Stages cycling SOLO Manual Del Usuario página 31

Ocultar thumbs Ver también para SOLO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Using the Indoor Cycling Bike
Utilisation du vélo d'appartement / Utilizzo della cyclette da interno /
Emergency Brake
Notbremse
Freno de emergencia
Frein d'urgence
Freno di emergenza
STOP
ATTENTION: European Union Retail Customers
Use Lockout Strap when not in use. If the Lockout Strap was not in-
cluded in the box, contact your local distributor.
ACHTUNG: Einzelhandelskunden in der Europäischen Union
Verwenden Sie den Sperrriemen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Wenn der Sperrriemen nicht in der Schachtel enthalten war, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Vertriebshändler.
ATENCIÓN: Clientes minoristas de la Unión Europea
Se debe usar la correa de bloqueo cuando no se utilice la bicicleta. Si
la correa de bloqueo no se incluye en la caja, póngase en contacto con
su distribuidor local.
ATTENTION : clients des services de détail de l'Union européenne
Utilisez une sangle de blocage en cas de non-utilisation de l'appareil.
Si aucune sangle de blocage n'était présente dans la boîte, contactez
votre distributeur local.
ATTENZIONE: Clienti al dettaglio dell'Unione europea Quando non si
usa la cyclette utilizzare la cinghia di chiusura. Se la cinghia di chiusu-
ra non è inclusa nella scatola, contattare il distributore locale.
注意: 欧盟零售客户
不使用时请使用锁定带。 如果包装箱中未包含锁定带, 请联系当地经销商。
注意:歐盟零售客戶
不使用時請使用鎖定帶。如果包裝箱中未包含鎖定帶,請聯繫當地經銷商。
注意: 欧州連合 (EU) の消費者向け
機器を使用していない時は、 ロックアウトストラップを使用してください。 ロックアウトス
トラップが同梱されていない場合は、 お近くの販売店までお問い合わせください。
주의: 유럽 연합 소매 고객들
미사용시 잠금 스트랩을 사용하십시오 . .잠금 스트랩이 상자에 포함되지 않았으면, .지역의 배급
업체에 문의하십시오 .
971-0154
/ Verwendung des Heimtrainers / Funcionamiento de la bicicleta estática /
紧急制动
緊急制動
非常ブレーキ
긴급 브레이크
使用单车
使用單車
/
/
Footprint
Fußabdruck
Huella
Empreinte
Orma
A: 0.62m x 1.90m B: 1.82m x 3.10m
Tablet Lift Assist
The tablet lift assist mechanism contains an air spring. Install the tab-
let before releasing the lock pin.
CAUTION: If the lock pin is released before the tablet is mounted,
the stem will rise upward and can cause injury or bodily harm.
DE: Der Anhebe-Stützmechanismus des Tablets umfasst eine Luftfed-
er. Montieren Sie das Tablet, bevor Sie den Sperrstift entriegeln.
VORSICHT: Wenn der Sperrstift vor der Montage des Tablets entriegelt
wird, erhöht sich der Lenkervorbau und kann Verletzungen oder körper-
liche Schäden verursachen.
ES: El mecanismo de asistencia de elevación de la tableta contiene
un amortiguador de aire. Instale la tableta antes de liberar el pasador
de bloqueo.
PRECAUCIÓN: si se suelta el pasador de bloqueo antes de montar la
tableta, la potencia se elevará y puede causar lesiones o daños cor-
porales.
FR : Le mécanisme d'aide au déplacement de la tablette contient un
ressort pneumatique. Installez la tablette avant de relâcher la goupille
de sûreté.
AVERTISSEMENT : si la goupille de sûreté est relâchée avant que la
tablette soit installée, la tige montera, pouvant causer des blessures.
IT: Il meccanismo lift assist del tablet contiene una molla pneumatica.
Installare il tablet prima di rilasciare il perno di blocco.
ATTENZIONE: se il perno di blocco verrà rilasciato prima che il tab-
let sia stato montato, l'attacco si alzerà e potrebbe causare ferite o
lesioni.
CN: 平板电脑辅助提升机构包含一个气垫。 请在释放锁销之前安装平板电脑。
注意:如果锁销在平板电脑安装前松开, 车把会快速向上提起, 可能造成损伤或身体伤害。 .
TW: 平板電腦輔助提升機構包含一個氣墊。請在釋放鎖銷之前安裝平板電腦。
注意:如果鎖銷在平板電腦安裝前松開,車把會快速向上提起,可能造成損傷或身體傷害。
JP:
タブレット持ち上げ支援装置 には空気ばねが搭載されています。 ロックピンを解除
する前にタブレットを取り付けてく
ださい。
注意:タブレットを取り付ける前に
ロックピンを解除すると、 軸が急に
上に飛び出て怪我や身体的危害を
引き起こすおそれがあります。
KO:태블릿 리프트의 보조 장치에는 .
공기 스프링이 들어 있습니다 . .잠금 핀
을 풀기 전에 태블릿을 설치하십시오 .
주의: . 태 블릿을 장착하기 전에 잠금 핀
을 풀면 스템이 위로 올라와 부상을 입
거나 신체적 상해를 입을 수 있습니다 .
バイクを使用する
바이크 사용
/
占位面积
佔位面積
フットプリント
바닥 면적
B
A
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido