
  • Página 5: Accesorios

    HDMI para w conectar la cámara a un televisor con HD (0 91). Accesorios Amplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de objetivos intercambiables, flashes y otros accesorios (0 161). Objetivos Flashes Controles Unidades GPS remotos Software para las cámaras digitales Nikon (disponible en...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ....ii Accesorios....................iii Tabla de contenido ..............iv Por su seguridad................x Avisos....................xiii Introducción..............1 Contenido del paquete ..............1 Partes de la cámara ...............2 El cuerpo de la cámara ................. 2 La pantalla....................
  • Página 7 Modo de vídeo ..............37 Vídeo HD ..................37 Cámara lenta ................40 Visualización de vídeos.............. 42 Borrar vídeos ..................43 Modo instantánea movimiento ........45 Fotografiar en el Modo instantánea movimiento ....45 Visualización de instantáneas movimiento ......48 Borrar instantáneas movimiento ........... 48 Más sobre la fotografía ...........
  • Página 8 Conexiones ..............81 Instalación del software suministrado ........81 Requisitos del sistema ................83 Visualización y edición de imágenes en un ordenador ..85 Transferir imágenes................85 Visualización de las imágenes ............86 Creación de vídeos cortos..............88 Visualización de imágenes en un televisor ......90 Dispositivos de definición estándar ..........90 Dispositivos de alta definición ............91 Impresión de fotografías............93 Conexión de la impresora ..............93...
  • Página 9 Calidad de imagen ..............119 Tamaño de imagen ..............119 Continuo ..................121 Tipo de obturador..............122 Velocidad de fotogramas ............122 Ajustes de vídeo ................123 Medición ..................124 Bloqueo de exposición automática ..........125 Balance de blancos ..............126 Ajuste de precisión del balance de blancos......127 Preajuste manual ................128 Sensibilidad ISO.................131 Picture Control................132 Modificación de los Picture Controls..........132...
  • Página 10 AF prioridad al rostro............... 147 Ayuda de AF integrada............147 Control de flash................. 148 Compensación de flash ............149 El menú configuración ..........151 Restaurar opc. configur............152 Formatear tarj. memoria............153 Activ. dispar. ranura vacía............153 Pantalla de bienvenida............154 Brillo de la visualización............
  • Página 11 Solución de problemas ............182 Pantalla....................182 Disparo (todos los modos de exposición) ........183 Disparo (Modos P, S, A y M)............184 Vídeos ....................184 Reproducción..................185 Varios......................185 Mensajes de error..............186 Especificaciones ................190 Cámara digital Nikon 1 V1 ..............190 Duración de la batería..............201 Índice ...................202...
  • Página 12: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 13 No permanezca en contacto con la cámara o el • Al instalar la batería, asegúrese de no cargador durante largos períodos de tiempo si insertarla al revés o en posición los dispositivos están encendidos o en uso. Las invertida. piezas del dispositivo se calientan. Dejar •...
  • Página 14 • Manténgalo seco. Hacer caso omiso de salida, utilice solamente cables esta precaución puede ocasionar suministrados o vendidos por Nikon fuego o descargas eléctricas. para tal propósito, para cumplir así con • No realice cortos circuitos en los las normativas del producto.
  • Página 15: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales separado).
  • Página 16 • Aumente la separación entre el equipo manos después de manipular el cable. y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, circuito distinto a aquél al que el Melville, New York 11747-3064, EE.UU. receptor esté conectado.
  • Página 17 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 18 (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 19 Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
  • Página 20 xviii...
  • Página 21: Introducción

    Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes artículos: Tapa del puerto multiaccesorios BS-N1000 Tapa del cuerpo BF-N1000 Cámara digital Nikon 1 V1 Cargador de Batería de ión de batería MH-25 (en litio recargable ciertos países y regiones se...
  • Página 22: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Marca de montaje ......17 Ojal para la correa de la cámara..
  • Página 23 El cuerpo de la cámara (Continuación) Sensor de movimiento ocular ... 6 Tapa del conector a la red eléctrica Visor electrónico ........6 para el conector a la red eléctrica Control de ajuste dióptrico ....6 opcional..........166 Botón & (función) ........ 9 Pestillo de la tapa del compartimento Control W (zoom de reproducción/ de la batería/ranura para tarjeta de...
  • Página 24: La Pantalla

    La pantalla 31 30 Modo de disparo........7 Sensibilidad del micrófono ...38, 141 Modo de exposición....26, 111 Tiempo transcurrido ....38, 41 Indicador del programa flexible... 113 Indicador de grabación....38, 41 Modo disparador automático/control Indicador de sensibilidad ISO ..131 remoto ..........49 Indicador de sensibilidad ISO Electrónico (Hi)
  • Página 25: El Botón $ (Visualización)

    El botón $ (visualización) Pulse $ para alternar a través de los indicadores de disparo (0 4) y reproducción (0 69) tal y como se indica a continuación. Botón $ ❚❚ Disparo ❚❚ Reproducción Pantalla simplificada Información de foto simplificada Pantalla detallada Información de foto detallada...
  • Página 26 El visor electrónico Utilice el visor cuando el brillo de las condiciones de iluminación ambiente dificulte visualizar la pantalla. La pantalla del visor se enciende cada vez que coloque su ojo en el visor y es idéntica a la mostrada en la página 4;...
  • Página 27: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo: Dial de modo Modo instantánea movimiento (0 45): Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de un segundo de metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento”...
  • Página 28: El Multiselector

    El multiselector Para desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utiliza el multiselector y el botón J. ❚❚ Visualización de las opciones de disparo Pulse hacia la izquierda (E) Pulse hacia la derecha (E) para visualizar las opciones para visualizar las opciones del disparador automático/ de la compensación de...
  • Página 29: El Botón & (Función)

    El botón & (función) El botón & proporciona acceso a las siguientes características en los modos imagen estática, vídeo, instantánea movimiento, y reproducción. Pulse & y utilice el multiselector y el botón J para ajustar las opciones. Botón & • Tipo de obturador (modo imagen estática; 0 27): Elija un obturador mecánico (Mecánico) o electrónico (Electrónico), o dispare ráfagas a alta velocidad con Electrónico (Hi).
  • Página 30: El Botón G

    El botón G Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Puede elegir entre los siguientes menús: K Menú...
  • Página 31 ❚❚ Uso de los menús Utilice el multiselector para navegar por los menús (0 8). Multiselector Pulse 2 para situar el cursor en el Seleccione el menú deseado. menú seleccionado. Pulse 2 para visualizar las opciones. Marque el elemento del menú. Nota: Los elementos listados podrían variar dependiendo de los ajustes de la cámara.
  • Página 32: Primeros Pasos

    Primeros pasos Coloque la correa de la cámara. Enganche la correa firmemente a los dos ojales de la cámara. Cargue la batería. Introduzca la toma del adaptador de CA en el cargador de la batería , a continuación introduzca la batería y enchufe el cargador.
  • Página 33 El adaptador de CA Si la cámara viene suministrada con un adaptador de CA, podrá instalarlo introduciéndolo en la entrada del cargador (q) y a continuación deslizando el cerrojo del adaptador de corriente (w) mientras gira el adaptador 90° para fijarlo en la posición mostrada (e).
  • Página 34 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga. De no seguir esta precaución podría resultar que en muy raras ocasiones...
  • Página 35 Inserte la batería y una tarjeta de memoria. Asegúrese de insertar la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Deslice la batería hasta que el bloqueo naranja de la batería encaje en su lugar, y deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
  • Página 36 Extracción de las baterías y de las tarjetas de memoria Tras apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso esté apagado y abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria/compartimento de la batería. Para liberar la batería (arriba), primero pulse el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha y a continuación extraiga la batería con la...
  • Página 37 Colocación de un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6. Consulte la página 143 para obtener información sobre la reducción de la vibración (VR).
  • Página 38 Encienda la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en verde y se encenderá la pantalla. Apagar la cámara Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. La pantalla se apagará. Apagado automático Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 segundos, las pantallas se apagarán y el indicador de alimentación...
  • Página 39 Elija un idioma y ajuste el reloj. Un diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Utilice el multiselector y el botón J (0 11) para seleccionar un idioma y configurar el reloj de la cámara. No es posible tomar fotografías hasta que ajuste la hora y la fecha.
  • Página 40 El reloj de la cámara El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare y ajuste el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos según sea necesario. El reloj de la cámara funciona con una fuente de alimentación independiente y recargable, que se carga según sea necesario cuando la batería principal está...
  • Página 41 Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta de memoria. Compruebe en la pantalla el nivel de Nivel de batería batería y el número de exposiciones restantes. ❚❚ Nivel de batería Visualización Descripción Batería completamente cargada o parcialmente Exposiciones restantes descargada;...
  • Página 43: Modo Imagen Estática

    Modo imagen estática El modo imagen estática es el modo utilizado normalmente al realizar las fotos. Realización de fotos en el Modo imagen estática Seleccione el modo imagen estática. Gire el dial de modo a C. Dial de modo Selección automática de escena (h Selector auto. de escenas) La cámara, bajo los ajustes Icono de escena predeterminados, analizará...
  • Página 44 Prepare la cámara. Extraiga la tapa del objetivo y sujete la cámara firmemente con ambas manos, teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF, o el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
  • Página 45 Encuadre la fotografía. Posicione a su sujeto en el centro del encuadre. Enfoque. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF (0 2) podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque.
  • Página 46 Dispare. Suavemente pulse el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso se iluminará y se visualizará la fotografía en la pantalla durante unos segundos (la foto desaparecerá automáticamente de la pantalla al pulsar el disparador hasta la mitad).
  • Página 47 ❚❚ Elección del tipo de obturador Para elegir el tipo de obturador para el modo imagen estática, pulse & y utilice el multiselector y el botón J para elegir de entre los siguientes tipos de obturadores: mecánico (Mecánico, apto para la mayoría de las situaciones), electrónico (Electrónico, un obturador silencioso Botón &...
  • Página 48: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa). Botón K Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes. Para acercar el zoom en el centro de la imagen actual, pulse el control W hacia arriba (0 74).
  • Página 49: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Para borrar la fotografía actual, pulse O. Se visualizará un cuadro de diálogo; pulse de nuevo O para borrar la imagen y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar la imagen. Una vez borradas, las fotografías no se pueden Botón O recuperar.
  • Página 51: Modo Selector De Foto Inteligente

    Modo selector de foto inteligente Elija el modo selector de foto inteligente para aquellas fotos que capturen expresiones fugaces en el rostro de un sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas. Cada vez que abra el obturador, la cámara selecciona automáticamente el mejor disparo y los cuatro candidatos al mejor disparo en base a la composición y movimiento.
  • Página 52 Comience el almacenamiento de las fotografías. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (0 25). Se visualizará un icono mientras la cámara graba las imágenes en la memoria intermedia. La cámara ajusta continuamente el enfoque para dar cuenta de los cambios en la distancia al sujeto en la zona de horquillado de AF mientras que el disparador es pulsado hasta la...
  • Página 53 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara comparará los disparos realizados antes y después de pulsar el disparador, los cuales han sido grabados en la memoria intermedia, seleccionará cinco y los copiará en la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que podría ser necesario cierto tiempo.
  • Página 54: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 28; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y). De las cinco fotografías Botón K realizadas con el selector de foto inteligente, únicamente el mejor disparo...
  • Página 55: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Pulsar O al seleccionar una fotografía realizada con el selector de foto inteligente visualiza un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar las fotografías seleccionadas por el selector de foto Botón O inteligente, o pulse K para salir sin borrar imágenes.
  • Página 57: Modo De Vídeo

    Modo de vídeo Elija el modo de vídeo para grabar vídeos en alta-definición (HD) o a cámara lenta (0 40) utilizando el botón de grabación de vídeo. El icono 0 Un icono 0 indica que no es posible grabar vídeos. Vídeo HD Graba vídeos con sonido y una relación de aspecto de 16 : 9.
  • Página 58 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. Grabación de audio Botón de grabación de No cubra el micrófono y tenga en cuenta vídeo que el micrófono integrado puede grabar los sonidos realizados por la cámara o por el...
  • Página 59 ❚❚ Realización de fotografías durante la grabación de vídeo HD Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo HD. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 16 : 9. Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Con cada grabación de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías.
  • Página 60: Cámara Lenta

    Cámara lenta Graba vídeos sin sonido con una relación de aspecto de 8 : 3. Los vídeos son grabados a 400 fps y reproducidos a 30 fps. Seleccione el modo de vídeo. Gire el dial de modo a 1. Dial de modo Seleccione el modo cámara lenta.
  • Página 61 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. La cámara enfoca al sujeto en el centro de la pantalla; la detección de Botón de grabación de vídeo rostros (0 25) no está...
  • Página 62: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 28). Pulse J para iniciar la reproducción. Indicador de reproducción de vídeo/ 1 icono/duración Posición actual/Duración total Guía Volumen Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 63: Borrar Vídeos

    Borrar vídeos Para borrar el vídeo actual, pulse el botón O. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el vídeo. Tenga en cuenta que una vez borrados, los Botón O vídeos no se pueden recuperar.
  • Página 65: Modo Instantánea Movimiento

    Modo instantánea movimiento Elija el modo instantánea movimiento para grabar viñetas de vídeo cortas con sus fotografías. Cada vez que se libera el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de un segundo de metraje de vídeo. Al visualizar la “instantánea movimiento”...
  • Página 66 Comienzo del almacenamiento en la memoria intermedia. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (0 25). Se visualizará un icono mientras la cámara graba el metraje en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía, junto con aproximadamente un segundo de metraje de vídeo, comenzando antes...
  • Página 67 ❚❚ Elección de un tema Para seleccionar la música de fondo del vídeo, pulse & y utilice el multiselector y el botón J para seleccionar entre Belleza, Olas, Relajación, y Ternura. Botón & Modo instantánea movimiento La cámara elige automáticamente el modo de escena más adecuado para el sujeto (selección automática de escena;...
  • Página 68: Visualización De Instantáneas Movimiento

    Visualización de instantáneas movimiento Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea movimiento (0 28; las instantáneas movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar J al visualizar una instantánea movimiento, reproduce el trozo de Botón K vídeo a cámara lenta durante un período aproximado de unos 2,5 seg., seguido de la foto;...
  • Página 69: Más Sobre La Fotografía

    Más sobre la fotografía Modos disparador automático y control remoto El disparador automático y el control remoto opcional ML-L3 (0 163) pueden ser utilizados para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Dispone de las siguientes opciones: Disparador automático y control remoto Desactivado desactivados.
  • Página 70 Seleccione la opción deseada. Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J. Encuadre la fotografía y dispare. Modo disparador automático: Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar, y a continuación pulse el disparador hasta el fondo. La luz del disparador automático parpadeará...
  • Página 71 Tenga en cuenta que el temporizador podría no iniciarse o podría no realizarse ninguna fotografía si la cámara es incapaz de enfocar o en otras situaciones en las cuales el disparador no se abra. Apagar la cámara cancelará los modos de disparador automático y control remoto.
  • Página 72: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Seleccione el modo de enfoque de la cámara (tenga en cuenta que la selección del modo de enfoque no está disponible en el modo h Selector auto. de escenas, 0 23, 111). AF de selección automática: La cámara selecciona automáticamente AF-S si el sujeto está...
  • Página 73 Visualice las opciones del modo de enfoque. Pulse 3 (%) para visualizar las opciones del modo de enfoque. Seleccione la opción deseada. Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J. La luz de ayuda de AF Si el sujeto está escasamente iluminado, la Luz de ayuda de AF luz de ayuda de AF se iluminará...
  • Página 74 Cómo obtener buenos resultados con el autofoco La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o la zona de enfoque podría aparecer en verde y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está...
  • Página 75: Enfoque Manual

    Enfoque manual El enfoque manual puede utilizarse cuando el autofoco no produzca los resultados deseados. Seleccione el modo de enfoque manual. Pulse 3 (%) y seleccione MF (enfoque manual; 0 52). Visualice las guías del enfoque manual. Pulse J para aumentar la vista del centro del encuadre y visualizar guías de enfoque manual.
  • Página 76 Enfoque. Dial del multiselector: Enfoque Gire el multiselector hasta que el sujeto esté enfocado. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar la distancia de enfoque, en dirección contraria para reducirla; cuanto más rápido gire el multiselector, más rápido cambiará...
  • Página 77: Compensación Exposición

    Compensación exposición La función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Seleccione valores entre –3 EV (subexposición) y +3 EV (sobreexposición) en incrementos EV.
  • Página 78 Compensación exposición La compensación de exposición es más efectiva al usarse con las opciones medición ponderada o puntual (0 124). Flashes opcionales Cuando se utiliza con un flash opcional, la compensación de exposición afecta a la exposición del fondo y al nivel de flash.
  • Página 79: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash En el modo imagen estática, el flash opcional SB-N5 podrá utilizarse como fuente de iluminación adicional para “rellenar” (iluminar) sombras y sujetos a contraluz o para añadir iluminación a los ojos del sujeto. En los modos selector de foto inteligente e instantánea movimiento, el flash no se dispara aunque la luz de captura se encenderá...
  • Página 80 Se ha producido un error en los circuitos internos de la unidad. Apague la cámara, extraiga el flash y El indicador de estado de flash parpadeará ocho veces por segundo. lleve la cámara y el flash a un servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
  • Página 81: Realización De Fotografías

    Realización de fotografías La cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos escasamente iluminados o a contraluz. Encienda la cámara y el flash. Elija un modo de flash. Seleccione un modo de flash tal y como se ha descrito en la página 63.
  • Página 82 ❚❚ Iluminación de rebote La iluminación del flash puede ser “rebotada” (reflejada) desde un techo o pared, dispersando la luz del flash para hacer que las sombras sean menos duras y reducir el brillo del pelo, piel, ropa y objetos de primer plano. El cabezal del flash del flash opcional SB-N5 puede girarse 90°...
  • Página 83 ❚❚ Modo de flash Puede seleccionar el modo de flash usando el artículo Modo de flash en el menú de disparo (0 109). Flash de relleno: Utilizar para obtener iluminación adicional o para rellenar sombras. Reducción de ojos rojos: Uso para retratos. La luz de reducción de ojos rojos se ilumina antes de que el flash dispare, reduciendo los “ojos rojos”.
  • Página 84 Seleccione Modo de flash. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Modo de flash en el menú de disparo y pulse 2. Elija un modo de flash. Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J. Pulse el disparador hasta la mitad para salir de los menús y volver al modo de disparo.
  • Página 85 (sombras creadas en donde el extremo del objetivo oscurece el flash opcional). Tenga en cuenta que algunos objetivos podría bloquear el flash o la luz de captura a ciertas distancias focales o a ciertas distancias de disparo. Para más información, consulte los sitios web de Nikon.
  • Página 86: La Unidad Gps Gp-N100

    La unidad GPS GP-N100 Las unidades GPS GP-N100 (disponibles por separado) pueden utilizarse para grabar información sobre su posición actual al realizar las fotografías. Esta información podrá ser visualizada en un ordenador usando ViewNX 2 (suministrado) o Capture NX 2 (disponible por separado;...
  • Página 87: Opciones Del Menú De Configuración

    Opciones del menú de configuración El elemento GPS del menú de configuración contiene las siguientes opciones. Para visualizar las opciones del GPS, pulse G y seleccione GPS en el menú de configuración. • Apagado automático: Seleccione a si las pantallas se apagarán automáticamente al instalarse el GP-N100.
  • Página 88 “GPS asistido” (A-GPS o aGPS). Para conectarse a servidores Nikon y recibir archivos de GPS asistido, la unidad GP-N100 utiliza el software GP-N100 Utility, disponible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://nikonimglib.com/gpn100u/...
  • Página 89: Más Sobre La Reproducción

    Más sobre la reproducción Información de la foto La información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla completa (0 28). Pulse el botón $ para alternar a través de información simplificada de la foto Botón $ (0 69), información detallada de la foto (0 70), y sin información.
  • Página 90 ❚❚ Información detallada de la foto Imágenes estáticas Vídeos Modo de disparo........7 Diafragma........115, 116 Número de fotograma/número total Indicador de datos GPS..... 66 de imágenes Picture Control ........132 Estado de protección.......103 Indicador D-Lighting activo...139 Nombre de la cámara Calidad de imagen ......119 Indicador de retoques ...104, 105, 106 Velocidad de fotogramas ....123 Indicador de edición de vídeo..107...
  • Página 91 Histogramas (0 70) Los histogramas de la cámara sólo son una referencia y pueden diferir de aquellos en aplicaciones de procesamiento de imágenes. Los siguientes son histogramas de ejemplo: • Si el brillo varía equitativamente a través de la imagen, la distribución de los tonos será...
  • Página 92: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para ver fotografías en “hojas de contacto” de 4, 9, o 72 imágenes, pulse W hacia abajo cuando visualice la imagen a pantalla completa. Control W Reproducción Reproducir Reproducción de miniaturas a pantalla calendario completa Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 93: Reproducir Calendario

    Reproducir calendario Para ver las fotografías tomadas en una fecha seleccionada, pulse W hacia abajo al visualizarse 72 imágenes (0 72). Control W Reproducción Reproducir Reproducción de miniaturas a pantalla calendario completa Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Utilice el multiselector para marcar Marcar una fecha...
  • Página 94: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Para acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y pulse el control W hacia arriba. El zoom de reproducción no está disponible con vídeos o instantáneas movimiento. Control W Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 95: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Las imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no podrán recuperarse; las imágenes protegidas no serán, sin embargo, borradas. Borrar la imagen actual Pulse el botón O para borrar la fotografía que está...
  • Página 96: Valoración De Imágenes

    Valoración de imágenes Valore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación (0 75). La opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción puede utilizarse para visualizar únicamente imágenes con una valoración o valoraciones seleccionadas (0 77). La valoración no está disponible con imágenes protegidas.
  • Página 97: Pase De Diapositivas

    Pase de diapositivas Para ver un pase de diapositivas hecho de las imágenes en la tarjeta de memoria, pulse el botón G, seleccione Pase de diapositivas en el menú de reproducción, y siga los siguientes pasos. Botón G Seleccione el tipo de imagen utilizado en el pase. Marque la opción deseada y pulse J.
  • Página 98 Ajuste los tiempos de las visualizaciones y elija la pista de fondo. Ajuste las siguientes opciones: Seleccione durante cuánto tiempo se visualizará Tiempo de visualización cada imagen estática. Elija que cantidad de película será reproducida antes de que se visualice la siguiente diapositiva. Elija Mismo que tiempo visual.
  • Página 99 Seleccione Iniciar. Marque Iniciar y pulse J para iniciar el pase de diapositivas. Durante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pulse 4 para retroceder al fotograma Retroceder/ anterior, 2 para avanzar al fotograma avanzar siguiente.
  • Página 101: Conexiones

    Conexiones Instalación del software suministrado Instale el software suministrado para copiar imágenes a su ordenador para su visualización y edición y para la creación de vídeos cortos. Antes de instalar el software, confirme que su sistema cumple con los requisitos mencionados en la página 83. Encienda el ordenador e introduzca el CD instalador ViewNX 2/Short Movie Creator.
  • Página 102 Comience con el instalador. Haga clic en Instalar y siga Haga clic en Instalar las instrucciones en pantalla. Salga del instalador. Haga clic en Sí (Windows) o Aceptar (Mac OS) una vez completada la instalación. Windows Mac OS Haga clic en Sí Haga clic en Aceptar Se ha instalado el siguiente software: •...
  • Página 103: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Los requisitos del sistema para Short Movie Creator son: Windows 2 GHz intel Core 2 Duo o superior Versiones preinstaladas de Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate (Service Pack 2), o Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3).
  • Página 104 Los requisitos del sistema para ViewNX 2 son: Windows • Fotos/vídeos JPEG: Intel Celeron, Pentium 4, o series Core, 1,6 GHz o superior • Vídeos H.264 (reproducción): 3,0 GHz o Pentium D superior • Vídeos H.264 (edición): 2,6 GHz o Core 2 Duo superior Versiones preinstaladas de Windows 7 Home Basic/ Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home...
  • Página 105: Visualización Y Edición De Imágenes En Un Ordenador

    Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si se visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
  • Página 106: Visualización De Las Imágenes

    Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
  • Página 107 ❚❚ Retoque de fotografías Para recortar imágenes y realizar tareas tales como el ajuste de la nitidez y los niveles de tono, haga clic en el botón Edición de la barra de herramientas. ❚❚ Creación de vídeos cortos Utilice el programa Short Movie Creator para crear vídeos combinando música, instantáneas de movimiento,...
  • Página 108: Creación De Vídeos Cortos

    Creación de vídeos cortos Utilice el software suministrado Short Movie Creator para crear vídeos que combinen fotografías realizadas en el modo imagen estática o selector de foto inteligente con instantáneas movimiento, vídeos, y música. Transferir imágenes. Transfiera las imágenes según lo descrito en la página 85. Selección de componentes.
  • Página 109 Guardar el vídeo. Haga clic en Crear vídeo. Se visualizará el diálogo mostrado a la derecha; seleccione una de las siguientes opciones y haga clic en Crear. • Guardar como archivo: Guarde el vídeo en una de las carpetas del ordenador. •...
  • Página 110: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor o grabador de vídeo para la reproducción o grabación. Conexión de los cables de vídeo Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar los cables A/V o HDMI. Al conectar cables, no utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 111: Dispositivos De Alta Definición

    Dispositivos de alta definición Se puede utilizar un cable (HDMI) High-Definition Multimedia Interface (disponible por separado con otros fabricantes) con un miniconector de tipo C para conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición. Conecte el cable HDMI. Apague la cámara y conecte el cable HDMI.
  • Página 112 ❚❚ Control del dispositivo HDMI Para controlar la cámara de forma remota desde un dispositivo que sea compatible con HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control), seleccione Activado para Control dispositivo HDMI en el menú configuración de la cámara. El dispositivo HDMI-CEC visualizará una guía de control remoto y podrá...
  • Página 113: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas podrán imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara. Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB suministrado. Apague la cámara. Conecte el cable USB. Encienda la impresora y conecte el cable USB como se indica. No utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 114: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Impresión de imágenes de una en una Seleccione una imagen. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse W hacia arriba para acercar el zoom sobre el fotograma actual (0 74; pulse W hacia abajo para salir del zoom). Para visualizar nueve imágenes al mismo tiempo, pulse W hacia abajo una vez que la imagen sea visualizada a pantalla completa.
  • Página 115: Impresión De Varias Fotografías

    Impresión de varias fotografías Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la página 93). Elija una opción. Marque una de las siguientes opciones y pulse 2. • Selec. imág. impresión: Selecciona imágenes para su impresión.
  • Página 116 Seleccione las imágenes o escoja las fechas. Si ha elegido Selec. imág. impresión o Impr. orden impres. DPOF en el paso 2, pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar las imágenes. Para seleccionar la imagen actual e imprimirla, pulse 1.
  • Página 117 Ajuste las opciones de impresión. Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge. Pulse 1 o 3 para marcar el tamaño de página, el contorno, o los artículos de impresión de fecha y pulse 2 para visualizar las opciones descritas en la página 98; tenga en cuenta que se visualizará...
  • Página 118 Opciones de impresión PictBridge Marque un tamaño de página (únicamente los tamaños compatibles con la impresora actual son indicados) y pulse J Tamaño para seleccionar y salir al menú anterior (para imprimir con los página ajustes de tamaño de página predeterminados para la impresora actual, seleccione Usar ajustes de impresora).
  • Página 119: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Juego De Copias

    Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias La opción Orden de impresión DPOF se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos compatibles con DPOF. Pulse el botón G, seleccione Orden de impresión DPOF en el menú...
  • Página 121: El Menú Reproducción

    El menú reproducción Para mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha del menú de reproducción (K). Botón G El menú de reproducción incluye las siguientes opciones: Borrar Borra múltiples imágenes (0 75). Visualiza vídeos y fotos en un pase de diapositivas (0 77). Pase de diapositivas Rotar a “vertical”...
  • Página 122: Selección De Múltiples Imágenes

    Selección de múltiples imágenes Elegir las opciones indicadas a continuación visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen. Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar imágenes (únicamente las imágenes aplicables a la operación podrán ser seleccionadas). •...
  • Página 123: Rotar A Vertical

    Rotar a vertical Elija si las imágenes “verticales” (orientación retrato) deben rotarse o no para su visualización durante la reproducción. Recuerde que debido a que la cámara ya tiene la orientación adecuada al tomar una fotografía, las imágenes no se giran automáticamente durante la revisión de la imagen.
  • Página 124: D-Lighting

    D-Lighting Aplicado a las imágenes seleccionadas, D-Lighting crea copias que han sido procesadas para iluminar las sombras. Utilizado para el retoque de fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar imágenes (0 102) y pulse J para visualizar las opciones indicadas a la derecha.
  • Página 125: Cambiar Tamaño

    Cambiar tamaño Crea copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Elegir tamaño y elija un tamaño de entre 1,1 M (1.280 × 856 píxeles), 0,6 M (960 × 640 píxeles), y 0,3 M (640 × 424 píxeles), y, a continuación, seleccione Seleccionar imágenes.
  • Página 126: Recortar

    Recortar Crea una copia recortada de las fotografías seleccionadas. Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar una imagen (0 102) y pulse J para visualizar la imagen con el recorte predeterminado indicado en amarillo. Utilice los siguientes controles para seleccionar un recorte y guardar la copia.
  • Página 127: Editar Vídeo

    Editar vídeo Recorta metraje de los vídeos para crear copias editadas. Seleccione Elegir punto de inicio o Elegir punto finalización. Elija de entre las siguientes opciones: • Elegir punto de inicio: Recorta el metraje inicial. • Elegir punto finalización: Recorta el metraje final.
  • Página 128 Recorte de vídeos Los vídeos deben tener una duración mínima de dos segundos. Si no puede crear una copia desde la posición de reproducción actual, la posición actual será visualizada en rojo en el paso 4 y no se creará ninguna copia.
  • Página 129: El Menú De Disparo

    El menú de disparo Para visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha del menú de disparo (C, y, 1, o z). Botón G El menú disparo incluye las siguientes opciones: Restaurar opc. Restaura las opciones de disparo a sus valores predeterminados (0 110).
  • Página 130: Restaurar Opc. Disparo

    Picture Control Crea Picture Control personalizados (0 136). personal. Selecciona un espacio de color para las nuevas Espacio de color imágenes (0 138). Evita la pérdida de los detalles en altas luces y sombras D-Lighting activo (0 139). RR exposición Reduce el ruido en las exposiciones prolongadas prolongada (0 140).
  • Página 131: Modo De Exposición

    Modo de exposición Las opciones en el menú de modo de exposición ofrecen varios grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma. Un modo automático “apuntar y disparar” en el cual la h Selector cámara elige no solo la velocidad de obturación y el auto.
  • Página 132 Velocidad de obturación y diafragma Se puede lograr la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidad de obturación y de diafragma. Las velocidades de obturación rápidas y los diafragmas abiertos congelan los objetos en movimiento y suavizan los detalles del fondo, mientras que las velocidades de obturación lentas y los diafragmas pequeños desenfocan los objetos en movimiento y resaltan los detalles del fondo.
  • Página 133: P Automático Programado

    P Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma.
  • Página 134: S Auto. Con Prior. A Obtur

    S Auto. con prior. a obtur. En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
  • Página 135: A Auto. Con Prior. A Diafrag

    A Auto. con prior. a diafrag. En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f/ bajos) reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren atrás y en frente del sujeto principal.
  • Página 136: M Manual

    M Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Elija la velocidad de obturación y el diafragma. Ajuste la velocidad de obturación y el diafragma en relación al indicador de exposición (consultar a continuación). La velocidad de obturación se ajusta pulsando W hacia arriba para velocidades rápidas o hacia abajo para...
  • Página 137 ❚❚ Exposiciones prolongadas (sólo en el modo exposición manual) Seleccione las siguientes velocidades de obturación para exposiciones prolongadas de movimiento de luces, estrellas, paisajes nocturnos, o fuegos artificiales. • Bulb: El obturador permanece abierto mientras se mantiene pulsado el disparador. Para evitar que las fotografías salgan difuminadas, utilice un trípode.
  • Página 138 Elija una velocidad de obturación. Pulse W hacia abajo hasta que seleccione “Bulb” para velocidad de obturación. Para la velocidad de obturación “Time”, seleccione un modo de disparo por control remoto (0 49) después de elegir la velocidad Control W de obturación.
  • Página 139: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Elija un formato de archivo y un radio de compresión para las fotografías realizadas en los modos imagen estática y selector de foto inteligente. Tipo de Opción Descripción archivo Los datos RAW de 12 bits comprimidos del sensor de imagen se almacenan directamente en la tarjeta de memoria.
  • Página 140 NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG La opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). Las imágenes NEF (RAW) podrán ser visualizadas en la cámara o utilizando un software del tipo Capture NX 2 (disponible por separado; 0 163) o ViewNX 2 (suministrado).
  • Página 141: Continuo

    Continuo Elija si la cámara realizará una fotografía cada vez que se pulse el disparador (Fotograma a fotograma) o registrará fotos en hasta 5 fotogramas por segundo (fps) mientras el disparador permanece pulsado (Continuo). La memoria intermedia La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir fotografiando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria.
  • Página 142: Tipo De Obturador

    Tipo de obturador Elija el tipo de obturador utilizado en el modo imagen estática (0 27). ❚❚ Electrónico (Hi) Seleccionar Electrónico (Hi) visualizará las opciones mostradas a la derecha, en las cuales podrá elegir la velocidad de avance de los fotogramas al seleccionar Electrónico (Hi) como tipo de obturador.
  • Página 143: Ajustes De Vídeo

    Ajustes de vídeo Elija un tamaño de fotograma y la velocidad de fotogramas para los vídeos HD (0 37). Tamaño de Velocidad de Velocidad Opción Duración máxima fotograma (píxeles) grabación bit (aprox.) 59,94 campos/ t 1080/60i 1.920 × 1.080 24 Mbps 20 minutos seg.
  • Página 144: Medición

    Medición Elija el modo en el que la cámara ajustará la exposición. Sin importar la opción seleccionada, la medición se ajusta automáticamente para adecuarse a la escena cuando h Selector auto. de escenas ha sido seleccionado para Modo de exposición. La cámara mide una amplia zona del encuadre y ajusta el contraste (distribución de tono), el color, la composición, y L Matricial...
  • Página 145: Bloqueo De Exposición Automática

    Bloqueo de exposición automática El bloqueo de exposición se utiliza para recomponer las fotografías tras medir la exposición. Se obtendrán los mejores resultados al usarse con la medición ponderada central o puntual (0 124) para encuadrar sujetos descentrados que sean mucho más brillantes u oscuros que sus alrededores o para optimizar la exposición de un objeto que no sea el sujeto principal.
  • Página 146: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el balance de blancos automático para la mayoría de las fuentes de luz, aunque se podrán seleccionar otros valores si fuese necesario de acorde al tipo de fuente.
  • Página 147: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Ajuste de precisión del balance de blancos Cualquier opción que no sea Preajuste manual podrá ajustarse con precisión de la siguiente manera: Visualice las opciones del ajuste de precisión. Marque una opción que no sea Coordenadas Preajuste manual y pulse 2 para visualizar las opciones de ajuste de precisión indicadas a la derecha.
  • Página 148: Preajuste Manual

    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en la que predomina un tono de color fuerte. Ilumine un objeto de referencia. Coloque un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará...
  • Página 149 Mida el balance de blancos. Cuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá L parpadeando. Antes de que el indicador deje de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe toda la pantalla y pulse el disparador por completo.
  • Página 150 Apagado automático La medición del balance de blancos concluirá sin un nuevo valor adquirido si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para Apagado automático en el menú configuración (0 155; el ajuste predeterminado es 30 seg.). Balance de blancos de preajuste manual La cámara solo puede almacenar un único valor para el balance de blancos de preajuste manual;...
  • Página 151: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO La “sensibilidad ISO” es el equivalente digital de la velocidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz será necesaria para realizar una exposición, permitiendo velocidades de obturación más rápidas o diafragmas más pequeños, aunque será más probable que la imagen se vea afectada por “ruido” en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas.
  • Página 152: Picture Control

    Picture Control Elija el modo en el que la cámara procesará las fotografías. Sin importar la opción seleccionada, la cámara selecciona automáticamente los Picture Control para adecuarse a la escena cuando h Selector auto. de escenas ha sido seleccionado para Modo de exposición. Se aplica un procesamiento estándar para obtener Q Estándar resultados equilibrados.
  • Página 153 Picture Control personal. en el menú de disparo (0 136). Si así lo desea, los Picture Controls pueden guardarse en una tarjeta de memoria o copiarse en otras cámaras Nikon 1 V1 o cargarse en software compatible (0 137).
  • Página 154 ❚❚ Ajustes de Picture Control Elija opciones entre –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que esto restablece todos los ajustes manuales). Por Ajuste rápido ejemplo, si se eligen valores positivos para Intenso las imágenes son más intensas.
  • Página 155 “A” (Automático) Los resultados para el ajuste automático de la nitidez, contraste y saturación varían según la exposición y la posición del sujeto en el encuadre. La cuadrícula del Picture Control Al pulsar el botón W hacia arriba en el paso 2 aparece una cuadrícula de Picture Control en la que se muestra el contraste y la saturación del Picture Control seleccionado en relación con...
  • Página 156: Picture Control Personal

    Picture Control personal. Los Picture Controls suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Picture Controls personalizados. Editar/guardar Para crear un Picture Control personalizado, seleccione Editar/ guardar y siga los siguiente pasos. Seleccione un Picture Control. Marque un Picture Control existente y pulse 2, o pulse J para proceder al paso 3 y guardar una copia del Picture Control marcado sin modificarlo.
  • Página 157: Cargar De/Guard. En Tarj

    Picture Controls personalizados creados con la cámara se pueden copiar a la tarjeta de memoria para utilizarlos en otras cámaras Nikon 1 V1 y software compatibles y después eliminarlos cuando ya no sean necesarios.
  • Página 158: Espacio De Color

    Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la aplicación o dispositivo. Software de Nikon ViewNX 2 (suministrado) y Capture NX 2 (disponible por separado) seleccionan automáticamente el espacio de color correcto al abrir las...
  • Página 159: D-Lighting Activo

    D-Lighting activo La función D-Lighting activo conserva los detalles en altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste como por ejemplo una vista luminosa del exterior vista a través del marco de una puerta o de una ventana o sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 160: Rr Exposición Prolongada

    RR exposición prolongada Las fotografías realizadas a velocidades de obturación lentas se procesan automáticamente para reducir “ruido” (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, o niebla), aumentando ligeramente los tiempos de grabación. Seleccionar Activada aumentará la reducción de ruido a velocidades de obturación inferiores a 1 seg.
  • Página 161: Opciones Sonido Vídeo

    Opciones sonido vídeo Configura los ajustes de grabación de audio del vídeo para el micrófono integrado y los micrófonos externos opcionales ME-1. ❚❚ Micrófono Seleccione Micrófono desactivado para deshabilitar la grabación del audio. Seleccionar cualquier otra opción habilita la grabación y ajusta el micrófono a la sensibilidad deseada. El icono 2 Los vídeos grabados con el micrófono desactivado están indicados por un icono 2 en la reproducción de vídeo y a pantalla completa.
  • Página 162: Disparo A Intervalos

    Disparo a intervalos Tome fotografías automáticamente en los intervalos predefinidos. Antes de disparar Antes de proceder, compruebe que el reloj está ajustado correctamente (0 19, 158) y a continuación realice un disparo de prueba con los ajustes actuales y visualice los resultados en la pantalla. Se recomienda utilizar un trípode.
  • Página 163: Reducción De La Vibración

    Fotografía con disparo a intervalos Se visualizará un aviso si la cámara es incapaz de comenzar la fotografía con disparo a intervalos en los ajustes actuales (por ejemplo, si “Bulb” es seleccionado para la velocidad de obturación). Mientras la fotografía con disparo a intervalos esté...
  • Página 164: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF Elija el modo de selección de la zona de enfoque para el autofoco. La cámara detecta automáticamente al sujeto y Zona automática selecciona la zona de enfoque. Pulse J para ver la pantalla de selección de zona de enfoque, a continuación utilice el multiselector para colocar la zona de enfoque sobre el...
  • Página 165: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque El bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar a los sujetos que se encuentren en el centro del encuadre, permitiéndole enfocar a un sujeto que no estará en el centro de la composición final. Si la cámara no es capaz de enfocar utilizando autofoco (0 54), también puede enfocar otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y luego utilizar el bloqueo de enfoque para...
  • Página 166 Bloquee el enfoque. Con el disparador presionado hasta la mitad, pulse 1 (A) para bloquear tanto el enfoque como la exposición (aparecerá un indicador AE-L; 0 125). El enfoque quedará bloqueado al pulsar el botón 1 (A) incluso si levanta posteriormente el dedo del disparador.
  • Página 167: Af Prioridad Al Rostro

    AF prioridad al rostro Elija Activado para habilitar AF prioridad al rostro (0 25). Ayuda de AF integrada Si se selecciona Activada, la ayuda de AF Luz de ayuda de AF integrada se encenderá para iluminar sujetos poco iluminados en los modos imagen estática, selector de foto inteligente, o instantánea movimiento si: •...
  • Página 168: Control De Flash

    Control de flash Elija un modo de control de flash para los flashes opcionales. El destello se ajusta automáticamente según las 1 TTL condiciones de disparo (Control de flash TTL). Elija un nivel de flash entre Máxima potencia y 1/32 ( toda potencia;...
  • Página 169: Compensación De Flash

    Compensación de flash La compensación de flash altera el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. Elija valores entre –3 EV (oscuro) y +1 EV (brillante) en incrementos de EV;...
  • Página 171: El Menú Configuración

    El menú configuración Para visualizar el menú configuración, pulse G y seleccione la ficha menú configuración (B). Botón G El menú configuración incluye las siguientes opciones: Restaura las opciones del menú configuración a Restaurar opc. configur. sus valores predeterminados (0 152). Formatear tarj.
  • Página 172: Restaurar Opc. Configur

    Selecciona la función que desempeña el botón 1 Asignar botón AE/AF-L (A) (0 156). Selecciona si la exposición se bloquea cuando se Bloqueo AE disparador pulsa el disparador hasta la mitad (0 156). Selecciona un vídeo estándar (0 156). Modo de vídeo Selecciona si los controles remotos para los dispositivos HDMI-CEC a los que la cámara está...
  • Página 173: Formatear Tarj. Memoria

    Formatear tarj. memoria Seleccione Sí para formatear la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que ello borrará de forma permanente todos los datos de la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas; antes de proceder asegúrese de copiar las imágenes y otros datos importantes en un ordenador (0 85).
  • Página 174: Pantalla De Bienvenida

    Pantalla de bienvenida Si se selecciona Activada, se visualizará el mensaje indicado a la derecha cada vez que se encienda la cámara. Brillo de la visualización Marque Brillo de la pantalla o Brillo del visor y pulse 2 para visualizar las opciones de brillo de la pantalla seleccionada.
  • Página 175: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Marque los elementos y pulse 2 para seleccionar o eliminar la selección. Si selecciona Autofoco/dispar. auto., se oirá un pitido cuando la cámara enfoque y durante disparador automático y la fotografía por control remoto; para silenciar el pitido, elimine la marca de verificación de este elemento.
  • Página 176: Duración Remoto Activada

    Duración remoto activada Selecciona durante cuánto tiempo la cámara permanecerá activa esperando recibir una señal del control remoto (0 49). Elija retardos cortos para reducir el agotamiento de la batería. Tenga en cuenta que el modo de control remoto deberá ser seleccionado de nuevo una vez transcurrido el tiempo.
  • Página 177: Reducción De Parpadeo

    Reducción de parpadeo Reduce la aparición de parpadeos y bandas en las pantallas y vídeos mientras se realizan disparos bajo iluminación fluorescente o de vapor de mercurio. Elija la frecuencia que coincida con la del suministro de alimentación de CA local. Reducción de parpadeo Si no está...
  • Página 178: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha o active o desactive el horario de verano (0 19). Elija una zona horaria. El reloj de la cámara se ajusta Zona horaria automáticamente a la hora de la zona horaria nueva.
  • Página 179: Rotación Imagen Auto

    Rotación imagen auto. Las fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas automáticamente durante la reproducción o al ser visualizadas en ViewNX 2 o Capture NX 2 (disponible por separado; 0 163). Se graban las orientaciones siguientes: Orientación paisaje Cámara girada 90°...
  • Página 180: Información De Batería

    Información de batería Visualiza información sobre la batería actualmente introducida en la cámara. Carga El nivel actual de batería, expresado en porcentaje a carga completa. restante Una pantalla de cinco niveles indicado la vida útil de la batería. 0 (k) indica que el rendimiento de la batería está intacto, 4 (l) la batería ha alcanzado el final de su vida útil y debe ser reemplazada.
  • Página 181: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Lea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cámara, así como también para saber qué hacer si se visualiza un mensaje de error o si tiene problemas durante el uso de la cámara.
  • Página 182 EN-EL15 en alimentación distribuidores locales y representantes del servicio técnico autorizado de Nikon. • Cargador de batería MH-25 (0 12): Recarga baterías EN-EL15. • Conector a la red eléctrica EP-5B, adaptador de CA EH-5b: Estos accesorios se pueden usar para alimentar la cámara por periodos prolongados (también se pueden usar los...
  • Página 183 Nikon Message Center 2 comprobará periódicamente las actualizaciones para Capture NX 2 y otros software y firmware de Nikon una vez haya iniciado sesión en una cuenta de ordenador y si el ordenador está conectado a internet. Se visualizará automáticamente un mensaje al encontrase una actualización.
  • Página 184 Adaptador para trípode TA-N100: Evita que los objetivos de gran Adaptadores de trípode tamaño entren en contacto con el cabezal del trípode al instalar la cámara en el trípode. Colocación del TA-N100 1 Instale el TA-N100 en la cámara. Tras apagar la cámara, introduzca el TA-N100 en la montura del trípode de la cámara (q) y gire el tornillo en la dirección indicada (w) para fijar el TA-N100 a la cámara.
  • Página 185: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura inferior.
  • Página 186: Colocación Del Conector A La Red Eléctrica Y Del Adaptador De Ca

    Colocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el adaptador de CA. Prepare la cámara. Abra el compartimento de la batería (q) y las tapas del conector a la red eléctrica (w).
  • Página 187 Conecte el adaptador de CA. Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (e) y el cable de corriente del EP-5B en el enchufe de CC (r). Se visualiza un icono P en la pantalla cuando la cámara recibe energía del adaptador de CA y del conector a la red eléctrica.
  • Página 188: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 189: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Conservar seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad. El óxido del mecanismo interno puede producir daños irreparables.
  • Página 190 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia.
  • Página 191 Muaré: Muaré es un diseño de interferencia creado mediante la interacción de una imagen que contenga una cuadrícula regular repetida, como por el ejemplo el diseño de un material de tejido o ventanas en un edificio, con la cuadrícula del sensor de imagen de la cámara.
  • Página 192 Nikon. Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular.
  • Página 193: Ajustes Disponibles

    Ajustes disponibles La siguiente tabla lista los ajustes que se pueden aplicar en cada modo. ❚❚ Modo imagen estática/Modo selector de foto inteligente Modo selector de foto Modo imagen estática inteligente Modo de exposición M h P z z z z z z Calidad de imagen z z z z z z Tamaño de imagen...
  • Página 194 Modo selector de foto Modo imagen estática inteligente Modo de exposición M h P Selección de la zona de — z z z z — enfoque — z — — — — Programa flexible Bloqueo de exposición — z z z — — automática —...
  • Página 195 ❚❚ Modo de vídeo/Modo instantánea movimiento Modo instantánea Modo de vídeo movimiento Modo de exposición M h P Calidad de imagen — — — — — — — — — — Tamaño de imagen — — — — — — — — — — Continuo —...
  • Página 196 Modo instantánea Modo de vídeo movimiento Modo de exposición M h P Selección de la zona de — z — z z z z enfoque Programa flexible — — — — — — — — — — Bloqueo de exposición —...
  • Página 197: Predeterminados

    Predeterminados A continuación se indican los ajustes predeterminados. El menú de disparo y otras de las opciones de disparo son reiniciadas con Restaurar opc. disparo (0 110), los ajustes del menú de configuración con Restaurar opc. configur. (0 152). ❚❚ Opciones predeterminadas del menú de reproducción Opción Predeterminada Pase de diapositivas (0 77)
  • Página 198 Opción Predeterminada Sensibilidad ISO (0 131) Automática (100–3.200) Picture Control (0 132) Estándar Espacio de color (0 138) sRGB D-Lighting activo (0 139) Activado RR exposición prolongada (0 140) Desactivada RR ISO alta (0 140) Activada Fundido (0 140) Ninguno Opciones sonido vídeo (0 141) Micrófono Sensibilidad auto.
  • Página 199 ❚❚ Otras opciones de disparo Opción Predeterminada Zona de enfoque (0 144) Central Programa flexible (0 113) Desactivado Bloqueo de la exposición Desactivado automática (0 125) Bloqueo de enfoque (0 145) Desactivado Disparador automático (0 49) Desactivado Modo de enfoque (0 52) Consulte la página 52.
  • Página 200: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes o la cantidad de metraje de vídeo que se puede almacenar en una tarjeta de memoria Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC de 16 GB con distintos ajustes de calidad y tamaño de imagen o de vídeo.
  • Página 201 ❚❚ Vídeos a cámara lenta Velocidad de fotogramas (0 122) Duración total máxima de grabación (aprox.) 400 fps 1 hora 27 minutos 1.200 fps 1 hora 27 minutos * En cada vídeo clip se pueden grabar hasta cinco segundos de metraje a cámara lenta.
  • Página 202: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes. Pantalla Las pantallas están desactivadas: • La cámara está apagada (0 18) o la batería está agotada (0 12, 21).
  • Página 203: Disparo (Todos Los Modos De Exposición)

    Disparo (todos los modos de exposición) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o formatee la tarjeta de memoria. El disparador está deshabilitado: • La batería está agotada (0 12, 21). • La tarjeta de memoria está bloqueada (0 15) o llena (0 15, 21). •...
  • Página 204: Disparo (Modos P, S, A Y M)

    Aparecen parpadeos o bandas en los vídeos o en las pantallas: Seleccione un ajuste Reducción de parpadeo que concuerde con el suministro de alimentación de CA local (0 157). Los flashes opcionales no se disparan: La cámara está en el modo selector de foto inteligente o instantánea movimiento, o Electrónico (Hi) ha sido seleccionado para Tipo de obturador (0 27).
  • Página 205: Reproducción

    Reproducción Las imágenes NEF (RAW) no se visualizan: La cámara visualiza únicamente las copias JPEG de imágenes buenas NEF (RAW) + JPEG (0 119). Las fotografías con orientación “vertical” (retrato) aparecen en “horizontal” (paisaje): • Seleccione Activado para Rotar a vertical (0 103). •...
  • Página 206: Mensajes De Error

    Mensajes de error En esta sección se muestran los mensajes de error que aparecen en la pantalla. Mensaje Solución Un objetivo con botón circular de Gire el anillo del zoom objetivo retráctil ha sido instalado con para extender el el barril retraído. Pulse el botón circular 17, 198 objetivo.
  • Página 207 Inserte otra Consulte con un representante del distinta ya que se servicio técnico autorizado de Nikon. podría dañar. • Introduzca una tarjeta de memoria 15, 165 nueva. Si la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 999 fotografías o una...
  • Página 208 Nikon. Pulse el disparador. Póngase en Se ha producido un contacto con un representante del error. Vuelva a pulsar el servicio técnico autorizado de Nikon si — disparador hasta la el problema persiste o si se produce de mitad.
  • Página 209 Error en el circuito interno. Póngase en Consulte con un representante del contacto con el — servicio técnico autorizado de Nikon. servicio técnico autorizado de Nikon. La temperatura interna de la cámara es alta. Se Espere a que la cámara se enfríe.
  • Página 210: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon 1 V1 Tipo Cámara digital con objetivos intercambiables Tipo Montura del objetivo Nikon montura 1 Ángulo de visión efectivo Aprox. 2,7× longitud focal del objetivo (formato CX Nikon) Píxeles efectivos 10,1 millones Sensor de imagen Sensor CMOS 13,2 mm × 8,8 mm Sensor de imagen Sistema de reducción del...
  • Página 211 Visor electrónico Visor electrónico 0,47 pulgadas, visor LCD TFT con aprox. 1440 k puntos de color con control dióptrico y ajuste de brillo Cobertura del encuadre Aprox. 100% horizontal y 100% vertical –1 Punto de mira 17 mm (–1,0 m ;...
  • Página 212 Exposición Medición Medición TTL mediante el sensor de imagen • Matricial Método de medición • Ponderada central: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotograma • Puntual: Mide un círculo de 2 mm centrado en una zona de enfoque seleccionada Automático programado con programa flexible;...
  • Página 213 Enfoque Zona de enfoque • AF de punto único: 135 zonas de enfoque • AF de zona automática: 41 zonas de enfoque Bloqueo de enfoque El enfoque se bloquea pulsando el disparador hasta la mitad (AF sencillo) o pulsando el botón A (AE-L/AF-L) AF prioridad rostro Activado, desactivado...
  • Página 214 Vídeo Tamaño de fotograma Vídeos HD • 1.920 × 1.080/60i (59,94 campo/seg. (píxeles)/velocidad de grabación • 1.920 × 1.080/30p (29,97 fps) • 1.280 × 720/60p (59,94 fps) Vídeos a cámara lenta • 640 × 240/400 fps (reproduce a 30p/29,97 fps) •...
  • Página 215 20 °C. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 216 CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,12–0,23 A 8,4 V CC/1,2 A Salida nominal Baterías compatibles Baterías recargables de ión de litio EN-EL15 Nikon Tiempo de carga Aprox. 2 horas y 35 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C si están completamente agotadas 0–40 °C...
  • Página 217 éste está retraído) Peso Aprox. 115 g Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 218 Botón circular de objetivo retráctil Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo para las cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión es equivalente a un objetivo de formato de 35 mm con una distancia focal aproximada de × 2,7 más larga.
  • Página 219 Cuidado de objetivo • Al usar un parasol opcional, no agarre ni sujete el objetivo o la cámara usando solo el parasol. • Mantenga limpios los contactos CPU. • Use una perilla para quitar el polvo y la pelusilla de la superficie del objetivo.
  • Página 220 HDMI Licensing LLC. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 221: Duración De La Batería

    • Uso del modo de reducción de vibración con objetivos VR Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL15 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 222: Índice

    Índice M (ponderada central) ....124 Símbolos N (puntual) ........124 C (modo imagen estática) .... 23 e (zona automática) ....144 y (modo selector de foto c (punto único) ......144 inteligente) ........31 9 (seguimiento de sujeto) ..144 1 (modo de vídeo) ......37 j (reducción de ojos rojos) ..
  • Página 223 Anillo del zoom ......24, 198 Cámara lenta ......40, 122 Apagado automático ..18, 67, 155 Cambiar tamaño ......105 Asignar botón AE/AF-L ....156 Capacidad de la tarjeta de memoria Auto. con prior. a diafrag..115, 116 Auto. con prior. obtur....114 Capture NX 2 ....120, 137, 163 Autofoco ........
  • Página 224 Enfoque del visor ........ 6 Indicador de exposición ....116 Enfoque manual ........ 55 Indicador de flash listo ....61 Escala de distancia focal ..24, 198 Información de batería ....160 Espacio de color .......138 Información de la foto ....5, 69 Estándar ..........132 Información detallada de la foto ...5, Exposición ....57, 111, 124, 125 Extracción del objetivo de la cámara...
  • Página 225 Recortar ........98, 106 NEF (RAW) ........119, 120 Recorte de vídeos ......107 Neutro ..........132 Reducción de ojos rojos ....63 Nikon Transfer 2 .........85 Reducción de parpadeo ....157 Nitidez ..........134 Reducción de vibración ....143 número f/ .........112, 161 Reducción ruido viento ....141 Reloj ........19, 20, 67, 158...
  • Página 226 Sincronización a la cortinilla Visualización cuadrícula ..6, 154 delantera ..........63 Volumen ........42, 79 Sincronización a la cortinilla trasera VR ............143 Sincronización lenta ......63 Zona de enfoque .....25, 144 sRGB .............138 Zona horaria ........158 Zona horaria y fecha ......158 Tamaño ..105, 119, 123, 190, 194 Zoom de reproducción ....
  • Página 228 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB1I02(14) 6MVA0214-02...

Tabla de contenido