Worx WG508 Manual De Instrucciones
Worx WG508 Manual De Instrucciones

Worx WG508 Manual De Instrucciones

Aspiradora/ soplador /mulcher
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blower/Vac/Mulcher
Souffleur/Aspirateur/Broyeur
Aspiradora/Soplador/Mulcher
HELPLiNE NuMBEr
HELPLiNE NuMBEr
1-866-354-worX (9679)
EN
P 06
F
P 13
ES
P 21
WG508
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Worx WG508

  • Página 1 Blower/Vac/Mulcher P 06 Souffleur/Aspirateur/Broyeur P 13 Aspiradora/Soplador/Mulcher P 21 WG508 HELPLiNE NuMBEr HELPLiNE NuMBEr 1-866-354-worX (9679)
  • Página 6: Technical Data

    We recommend that you purchase your accessories from a WORX authorized dealer or service center. Only use use WORX parts and accessories. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel or WORX customer Service (866-354-WORX) can assist you and offer advice.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMporTANT sAfETy circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles are INsTruCTIoNs available having built-in GFcI protection and may be used for this measure of wArNiNg: When using electric safety. gardening appliances, basic safety 8) WARNING -To reduce the risk of electric precautions should always be followed to shock, use only with an extension cord reduce the risk of fire, electric shock, and...
  • Página 8 dry, and high or locked-up place - out of Figure 1 Method of securing extension reach of children. cord 17)Maintain Appliance With care - Keep cORD SET APPLIANcE cORD cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
  • Página 9 AssEMBLy syMBoLs Before assembling the Blow Tube or Vacuum Double insulation Tube, be sure the on/off switch is in position ‘’O’ and the tool is unplugged. ASSEMBLiNg tHE BLow tuBE First align the Blow Tube connector and cyclonic Blower Tube as shown in Fig. A. Then align the locking pins(a) on the Motor Housing with the slots (b) on the Blow Tube connector.
  • Página 10 tool before separating the tube. frequently during use for holes in the insulation. Do not use a damaged cord. Do not AttACHiNg tHE LEAF CoLLECtioN BAg run the cord through standing water or wet (See Fig. g1-g2) grass. This machine is equipped with a Leaf Cord Hook collection Bag, which is designed for collecting leaves and debris.
  • Página 11 Once you have blown the debris into a pile, or deteriorated, replace it with a new you can convert to vacuum mode to collect worX Leaf Collection Bag. the debris. Using the cyclonic Blower Tube Accessory will rEMoViNg CLoggEd dEBriS FroM tHE help remove clumps of debris and leaves.
  • Página 12: Troubleshooting

    TrouBLE sHooTING ProBLEM PoSSiBLE CAuSES CorrECtiVE ACtioN The Vacuum Tube or the Fan cover Attach the Vacuum Tube or the Fan is not attached to the Motor cover to the Motor Housing. The Blower/Vac Housing. does not operate. Power cord is not connected to the connect the power cord to a power power source.
  • Página 13: Données Techniques

    Sac de ramassage des feuilles Nous vous recommandons d’acheter des accessoires chez un revendeur WORX autorisé ou dans un centre de service. Utiliser uniquement un équipement et des accessoires WORX. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
  • Página 14 CoNsIGNEs DE sÉCurITÉ poussière si l’opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas AVErtiSSEMENt! Lors de l’utilisation l’appareil pour tout autre travail que pour d’appareils électriques de jardinage, des celui auquel il est destiné. précautions de base doivent être observées 7) Un disjoncteur différentiel devrait être afin de réduire les risques de feu, choc utilisé...
  • Página 15 12)Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un tableau 1 grosseur minimum de fil pour meilleur travail et avec moins de risques de rallonges blessure en travaillant au taux de charge Tension Longueur totale de la pour lequel il a été conçut. électrique rallonge électrique, en pieds 13) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors...
  • Página 16 syMBoLEs seulement dans un sens avec une rallonge électrique polarisée. Si la fiche ne s’accouple pas complètement avec la rallonge électrique, Double isolation tournez la fiche. Si la fiche ne s’accouple toujours pas, utilisez une rallonge électrique polarisée. Une rallonge électrique polarisée nécessite une prise murale polarisée.
  • Página 17 AssEMBLAGE Vérifiez que le tube de d’aspiration est fermement installé. Avant de monter le tube de soufflage/ AVErtiSSEMENt! N’essayez d’aspiration, assurez-vous que l’interrupteur pas d’opérer ou de désactiver le marche/arrêt est en position « O ». commutateur. rEMArquE: Après avoir fixé le ventilateur/ MoNtAgE du tuBE dE SouFFLAgE le tube de l’aspirateur au caisson moteur, Alignez d’abord le connecteur du tube et le...
  • Página 18 conception des fils pour obtenir un meilleur ArrÊt ajustement. Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en position « 0 ». Longueur de la Calibre de fils AVErtiSSEMENt! L ’outil fonctionne rallonge minimal (réseau encore pendant quelques secondes une électrique sélectif planaire) fois qu’il est éteint.
  • Página 19 utiLiSAtioN dE L’ASPirAtEur (Voir k) ou détérioré, remplacez-le par un sac AttENtioN! d’aspirateur. L’aspirateur peut projeter des débris, avec des risques de blessures CoMMENt ENLEVEr LES BouCHoNS dE corporelles pour l’opérateur ou les déBriS dE L’HéLiCE spectateurs. AVErtiSSEMENt! Porter des - N’opérez pas l’aspirateur sans le sac lunettes et des gants de protection.
  • Página 20: Dépannage

    DÉpANNAGE ProBLÈME CAuSES PoSSiBLES MESurES CorrECtiVES Le tube d’aspiration ou le Attachez le tube d’aspiration ou le couvercle du ventilateur n’est pas couvercle du ventilateur au boîtier Le souffleur / attaché au boîtier du moteur. du moteur. aspirateur ne fonctionne pas. Le câble d’alimentation n’est pas connect the power cord to a power connecté...
  • Página 21: Technical Specifications

    Recomendamos la compra de accesorios a un distribuidor o centro de servicios autorizado de WORX. Utilice sólo piezas y accesorios WORX. consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
  • Página 22: Para Todas Las Herramientas

    INsTruCCIoNEs DE Emplee protección adecuada para contener el cabello largo. sEGurIDAD 5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre máscara para la cara o máscara anti-polvo ¡AdVErtENCiA! cuando se emplean en operaciones donde se emite mucho herramientas eléctricas para jardinería, polvo. siempre deben seguirse ciertas pautas básicas 6) Utilice la herramienta correcta.
  • Página 23: Para Todas Las Herramientas Con Aislación Doble 1) Piezas De Reemplazo

    11) No abuse del cable. Nunca transporte la otra pieza que se encuentre dañada debe herramienta por el cable ni tire de éste para ser reparada o sustituida correctamente en desconectarla del tomacorriente. Proteja un centro de servicio autorizado, a menos el cable del calor, el aceite y los bordes que en este manual de instrucciones se agudos.
  • Página 24: Conexiones De La Herramienta Polarizada

    sÍMBoLos 2) CoNEXioNES dE LA HErrAMiENtA PoLAriZAdA A fin de reducir el riesgo de una descarga Doble aislamiento eléctrica, esta herramienta posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable de extensión polarizado.
  • Página 25: Ensamble

    ENsAMBLE compruebe que el tubo del aspiradora se encuentre ajustado de manera firme. Antes de colocar el tubo del soplador/ ¡AdVErtENCiA! No intente utilizar aspiradora, asegúrese de que el interruptor o deshabilitar el interruptor. de encendido/apagado (2) se encuentre en la NotA: Después de colocar el tubo de posición ‘’0’’.
  • Página 26 ¡AdVErtENCiA! La herramienta Longitud del Calibre de seguirá funcionando durante algunos cable de alambre mínimo segundos luego de que haya sido apagada. extensión (A.w.g., por sus Espere a que el motor se detenga por siglas en inglés) completo antes de apoyar la herramienta. 100 pies utiLiZACióN dEL SoPLAdor (Fig.
  • Página 27: Almacenamiento

    y causar lesiones personales graves al ELiMiNACióN dE LoS rESiduoS operador u otras personas. AtASCAdoS EN rotor MEtÁLiCoS - No utilice la aspiradora sin la bolsa ¡AdVErtENCiA! utilice guantes y instalada o con el cierre de la bolsa anteojos de protección. abierto.
  • Página 28: Solución De Problemas

    soLuCIÓN DE proBLEMAs ProBLEMAS PoSiBLES CAuSAS ACCióN CorrECtiVA El tubo de aspirado o la tapa del coloque el tubo de aspirado o tapa ventilador no están instalados en del ventilador en el alojamiento del El soplador/ el alojamiento del motor. motor.
  • Página 32 designed in italy. Made in China Conçu en italie. Fabriqué en Chine diseñado en italia. Fabricado en China copyright © 2012, Positec. All Rights Reserved.

Tabla de contenido