Página 2
∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ Fender ® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.
Página 3
Les réparations doivent être confiées susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier à un personnel qualifié uniquement. reparación solo al servicio técnico oficial. ∆ Les amplificateurs Fender ® peuvent produire des niveaux ∆ Los amplificadores Fender ®...
® Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften ∆ Gli amplificatori Fender ® sono in grado di produrre elevati livelli Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni Pegel vorsichtig vor.
Página 5
∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume...
Página 6
Your new FM 100H amplifier delivers world–class Fender ® • Fender ® “touch-sensitive” circuit design simulates the tone and world–standard Fender ® quality: feel of tube distortion • 100W output power into 4 ohms • PRE-AMP OUT and POWER-AMP IN jacks allow you to connect external effects devices, other amplifiers or •...
Página 7
When using the electrical outlet in accordance with the FM 100H to drive any other speaker enclosure, ensure voltage and frequency ratings specified on that the speaker impedance is no less than 4 ohms and the rear panel of your amplifier.
Página 8
Su nuevo amplificador FM 100H produce el clásico • El diseño “sensible al tacto” de la circuitería Fender ® sonido y toda la calidad y funcionalidad de Fender ® simula la sensación de una distorsión a válvulas • 100 W de potencia de salida a 4 ohmios •...
Página 9
(altavoz recomendado: Fender ® P. ENTRADA DE CABLE DE CORRIENTE - 412). Cuando utilice el FM 100H para dar señal Conecte el cable de alimentación incluido a cualquier otro recinto acústico, asegúrese que la con la unidad a una salida de corriente...
Página 10
L’amplificateur FM 100H met à votre disposition le célèbre • Circuit Fender ® “sensible au toucher” simulant la son Fender ® avec la célèbre qualité associée à Fender ® réponse des circuits de distorsion à lampes. • Puissance de sortie de 100 W dans 4 Ohms.
Página 11
(enceinte conseillée: Fender ® FM 412). P. EMBASE SECTEUR - Connectez le Lorsque vous utilisez la tête FM 100H avec un cordon secteur fourni à une prise secteur autre type d’enceinte, assurez-vous que l’impédance avec terre. Vérifiez la tension et la de l’enceinte est supérieure ou égale à...
Página 12
Il nuovo amplificatore FM 100H offre il tipico timbro e tutta • Classico riverbero a molle Fender ® la qualità che hanno reso famoso il marchio Fender ® • La circuitazione Fender “Touch-Sensitive” simula la ® tutto il mondo: sonorità della distorsione valvolare •...
Página 13
Fender ® FM 412). Utilizzando P. CONNETTORE CAVO D’ALIMENTAZIONE FM 100H collegato ad un diffusore esterno - Collega il cavo d'alimentazione in qualsiasi, assicurati che la sua impedenza non sia dotazione ad una presa CA collegata a inferiore ai 4–ohms e che l’unità sia in grado di gestire terra e conforme alle specifiche di una potenza minima di 100 watts.
Página 14
ä ä ä ä Ihr neuer FM 100H Amp liefert weltklasse Fender ® Sounds • “touch-sensitives” Fender ® Schaltungskonzept simuliert und weltstandard Fender ® Qualität: das Feeling von Röhrenverzerrungen • 100 W Ausgangsleistung an 4 Ohm • PRE-AMP OUT- POWER-AMP IN-Buchsen ermöglichen den Anschluss externer Effektgeräte,...
Página 15
CORD-ANSCHLUSS externen Box (empfohlene box: Fender ® Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel 412). Wenn Sie mit dem FM 100H eine andere mit einer geerdeten Netzsteckdose, die Box betreiben, muss die Boxen-Impedanz mindestens den auf der Amp-Rückseite angegebenen 4 Ohm und die Boxen-Belastbarkeit mindestens 100 Spannungs- und Frequenz-Nennwerten Watt betragen.
Página 16
O seu novo amplificador FM 100H fornece Top de Linha • Fender ® “touch-sensitive” o circuito simula a sensação Fender ® tom e qualidade da Fender ® reconhecida no de distorção de tubo mundo inteiro: • Conectores PRE-AMP OUT e POWER-AMP IN •...
Página 17
P. POWER CORD SOCKET - Conecte o fio (alto-falante recomendado: Fender ® FM 412). de alimentação incluído para uma tomada Quando utilizando o FM 100H para alimentar elétrica aterrada conforme qualquer outro alto-falante, certifique-se que a especificações de freqüência e voltagem impedância do alto-falante é...