Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

User Manual
Jump Starter
Model: T6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TACKLIFE T6

  • Página 1 User Manual Jump Starter Model: T6...
  • Página 2 Contents English 01~07 Deutsch 08~15 Français 16~23 Español 24~31 Italiano 32~39 日本語 40~46...
  • Página 3 USER MANUAL Thank you for choosing Tacklife T6 jump starter ! Always follow the basic security instructions. Please carefully keep this manual for further reference. A. PARTS AND FUNCTIONAL DESCRIPTION: 12V Jump start socket 15V 1A input port 12V 10A output port...
  • Página 4: Indicator Description

    Power indicator light no one three four five T6 power 100% During charging, the indicators flash cyclically and show real-time power. All lights will go out when it is fully charged or the charging is paused. C.RECHARGING INSTRUCTIONS: 1. Recharging via wall charger Insert one end of the wall charger into the 15V/1A input, then plug the other end into the universal socket.
  • Página 5 Jump Start 12V Vehicle Instruction: Connect the blue plug of jumper cable to the host and make sure the Cable Indicator is off. Connect jumper cable correctly to the vehicle battery: red BOOST reverse correct clamp to the positive (+) battery terminal, black clamp to the negative (-) battery terminal.
  • Página 6 Turn the vehicle ignition switch to START position. Remove the jumper cable after the vehicle being started. Charging Cell Phone or Tablet Instruction: Select appropriate charging cables for your mobile devices. Connect one end to your device and the other end to the 5V/2A or Quickcharge port of the unit.
  • Página 7: Parts List

    How long can this battery keep powerful after a full charging ? This T6 jump starter is scientifically designed to be stored for 6-12 months without using. However, in order to extend the service time, it is recommended to recharge it every three months.
  • Página 8: Troubleshooting

    G. TROUBLE SHOOTING: If the following Remedies can not solve your problem, please stop using T6 and contact the merchant who you bought it from. Finding Cause Remedies No response Low voltage protection of Recharge the unit to activate it.
  • Página 9 Only jump start when at least 3 indicators are lit. DO NOT use by young or infirm persons without supervision. DO NOT use as a toy. DO NOT immerse the product in water. DO NOT use the product in explosive atmospheres, such environment with flammable liquid, gas or dust.
  • Página 10 Multifunktionelle Auto Notstart Leistung Anleitung Vielen Dank für die Verwendung von Smart Start-Stromversorgung. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch, und Sie sollen die Anleitung für zukünftige Referenzen aufbewahren. A. Einzelteile und Funktionen anzeigen Auto Start-Anschluss 15V 1A Eingangsbuchse 12V 10A Ausgangsbuchse USB5V 2A Ausgangsbuchse...
  • Página 11 100% Batteriekapazität Während Sie den Host T6 aufladen, blinkt die Batterieanzeige kontinierlich. Die Zahl von der beleuchteten Anzeigelampe zeigt die tatsächliche Strom des Produkt an. Wenn alle fünf Anzeigelampen beleuchten und dann ausgeschaltet sind, zeigt es die Auszeit oder die Beendung.
  • Página 12 Starten Sie 12V Auto Legen Sie zuerst den blauen Stecker des Batterieverbinders in den Host ein, um sicherzustellen, dass die Batterieclip -Lampe ausgeschaltet ist. BOOST reverse correct Und dann verbinden Sie den Batterie-Clip korrekt an dem positiven und negativen Pol der Autobatterie, roter Clip an dem Pol positiv (+), schwarzer Clip an dem Pol negativ (-).
  • Página 13: Ein/Aus Schalter

    Der Zündschalter des Autos wird in der START-Position gedreht Nachdem das Auto gestartet ist, entfernen Sie den Batterie-Clip Aufladung für Handys / Tablet-PCs und andere elektronische Produkte Wählen Sie den passenden Stecker zum Laden, um den Anschluss des Adapterkabels anzuschließen Verbinden Sie den USB-Stecker des Kabels mit dem Ausgangbuchse USB5V von Host Verbinden Sie den Ladestecker mit einem Mobiltelefon / Tablet PC und anderen elektronischen Produkten...
  • Página 14: Technische Daten

    Strom zu sparen und den Verlust zu vermeiden. Frage:Wie lange soll man T6 aufladen? Antwort:Mit dem Ladegerät 15V 1A braucht es nur 5 Stunden und kann T6 vollig aufladen. Frage:Wie oft kann T6 das Handy aufladen?...
  • Página 15 Frage:Wie lange dauert das Leben der T6? Antwort:Normalerweise kann es für 3-5 Jahre verwendet werden. Frage:T6 ist voller Strom und wird nicht benutzt , wie lange kann ich noch ein Auto starten? Antwort:Das Design von T6-Schaltung ist sehr wissenschaftlich, Lagerung für 6-12 Monate ist kein Problem.
  • Página 16 I.Warnung: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig. Kann nur für 12V Fahrzeuge verwendet werden, um zu starten, wenn für andere Start verwendet werden, kann es gefährlich sein. Es ist bei der Verwendung von Flugzeugen, Schiffen und anderen Geräten verboten. Bitte benutzen Sie das Produkt sorgfältig.
  • Página 17 Lassen Sie das Produkt nicht fallen, wenn das Produkt getroßen oder beschädigt ist, müssen qualifizierte Batterietechniker das erkennen. Stellen Sie das Produkt nicht in eine Umgebung mit einer Temperatur von über 70 ° C Laden Sie das Produkt in der Umgebung mit einer Temperatur von 0℃ bis 60℃ auf. Bitte verwenden Sie ein zufälliges Ladegerät zum Aufladen nicht.
  • Página 18 Instruction de Puissance Multifonctionnel de Démarrage d'Urgence de Voiture Merci d'utiliser la puissance intelligent de démarrage .Il est important que vous lisez attentivement les instructions avant d'utiliser et conservez le manuel pour référence. A. La description des pièces et des fonctions Port de démarrage de voiture Port d’entrée 15V 1A Port de sortie 12V 10A...
  • Página 19 Charger complètement l'hôte Branchez d'abord le chargeur secteur dans la prise de courant Brancher la fiche du chargeur secteur sur le port d'entrée 15V de l'hôte T6. Branchez l'extrémité du chargeur de voiture dans la prise allume-cigare Brancher l'autre extrémité du chargeur de voiture sur le port d'entrée 15V de l'hôte...
  • Página 20 Pour démarrer la voiture 12V Brancher la prise bleue de cosse de batterie dans l’hôte, et assurez-vous que l'indicateur de cosse de batterie est éteint. Branchez correctement le cosse de batterie à la polarité BOOST reverse correct positive et négative de la batterie de la voiture, rouge au positif (+), noir au négatif (-).
  • Página 21 Tournez le commutateur d'allumage de la voiture sur la position START Retirez lle cosse de batterie après le démarrage de voiture. Charger les produits électroniques tels que les téléphones mobiles / tablettes Sélectionnez l'adaptateur de charge approprié pour connecter au port du cordon de raccordement .
  • Página 22: Liste Des Accessoires

    R: Il faut environ 5 heures pour charger complètement avec un chargeur 15V 1A. Q: Combien de fois peut-il T6 charger les téléphones ? A: Prenez Iphone6 par exemple, il peut être rechargé en continu 7 fois de la mise hors tension à...
  • Página 23 Q: Après bien charger sans aucune utilité ,dans combien de temps peut il T6 démarrer la voiture ? A: Le circuit d’T6 est très scientifique, il n'y a aucun problème pour le stockage de 6 à 12 mois sans touche , mais pour prolonger la durée de vie, il est recommandé...
  • Página 24: Avertissements

    I. Avertissements: Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser. Il n'est utilisé que pour des véhicules de 12 V, car cela risque d'être dangereux pour les autres véhicules. Il est interdit d'utiliser dans des avions ,des navires et d'autres équipements. Veillez à...
  • Página 25 Ne faites pas tomber le produit .S’il est choqué ou endommagé, demandez aux techniciens qualifiés de détecter. Ne pas mettre le produit dans un environnement dont la température dépasse 70 ° C. Veuillez charger le produit à la température intérieure entre 0 ℃ et 60 ℃. Utilisez le chargeur inclus.
  • Página 26: Instrucción De Fuente De Alimentación Multifuncionales Para Emergencia De Vehículo

    Instrucción de Fuente de alimentación multifuncionales para emergencia de vehículo Gracias por usar Fuente de alimentación inteligente. antes de usar, es importante que lea atentamente las instrucciones y guarde el manual para referencia. A. La descripción de los acesorios y funciones Puerto de salto Puerto de entrada 15V 1A Puerto de salida de 12V 10A...
  • Página 27: La Descripción De Indicador De Alimentación

    (todas) 100% Nivel de batería Durante la carga del host T6, una luz del host parpadea. El número de luces brillante larga que indica el nivel real de la batería del host. 5 luces están totalmente encendidas, y cuando apagarse completamente, indica que es terminaba / pausa de carga.
  • Página 28: Para Arrancar El Coche 12V

    Para arrancar el coche 12V Conecte el enchufe azul para sentarse completamente dentro del anfitrión y cerciórese de que el indicador del cable esté apagado BOOST reverse correct Después conecta correctamente a la polaridad positiva y negativa de la batería del coche, rojo al positivo (+), negro al negativo (-).
  • Página 29: Carga De Dispositivos Inteligentes Como Móviles O Tabletas

    Gire el interruptor de encendido del automóvil a la posición START. A continuación, retire la pinza del puente después de que el coche arranque. Carga de dispositivos inteligentes como móviles o tabletas Seleccione el adaptador de carga adecuado para conectarse al host Conecte el cable USB en el puerto de salida USB5V del host Conecte el adaptador de carga a teléfonos móviles / tabletas y otros productos electrónicos...
  • Página 30: Instrucción Del Botón De Interruptor Del Led

    Q: ¿Cuántas veces T6 carga los teléfonos? R: Tome Iphone6 como un ejemplo, se puede cargar continuamente 7 veces de la energía apagado a la carga completa. Q: ¿Cuántas veces la plena potencia del T6 arranca el coche? - 28 -...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Q: ¿Cuánto tiempo el T6 lleno de electricidad arranca el coche después de ningún uso? R: El circuito T6 es muy científico, no hay nada malo para 6-12 meses de almacenamiento, pero con el fin de extender la vida útil, se recomienda cargar cada tres meses.
  • Página 32 I. Advertencias: antes de usar, lea atentamente las instrucciones. Se utiliza solo para los vehículos 12v, puede causar peligro para el uso para otros vehículos. Está prohibido en el uso de aeronaves, barcos y otros equipos. Tenga cuidado de usar el producto. Prohibir el uso de puente de la pinza o el cable de jumper dañados.
  • Página 33 No deje caer el producto. Cuando haya sido golpeado o dañado, pida a técnicos cualificados que lo detecten. No poner el producto en un ambiente con una temperatura superior a 70 ° C. Cargue por favor a la temperatura interior que está entre 0 ℃ a 60 ℃. Utilice el cargador incluido.
  • Página 34 Istruzione di Multi-Funzione Avviatore di Emergenza per Auto Grazie per aver utilizzato l’Avviatore di Emergenza, È importante leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare e conservare il manuale per un riferimento. A. La descrizione delle parti e delle funzioni Porta dell’auto 15V 1A Porta d’ingresso 12V 10A Porta d’uscita USB 5V 2A Porta d’uscita...
  • Página 35 100% eneregia Durante la ricarica dell'host T6, lampeggia una luce dell'host. Il numero delle spie di alimentazione indica il livello effettivo della batteria dell'host. Cinque luci sono completamente illuminate per spegnere completamente, indicando le pause / terminazioni di carica.
  • Página 36 Carica 12V Auto Collegare la spina blu per rimanere completamente all'interno dell'host e assicurarsi che l'indicatore del cavo sia spento. Quindi collegare correttamente alla polarità positiva e negativa BOOST reverse correct della batteria dell'auto, dal rosso al positivo (+), dal nero al negativo (-).
  • Página 37 Ruotare l'interruttore di accensione dell'automobile in posizione start. Rimuovere il morsetto del ponticello dopo l'avvio dell'automobile. Caricamento di telefoni cellulari / compresse Selezionare l'adattatore di ricarica appropriato per connettersi all'host Inserire il cavo USB nella porta USB5V dell'host Collegare l'adattatore di carica ai telefoni cellulari / tablet e ad altri prodotti elettronici Toccare delicatamente il pulsante di commutazione, quindi caricare i telefoni / compresse e altri prodotti elettronici Se non c'è...
  • Página 38 è finito, l'alimentazione si dorme automaticamente per risparmiare energia e impedire lo scarico. Q: Quanto tempo ci vuole per caricare T6? A: Ci vogliono circa 5 ore per caricare completamente con caricabatteria 15V 1A. Q: How many times does T6 charge phones? A: Prendi l'Iphone6 come esempio, può...
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    Q: Quanto tempo l'T6 pieno di energia elettrica inizia l'auto dopo l'uso? A: Il circuito di T6 è molto scientifico, non c'è niente di sbagliato per 6-12 mesi di stoccaggio, ma per estendere la durata, si consiglia di addebitare ogni tre mesi.
  • Página 40 I. Avvertimento: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare. È usato per niente ma veicoli da 12V, perché può causare pericoli da usare per altri veicoli. È vietato l'uso di aeromobili, navi e altre attrezzature. Fare attenzione a utilizzare il prodotto. Vietare l'uso del morsetto del ponticello danneggiato o del cavo.
  • Página 41 Non lasciare cadere il prodotto. Quando è stato colpito o danneggiato, rivolgersi a tecnici qualificati per rilevare. Non mettere il prodotto in un ambiente con una temperatura superiore a 70 ° C. Si prega di caricare la temperatura interna da 0 ℃ a 60 ℃. Utilizza il caricabatterie incluso.
  • Página 42 ジャンプスターター取扱説明書 この度、 ジャンプスターターをお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。 こ の取扱説明書を最後までよくお読みになり、 内容を理解された上で正しく ご使用ください ますようお願いいたします。 又、 常にこの取扱説明書をお手元に置かれて作業されること をお勧めいたします。 A、 各部の名称 12Vジャンプスターターソケッ ト 15V 1A入力ポート 12V 10A出力ポート USB 5V 2A 出力ポート USB急速出力ポート LEDライトボタン LEDライト 残量 電源ボタン - 40 -...
  • Página 43 12Vジャンプスタ 12V 10A出力ポート 15V 1A入力ポート USB出力ポート ーターソケット カー製品 ACアダプター 12V カー製品 ジャンプスター 140 160 シガーソケッ ターケーブル トケーブル B、 表示ランプについて 電源ボタンを押すだけでバッテリー残量は以下のように表示されます。 表示パターン 点灯しない 一つ点 二つ点 三つ点 四つ点 五つ点 100% 残量 充電中のインジケーターは、 現在のバッテリー充電レベルを点滅表示しています。 満充電 になった場合、 インジケーターのLEDがすべて点灯し、 その後、 消灯します。 C、 操作について 本体を充電する 本体にACアダプターの15V 1A入力ポートを接続します。 ACアダプターをコンセントに差し込みます。...
  • Página 44 ジャンプスタート シガーソケッ トケーブルのコネクター (青色) が、 本体にしっか りと接続されていることを確認してください。 シガーソケッ トケーブルのクリップ (赤色) を車載バッテリー ( BOOST reverse correct +) 端子に、 クリップ (黒色) を車載バッテリー (-) 端子に接続 します。 下記の操作に従ってください。 緑色LED点灯:接続が正しく 赤色LED点灯&ブザー音 : 接続が されています。 エンジン始動 間違っています。 クリップの接続 をしてく ださい。 をやり直してください。 Beep,Beep 緑色LED点滅&ブザー音 : バ すべてLED消灯&ブザー音無 : 車 ッテリー...
  • Página 45 セルモーターを回し、 エンジンを始動します。 エンジンが始動したら、 本体からジャンプスターターケーブルを外して、 30秒以内に車 載バッテリーに接続されたクリップを外します。 USB出力による充電する場合 被充電機器付属又は市販の充電ケーブルをを変換アダプターに差し込みます。 変換アダプターのUSB入力端子を本体のUSB5V出力ポートに差し込みます。 本体を被充電機器を接続します。 充電する機器にによっては電源ボタンを押してから充電が開始される場合があります。 電源ボタンを押しても充電が開始されていない場合には、 端子部分に接触不良がない か確認してください。 又、 接続する出力ポートを変更してみてください。 Iphone/ipodを充電するのを例にする 直流機器のサブ電源 直流機器とシガーソケッ トを接続します。 シガーソケッ トのDCプラグを本体のDC12V出力ポートに差し込みます。 電源ボタンを押してから充電が開始されます。 電源ボタンについて : 出力ポートに差し込んでから、 残量インジケーターが点灯し、 充電が開始します。 - 43 -...
  • Página 46 LEDライトについて : LEDライトボタンを押すと、 LEDライトが点灯します。 さらにボタンを押すごとに、 下記の順 で発光モードに変化します。 点灯→点滅→SOS→消灯 D. 付属品 # 名称 数量 # 数量 名称 ① 本体 ⑤ クリップ ② アダプタケーブル ⑥ シガーソケッ ト ③ ACアダプター ⑦ 取扱説明書 ④ シガーソケッ トケーブル E. 仕様 サイズ : 160*77*39mm 質量 : 525g バッテリー容量...
  • Página 47 質問 : 満充電の場合には、 何回ぐらいセルモーターを回すことができますか?  回答 : 30回程度セルモーターを回すことができます。 質問 : 本製品の使用寿命の目安はどのぐらいですか?  回答 : およそ3〜5年です。 質問 : 本体を使用しないで放置した場合には、 バッテリーが空になるまでの時間は?  回答 : 6〜12ヶ月です。 三ヶ月に一回充電することをお勧めします。 G . 故障かなと思ったとき そのほか、 原因や異常箇所がわからない場合には、 使用を中止して、 メールにて弊社まで ご連絡ください。 対処 症状 原因 充電を行ってください。 電源ボタンを押 本体の充電量は低下しています。 しても反応しません。 又は、 過放電保護が働いています。 H. 有毒有害物質について 有毒有害物質...
  • Página 48 本製品は、 車載バッテリーの代替え品ではありません。 バッテリー充電器としてお使いにならないようにしてください。 使用後は必ずケーブル類やACアダプターを抜いてください。 本製品に付いているジャンプケーブルのみお使いください。 ACプラグやUSBコネクターは根元まで確実に差し込んでください。 車載バッテリーが極度に劣化又は、 過放電している場合は、 ジャンプスターターをし ないでください。 本製品を車載バッテリーに接続した状態で、 3秒以上セルモーターを回さないでくだ さい。 3回程度始動してもエンジンがかからない場合は、 使用を中止してください。 連 続して行う場合は、 2分以上間隔をあけてください。 使用後は、 30秒以内で電源を切り、 接続したコードなど取り外してください。 シガーソケッ トケーブルを接続する際には、 プラスマイナスの接続を間違えないでく ださい。 本体のバッテリー残量を確認し、 インジケーターのLEDが3個以上点灯しない際には 、 ジャンプスターターをしないでください。 小さいお子様の手の届かない所で使用、 保管してください。 おもちゃとしての使用を避けてください。 水や海水などで濡らさないでください。 塩害、 塵廃害、 ガス害の受けやすい場所では使用しないでください。 本製品を分解、 改造しないでください。 本製品や内蔵バッテリーを火中に投入したり、 加熱しないでください。 お使いになる前に、...
  • Página 49 Shenzhen Take Tools Co., Ltd. Web: www.tacklifetools.com Facebook: www.facebook.com/Tacklife.US/ E-mail: [email protected] ADD: No.B714, Niulanqian Building, Minzhi Road, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China 518000 Made in China 深センテイ クツ ー ル 株 式 会 社...

Tabla de contenido