Página 1
UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN. OUR STRENGTH: MORE IDEAS. JUNG Tandemfahrwerke Serie K, G Tandem trolleys, K and G series Dispositivos de transporte Tandem Serie K, G Chariots tandem série K, G Carrelli tandem della serie K, G Tandemonderstellen serie K, G...
> Verwenden Sie für das Einfetten aller Lager einen Pinsel. > Fetten Sie mindestens einmal jährlich die Lager der Tandemfahrwerke. 6.2 Reparatur Erforderliche Reparaturen führt die Firma JUNG, nach Kostenvoranschlag, kurzfristig und preiswert durch. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Betriebs- anleitung. - 24 -...
JTLB 6 K; JTLB 14 K; JTL 20 G; JTLB 30 G; JFB 14 K; JFB 20 G; JFB 30 G; Twistlock und Weld-on-Cone Unter Anwendung der Richtlinien des EG-Rates: 2006/42/EG Hiermit erklären wir, dass die Bauart der oben genannten Geräte (Ausführungstyp), Fabrikat JUNG, zur Verbindung mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt ist und dass ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die Maschine mit dem o.
5.2.1 Selection of suitable jack NOTE To lift the load safely, it is recommended to use hydrau- lic JUNG jacks. The operating instructions for jacks must be observed for correct selection and operation. The following formula can be used for the selection...
> Grease the bearings of the tandem trolleys at least once a year. 6.2 Repair Necessary repairs are carried out by JUNG according to a cost estimate, at short notice and at a reasonable price. Contact details can be found on the back of the operating instructions.
Applying the directives of the EC Council: 2006/42/EC We hereby declare that the design of the above devices (execution type), make JUNG, is intended for connection of a machine to other machines, and that their startup is prohibited until it has been ensured that the machine to be connected with the above-mentioned device (execution type) complies with the following provisions: Applied harmonized standards, particularly DIN EN ISO 12100:2010.
Para una elevación segura se recomienda la utilización de aparatos de elevación hidráulicos de la empresa JUNG. Las instrucciones de servicio de los aparatos de elevación deben observarse para la selección y manejo correctos.
> Engrasar al menos una vez al año los cojinetes de los dispositivos de transporte Tandem. 6.2 Reparación La empresa JUNG lleva a cabo las reparaciones necesarias, después de elaborar un presupuesto, a corto plazo y a un precio económico. Los datos de contacto los encontrará...
Bajo la aplicación de las directivas del consejo CE: 2006/42/CE Aquí declaramos que el tipo constructivo de los aparatos arriba mencionados (Tipo de ejecución), marca JUNG, está determinado para formar otra máquina en combinación con otras, y está prohibida su puesta en servicio hasta determinar que la máquina que debe acoplarse con el aparato arriba mencionado corresponde a las siguientes...
5.2.1 Sélection de l'appareil de levage adapté appareils de levage. REMARQUE Pour un levage sûr de la charge, l'utilisation de l'équipement de levage hydraulique JUNG est recommandée. Les instructions de fonctionnement des appareils de levage doivent être respectées pour une sélection et un fonctionnement corrects.
> Graisser au moins une fois par an les roulements des chariots tandem. 6.2 Réparation Après présentation d'un devis, l'entreprise JUNG effectue les réparations nécessaires dans un bref délai et à un tarif abordable. Vous trouverez nos coordonnées au dos du présent mode d'emploi.
Nous déclarons par la présente que la conception de l'équipement susmentionné (type de modèle), de marque JUNG, est destinée à être raccordé avec d'autres machines à une machine et que sa mise en service est interdite jusqu'à ce qu'il soit établi que la machine est compatible avec l'appareil susmentionné (type de modèle), confor- mément aux dispositions pertinentes suivantes :...
> Ingrassate almeno una volta all'anno i cuscinetti dei carrelli tandem. 6.2 Riparazione Dopo la presentazione di un preventivo, la ditta JUNG effettua in tempi brevi ed a costi economici eventuali riparazioni che dovessero rendersi necessarie. I dati di contatto sono riportati sulla pagina a tergo delle istruzioni d'uso.
Con la presente dichiariamo, che il tipo costruttivo delle apparecchiature sopracitate (tipo di esecuzione), di costruzi- one JUNG, è destinato all'impiego con altre macchine per costituire una singola unità di macchina e ne è vietata la messa in funzionamento fino a quando non è stato accertato, che la macchina con la quale le apparecchiature sopra citate (tipo di esecuzione) devono venire collegate risponda alle norme di validità...
AANWIJZING Om de lasten veilig op te heffen, raden wij aan de hydraulische heftoestellen van JUNG te gebruiken. De gebruiksaanwijzing van de heftoestellen moet in acht worden genomen voor de juiste keuze en bediening. - 136 -...
> Vet de lagers van de tandemonderstellen minstens een keer per jaar in. 6.2 Reparatie De noodzakelijke reparaties voert de firma JUNG, na een kostenraming, snel en goedkoop uit. De contactge- gevens vindt u aan de achterzijde van de gebruiksaan- wijzing.
Met toepassing van de richtlijnen van de EG-Raad: 2006/42/EG Hierbij verklaren wij dat de bouwwijze van de bovengenoemde toestellen (uitvoeringstype), merk JUNG, bestemd is voor gebruik in combinatie met andere machines om zo één machine te vormen en dat de inbedrijfstelling...
Página 148
OUR STRENGTH: MORE IDEAS. Beratung, Service und Verkauf: Consulting, sales and service: Unser Logo und der Name JUNG sind in der EU, in den USA und in Our logo and brand name „JUNG“ are registered as trademarks China unter folgenden Nummern geschützt: in the EU, US and China with register numbers: EU: Logo Nr.