Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Motorola
Keylink
let's get started
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola Keylink

  • Página 1 Motorola Keylink let’s get started...
  • Página 2 Attach the lanyard, then hook the metal loop to a key ring or strap. Caution: Before using your device, please read the safety, regulatory, and legal information at the back of this guide and at www.motorola.com/motokeylinklegal. For more help, visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
  • Página 3 Long press the Power button to turn Keylink on or off. Keylink beeps to let you know when it turns on. Tip: To check if Keylink is on, quick press the Power button. The status light flashes to confirm Keylink is turned on.
  • Página 4 Keylink will beep when it’s within range of your phone. Keep your phone unlocked Do you use a PIN to lock your phone? Keylink minimizes the number of times you have to unlock it. On your phone, launch the Motorola Connect app and enable the trusted devices feature for Keylink.
  • Página 5: Replace The Battery

    Replace the battery Keylink’s battery life is expected to be over one year with normal use. The Motorola Connect app notifies you when you need to replace the battery. Note: Keylink uses a standard size CR2032 lithium ion coin cell battery.
  • Página 6: Safety, Regulatory, & Legal

    Name You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only). To find your DoC, enter the Type name from your product’s label in the “Search” bar on the website.
  • Página 7 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
  • Página 8 Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
  • Página 9: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 10 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2014 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
  • Página 11 Motorola Keylink comencemos...
  • Página 12 Pase la correa, luego enganche el lazo de metal al llavero o banda. Precaución: antes de usar el dispositivo, lea la información de seguridad, regulación y legalidad en la parte posterior de esta guía y en www.motorola.com/motokeylinklegal. Para obtener ayuda, visite www.motorola.com/support o comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos),...
  • Página 13: Encienda El Buscador Keylink

    Oprima por un largo rato el botón de encendido del buscador Keylink para encenderlo o apagarlo. El buscador Keylink hace un bip para que sepa que está encendido Consejo: para comprobar si el buscador Keylink está encendido, oprima el botón de encendido. La luz de estado destella para confirmar que el buscador Keylink está...
  • Página 14: Encuentre Su Teléfono

    En el teléfono, lance la aplicación Motorola Connect y active la función de dispositivos de confianza del buscador Keylink. Cada vez que se conecte, ingrese el PIN y el teléfono quedará desbloqueado mientras esté conectado. Nota: esta función sirve para teléfonos Motorola con las funciones de dispositivos seguros.
  • Página 15: Reemplace La Batería

    El periodo de vida de la batería del buscador Keylinkdebe durar más de un año con el uso normal. La aplicación Motorola Connect le avisará cuando sea necesario cambiar la batería. Nota: el buscador Keylink utiliza una batería de celda de disco de iones de litio de tamaño estándar CR2032. Utilice un destornillador Retire la batería usada e inserte...
  • Página 16: Información De Seguridad, Reglamentos Y Aspectos Legales

    Por ejemplo, es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidad con la UE La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: 0168 Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: •...
  • Página 17: Garantía Limitada Motorola Para Estados Unidos Y Canadá

    Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility LLC garantiza que sus teléfonos móviles (“productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
  • Página 18 (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
  • Página 19: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    Cómo obtener servicio de garantía u otra información Comuníquese con Motorola usando la información de contacto que se proporciona en el sitio Web de Atención al Cliente en www.motorola.com/support.
  • Página 20 1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Página 21 Motorola Keylink c’est parti...
  • Página 22 Pour obtenir de l’aide supplémentaire, visitez le site www.motorola.com/support ou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola en composant le : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 (États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux...
  • Página 23 Activer le dénicheur Keylink Appuyez longuement sur la touche d’alimentation pour activer ou désactiver le dénicheur Keylink. Le dénicheur Keylink émet un signal sonore pour vous aviser du moment où il s’active. Conseil : pour vérifier si le dénicheur Keylink est activé, appuyez brièvement sur la touche d’alimentation.
  • Página 24 Lancez l’application Motorola Connect sur votre téléphone et utilisez la fonction Ping pour trouver votre appareil Keylink lorsque vous l’égarez. Le dénicheur Keylink émettra un signal sonore s’il se trouve à portée de votre téléphone. Garder votre téléphone déverrouillé Verrouillez-vous votre téléphone à l’aide d’un NIP? Le dénicheur Keylink diminue le nombre de fois où...
  • Página 25: Remplacer La Batterie

    Remplacer la batterie L’autonomie de la batterie du dénicheur Keylink devrait durer plus d’un an dans des conditions d’utilisation normales. L’application Motorola Connect vous avertit lorsque vous devez remplacer la batterie. Remarque : le dénicheur Keylink fonctionne à l’aide d’une petite batterie au lithium-ion standard CR2032.
  • Página 26: Sécurité, Réglementation Et Information Juridique

    Par exemple, les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux produits Motorola portant l’un des marquages CE Conformité à l’UE suivants : 0168 Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :...
  • Página 27: Ce Que Couvre La Garantie

    Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility, S.A.R.L. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits («...
  • Página 28 (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents d’altération; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 29 À sa discrétion, Motorola réparera ou remplacera sans frais le produit, l’accessoire ou le logiciel dont le fonctionnement n’est pas conforme à la garantie, ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des pièces ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à...
  • Página 30 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif.
  • Página 31 Please recycle! ¡Recicle! Recyclez, s’il vous plaît!

Tabla de contenido