Tanita Ironman InnerScan 50 Manual De Instrucciones
Tanita Ironman InnerScan 50 Manual De Instrucciones

Tanita Ironman InnerScan 50 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ironman InnerScan 50:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BC3507601(1)
Model : BC-350
I nstruction Manual
R ead this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
M ode d´emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
M anual de instrucciones
L ea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
M anual de instruções
L eia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
Ironman and M-dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanita Ironman InnerScan 50

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Model : BC-350 I nstruction Manual R ead this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. M ode d´emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. M anual de instrucciones L ea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. M anual de instruções L eia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Ironman and M-dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation. BC3507601(1)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Table of Contents Table des matières Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of Introduction ..........1 Introduction ..........8 home healthcare products produced by Tanita. Features and functions ......2 Caractéristiques ........9 This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Preparations before use ......2 Avant utilisation ........9 Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com. Getting accurate readings ......3 Comment obtenir des résultats exacts ..10 Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations.
  • Página 3: Features And Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Features and functions Getting accurate readings 5. Set Button To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not 2. Ball-of Foot undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring Electrodes platform. Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Don’t worry if your feet 1. Display appear too large for the unit -accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform. Screen It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements. 3. Features While readings taken under other conditions may not have the same absolute values, they are accurate for determining the Buttons percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor progress, compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time. 4. Heel 8. Weight-Only Electrodes 6. Arrow (Select) Buttons Note : An accurate reading will not be possible if the soles of your feet are not clean, or if Accessories...
  • Página 4: Setting And Storing Personal Data In Memory

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting and storing personal data in memory Taking body composition readings You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. 1. Select Personal Key and Step On The monitor can store personal details for up to 4 people. Press your pre-programmed Personal key. 1. Turn on the Power (Release the key within 3 seconds or the display will show “Error”.) The unit will beep and the display will show the programed date. Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key The unit will beep again and the display will show “0.0”. turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the Personal Key numbers Now step onto the platform. (1, 2, 3, 4) will be displayed, and the display will flash. Note : If you step onto the platform before “0.0” appears the display will Note : If you don’t operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, show “Error” and you will not obtain a reading. Furthermore, if you the unit will turn off automatically. do not step onto the measuring platform within about 30 seconds Note : If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the after “0.0” appears, the power is shut-off automatically. Weight-Only Key ( ) to force quit. 2. Get Your Readings: Auto Display Process 2. Select a Personal Key Number After the measurement is taken, readings will be automatically displayed in the order listed below. Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the Personal Key number you After the last result reading is displayed, the weight reading will again appear.
  • Página 5: Recall Function

    330lb (150kg) (23st 8lb) generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there Weight Increments is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does Taking weight measurement only 0.1lb (0.05kg) (0.1lb) cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the Body Fat Increments equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of Select Weight-Only Key 0.1% the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Press the Weight-only key. After 2 or 3 seconds, “0.0” will appear in the display and the unit Personal Data • Increase the separation between the equipment and receiver. will beep. When “0.0” appears in the display, step onto the platform. The body weight value will 4 memories • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is appear. If you remain on the platform, the display will flash for about 30 seconds, and then the connected. Power Supply • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. 2pcs.Lithium batteries CR2032 (included) power will automatically turn off. Modifications If you step off the platform, the weight will continue to show for about 5 seconds, then Power Consumption The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device 60 mA maximum “0.0” will appear and the unit will shut off automatically. that are not expressly approved by Tanita Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Measuring Current 50 kHz, 500 µA...
  • Página 6: Remarques Importantes À L'intention Des Utilisateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Caractéristiques Merci d’avoir choisi l’analyseur de composition corporelle Ironman de Tanita. 5. Touche SET 2. Electrodes Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita. avant (doigts Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions de pied) 1. Plateau de principales de l’appareil. pesée Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien, n’hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com. 3. Boutons de Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques. fonction Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité. Les mesures actuelles faites par le BC-350 incluent le poids et l’impédance. À partir de ces mesures, 4. Electrodes on obtient d’autres valeurs: taux de graisse corporelle, taux de masse hydrique, masse musculaire, 8. Touche Pesée arrière...
  • Página 7: Comment Obtenir Des Résultats Exacts

    All manuals and user guides at all-guides.com Comment obtenir des résultats exacts Réglage et enregistrement des données personnelles en mémoire Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont en mode invité. propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du L’impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum. plateau de pesée. Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. 1. Mise sous tension L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau. Il est préférable d’effectuer les mesures à la Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d’effectuer programmation, il vous suffira d’appuyer sur votre touche memoire afin d’allumer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent. l’appareil. L’appareil emet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s’affichent, puis l’affichage clignote. Remarque : Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement. Remarque : Les mesures ne sont valides que si Remarque : Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant vos pieds sont propres et secs, que la fin de la programmation, Appuyer sur la touche Pesée seule pour effectuer ( ) un arrêt vos genoux ne sont pas pliés et que d’urgence. vous n’êtes pas assis. 2. Sélection d’une touche mémoire Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.
  • Página 8: Relevés De Composition Corporelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonction de rappel Relevés de composition corporelle La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes. 1. S électionnez votre touche personnelle et montez sur Poids la plateforme. Graisse corporelle (%) Masse hydrique totale (%) Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur Masse musculaire et évaluation de la silhouette cette touche pendant plus de 3 secondes, l’écran affiche « Error » (erreur). BMR et âge métabolique L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à Masse osseuse l’écran. L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.00 » s’affichent Graisse viscérale à l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plateforme. Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur le bouton RECALL pendant que les lectures actuelles s’affichent. Remarque : Si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.00 » Pour voir les autres lectures précédentes, appuyez sur le bouton de fonction correspondant à la lecture désirée. ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Error » apparaît Appuyez à nouveau sur le bouton RECALL pour revenir à l’affichage des lectures actuelles. et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, Remarque : Pour les enfants (7 à 17 ans), l’unité n’affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle (elle vous ne montez pas sur le plateau dans les 30 secondes n’affiche pas la fourchette normale). suivant l’affichage des chiffres « 0.00 », l’appareil se met hors tension automatiquement. Programmation du mode invitè 2. Obtenez vos lectures: Procédé d’auto-affichage Après la prise de mesure, les lectures seront automatiquement affichées par ordre inférieur.
  • Página 9: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Introducción Si les problèmes suivants ont lieu ...alors... Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud • U n mauvais format de poids apparait suivit par kg, lb ou st-lb. producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos Référez-vous au Commutation du mode poids à la p.10. de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. • L ’écran affiche et s’éteint lorsque vous appuyez sur la touche Personnelle. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar Aucunes données (âge, sexe, taille et niveau de l’activité) n’ont été enregistrées dans la mémoire. información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e • s’affiche sur l’écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement. innovaciones tecnológicas. les piles sont faibles. Quand ce message s’affiche, assurez-vous de remplacer les piles immédiatement car des piles faibles Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su affecteront la justesse de vos mesures. Changez toutes les piles en même temps et utilisez des piles de format CR2032. precisión. Remarque : Vos données ne s’effacent pas de la mémoire lorsque vous enlevez les piles. Las mediciones reales del BC-350 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el • s’affiche lors des mesures. porcentaje de grasa corporal, el agua corporal, la masa muscular total, la complexión física, la masa ósea, el nivel de grasa Veuillez restez sur la plateforme en essayant de ne pas bouger.
  • Página 10: Prestaciones Y Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Prestaciones y funciones Cómo obtener lecturas exactas 5. Botón de Configurar Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se 2. Electrodos para la desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula.Asegúrese planta del pie de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la 1. Pantalla de báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. visualizacinIón Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. 3. Botones de Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión función necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período 4. Electrodos 8. Teclas de peso de tiempo.
  • Página 11: Introduccion Y Alamacenamiento De Datos Personales En La Memoria

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduccion y alamacenamiento de datos personales en la memoria Cómo realizar las mediciones de composición corporal Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “gmodo de 1. Pulse la Tecla Personal y párese sobre el monitor. invitado”. Pulse su Tecla personal preprogramada. El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas. (Suelte la tecla antes de 3 segundos o aparecerá “Error” en la pantalla.) 1. Encendido de la unida La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos programados. La unidad volverá a emitir un pitido y la pantalla mostrará “0.00”. Súbase Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha programado, ahora a la báscula. la unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales). El aparato emitirá Nota : Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.00”, la pantalla un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las Teclas mostrará “Error” y no obtendrá una lectura. Por el contrario, si no Personales (1, 2, 3, 4) y la pantalla destellará. se sube a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece Nota : Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente. “0.00”, el aparato se apagará automáticamente. Nota : Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, Pulse la tecla “Solamente Peso” para obligar ( ) a la máquina a apagarse. 2. Consiga sus lecturas: Proceso de Visualización Automática. 2. Selección de un Número de Tecla Personal Después de la medición que se toma, se visualizará automáticamente las lecturas en el orden como sigue abajo.
  • Página 12: Función De Recuperación De Memoria

    Incrementos de peso Cómo obtener lecturas de peso solamente de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar 0.05kg interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no Incrementos de grasa corporal ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la Seleccionar la Tecla de Peso Solamente 0.1% recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el Pulse la Tecla de Peso Solamente. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.00” en la pantalla equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de Datos personales las medidas siguientes: y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.00” en la pantalla, súbase a la báscula. Se 4 memorias • Reoriente o reubique la antena de recepción. visualizará el valor de peso del cuerpo. Si permanece en la báscula, la pantalla parpadeará • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Alimentación durante 30 segundos y después el aparato se apagará automáticamente. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el 2 baterias litio CR2032 (incluídas) receptor. Si se baja de la báscula, se seguirá visualizando el peso durante unos 5 segundos, después Consumo de energía • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le aparecerá “0.00” y la unidad se apagará automáticamente. Máximo de 60 mA proporcione ayuda. Modificaciones Corriente de medición La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe 50 kHz 500 µA a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Página 13: Introdução

    All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Características e funções Obrigado por ter seleccionado um Monitor de Composição Corporal Tanita Ironman. Este monitor 5. Botão SET 2. Parte dianteira faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. da sola do pé O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve 1. Mostrador as principais características. Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável, consulte o nosso website em www.tanita.com. 3. Botões de Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações funções tecnológicas. Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão. 4. Calcanhar 8. Chaves Medidas de precisão obtidas por BC-350 inclui peso e impedância. Baseado nestes valores, são Somente 6.
  • Página 14: Obtendo Leitura Precisa

    All manuals and user guides at all-guides.com Obtendo leitura precisa Programar e armazenar dados pessoais na memória Para assegurar a precisão, a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes de hidratação. Mesmo que você não Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest” tire as roupas, sempre tire as meias antes de subir na plataforma de medição. Certifique-se de que seus calcanhares estão (Convidado). corretamente alinhados com os eletrodos da plataforma de medição. Não se preocupe mesmo que seus pés pareçam grande O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos. demais para o aparelho, pois a medição precisa pode ser obtido mesmo que os dedos dos seus pés ultrapassem a plataforma de 1. Ligue o aparelho medição. Pressione o botão SET para ligar o aparelho (uma vez programado, um leve toque É melhor realizar a medição sempre no mesmo horário do dia. Espere em torno de três horas depois de levantar, comer nas chaves pessoais liga o aparelho). O aparelho emitirá um beep para confirmar a ou praticar exercícios intensos antes de realizar a medição. ativação, os números das chaves pessoais (1, 2, 3, 4) serão mostrados e o mostrador Mesmo que a leitura esteja sendo feita enquanto as outras condições não possuam mesmos valores absolutos, ela é precisa para ficará iluminado. determinar a porcentagem de alteração desde que a leitura seja feita de forma consistente. Para monitorar o progresso, compare Nota : Se você não operar o aparelho dentro de 60 segundos após ligar, o aparelho desligar-se-á automaticamente. os resultados com pesos e porcentagens da gordura do organismo anteriormente obtidos por um período de tempo. Nota : Se você cometer algum erro ou deseja desligá-lo antes de concluir a programação, pressione a chave Somente Pesagem para ( ) orçar o encerramento. Nota : A medição precisa não será possível se a sola do seu pé não estiver limpa, se seus 2. Selecione um número de chave pessoal joelhos estiverem dobrados ou se você...
  • Página 15: Obtendo Medida De Composição Corporal

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Função memória Obtendo medida de composição corporal O resultado anterior das seguintes funções pode ser obtido usando a função memória. 1. Aperte tecla Personal e suba na balaça. Peso Aperte a sua tecla Personal pré-programada (solte a tecla em até 3 segundos Porcentagem de gordura coporal ou aparecerá “Error” no visor). Porcentagem da água corporal O aparelho emitirá um alarme sonoro e no visor será mostrado “0.00” Massa muscular e nível de preparo físico Então, suba na plataforma. BMR e idade metabólica Nota : Se você subir na plataforma antes de aparecer “0.00”, será Massa óssea mostrada a mensagem “Error” e não poderá obter o resultado. Além Nível de gordura visceral disso, se você não subir na plataforma em aproximadamente 30 Para obter resultados anteriores, aperte o botão RECALL enquanto se mostra o resultado atual. segundos após aparecer “0.00”, então o aparelho será desligado Para obter outros resultados anteriores, aperte o botão da função apropriada para cada resultado desejado. automaticamente. Aperte o botão RECALL novamente para voltar a mostrar o valor atual. Nota : Para jovens (idade de 7 a 17 anos), o aparelho somente mostrará resultados de peso e gordura corporal (não serão 2. Obtendo seu resultado: Funcionamento do visor automático mostrados os indicadores de nível de saúde) Após a tomada das medidas, os resultados serão mostrados automaticamente na ordem mostrada abaixo. Após ser mostrado o último resultado, o peso voltará a aparecer novamente. Programando o modo visitante Em qualquer momento, mesmo enquanto se mostra os diversos resultados, o usuário pode apertar o botão Feature para serem mostrados outros resultados. Modo visitante permite que você programe o aparelho para um usuário que utilizará a O aparelho será desligado automaticamente ao ficar inativo por 30 segundos.
  • Página 16: Localizando Defeitos

    Especificações Nota da Comissão Federal de Comunicações e da ICES Canadense Este equipamento foi testado e foi comprovado que cumpre as limitações exigidas aos aparelhos BC-350 digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense. Capacidade de peso Estes limites são determinados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais 150kg em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em freqüência de rádio; e se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências Graduação do peso prejudiciais às comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia de que não haverá 0.05 kg interferências prejudiciais em uma particular instalação. Se este equipamento causar interferência Graduação da gordura corporal prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o 0.1 % equipamento, recomenda- se que o usuário tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: Dados pessoais • Reorientar ou reposicionar a antena receptora. 4 memórias • Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor. • Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está Fonte de energia conectado. 2 pilhas de Lítio CR2032 (incluídas) • Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio ou televisão para obter ajuda. Consumo de energia Modificações 60 mA no máximo A FCC exige que o usuário seja notificado de que caso seja feita qualquer mudança ou modificação neste aparelho que não seja expressamente aprovada pela Tanita Corporation, o usuário pode Corrente de medida perder o seu direito de operar o equipamento. 50 kHz, 500 µA...

Este manual también es adecuado para:

Bc-350

Tabla de contenido