English Validity This quickstart guide is valid for all Mako G models. Shipping contents • Mako G camera • QuickStart Guide download instructions What else do you need? Document/Information Document Mako G Go to https://www.alliedvision.com, Technical Manual then select >...
Página 4
Length 10 m Product code 2814 2815 2817 2818 Contacting Allied Vision Website To directly contact Allied Vision with any support inquiry, go to: https://www.alliedvision.com, then select About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA...
Página 5
To find an Allied Vision office or distribution partner, go to: https://www.alliedvision.com, then select > About Us Where we are Telephone and email For camera-related inquiries contact us at [email protected] North and South America (toll-free): +1-877-USA-1394 Europe, Middle East, and Africa:...
Página 6
Compliance, safety, and intended use For customers in Europe Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to the Mako G camera family. • Directive 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) • Directive 2011/65/EU, incl. amendment 2015/863/EU (RoHS) Directive 2012/19/EU ...
Página 7
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Página 8
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Avoid electromagnetic interferences For all power and interface connections, use shielded cables only. Please use cables recommended by Allied Vision. Camera applications and intended use General use • The user is responsible for operating the camera within the specifications...
Página 9
Usage of the software is solely the responsibility of the user. • The camera must not be opened. For all repair tasks, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
Página 10
Installing a GigE network interface card (NIC) If your host computer has an available Ethernet interface, this can be used with Allied Vision GigE cameras. We recommend that your camera system uses a dedicated Ethernet interface not shared with Internet or local area networks. If...
Página 11
Configuring the Network interface card (NIC) Install the network card driver from your network card manufacturer. Read the installation guide provided by the driver manufacturer. If no installation application is provided, update the driver manually. Modifying the NIC IP address After the hardware installation, connect the Ethernet adapter directly to the camera.
Página 12
Installing Vimba SDK on Windows To install the Vimba SDK on Windows, follow the steps below. Step 1: To start the installation, run the downloaded Vimba setup file. Step 2: Select an installation level suitable for you. Step 3: Click Start. The installer guides you through the installation. Installing Vimba SDK on Linux Necessary runtime libraries for executing Vimba Viewer are available with the Vimba download.
Página 13
Powering up the camera Plug the 8-pin Hirose connector into the camera and wait for the boot phase to complete. Hirose 8-pin connector: colors and pins for power supply When connecting an open-ended cable to a Hirose 8-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below.
Página 14
Documentation Mako G Documentation A camera power adapter and an I/O cable with Hirose 8-pin connector for the Mako G camera family is available from Allied Vision. Camera back panel and status LEDs (excerpt) LED color and status LED 1 (amber): Solid amber: Ethernet link established.
Página 15
Connecting to the host computer To connect the camera to the host computer, we recommend using an Ethernet cable rated Category 6 or higher. Launching the applications Step 1: Power up the camera and wait until the boot phase is complete (see above).
Página 16
Grabbing images To start continuous image acquisition, using default camera settings, click on the freerun button in the viewer toolbar. The freerun button is used to start and stop the live view.
Página 19
Dansk Gyldighed Denne hurtige startguide gælder for alle Mako G modeller. Indhold • Mako G kamera • Hurtig startguide download instruktioner Hvad har du ellers brug for? Dokument/information Dokument , Mako G Åbn siden https://www.alliedvision.com Technical Manual vælg derefter >...
Software Reference Vimba SDK til Windows , Gå til https://www.alliedvision.com og Linux vælg derefter > Products Software Tilbehør Du bedes være opmærksom på, at der skal bruges til et egnet forsyningskabel til tilbehøret i listen nedenfor. I/O-kabel med 8-pin Hirose konnektor Bestillingsnummer Længde 10 m...
Página 21
Kontakt Allied Vision Website For at få direkte kontakt til Allied Vision hvis du har brug for hjælp, åbn siden: https://www.alliedvision.com, vælg derefter About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Allied Vision kontor eller forhandlere findes på: ...
Página 22
Hovedsæder Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Adm. direktør: Andreas Gerk, Peter Tix Registerret: AG Jena HRB 208962...
Página 23
Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug For kunder i Europa Allied Vision overholder kravene, der gælder for Mako G kameraserien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ændring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (affald af elektrisk og elektronisk udstyr, WEEE).
Página 24
Undgå elektromagnetiske forstyrrelser Brug kun afskærmede kabler til alle forsynings- og interfacekabler. Brug kun de kabler, der er anbefalet af Allied Vision. Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug • Brugeren er ansvarlig for, at kameraet bruges som tilsigtet iht. den tekniske dokumentation og passende omgivelses- samt tekniske betingelser, så...
Página 25
• Kameraets software kan bestilles og installeres uden kameraet. Brugen af softwaret er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke åbnes. Ved reparationer skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
Página 26
Oversigt over installationen Udfør trinene nedenfor for at kunne installere dit Mako G kamera korrekt. 1. Installér et Gigabit Ethernet netværkskort og konfigurer dette. 2. Installér Vimba. 3. Forbind dit kamera med en pc eller bærbar computer og kontrollér, at kameraet påtrykkes strøm.
Página 27
Konfiguration af netværkets interfacekort (NIC) Installer netværkskortets driver fra producenten af netværkskortet. Læs producentens installationsvejledning helt igennem. Følger der intet installationsprogram med, skal driveren opdateres manuelt. Ændring af NIC IP-adressen Når hardwaren er blevet installeret, skal Ethernet kortet forbindes direkte med kameraet.
Página 28
Installation af Vimba SDK i Windows Udfør nedenstående trin for at installere Vimba SDK i Windows. Trin 1: Installationen startes ved at køre den downloadede Vimba installationsfil. Trin 2: Vælg et passende installationsniveau. Trin 3: Tryk på Start. Installationsvejledningen leder dig gennem installationen.
Página 29
Start kameraet Start kameraet Stik 8-pin Hirose konnektoren ind i kameraet og vent, indtil det er startet op. Stik 8-pin Hirose konnektoren ind i kameraet og vent, indtil det er startet op. Hirose 8-pin konnektor: farver og pins til strømforsyning Forbindes et kabel uden stik til en 8-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor.
Technical Documentation Mako G Documentation dropdown menuen. Der kan bestilles en kamera strømforsyning samt I/O-kabel med Hirose 8-pin konnektor til Mako G serien hos Allied Vision. Mako G status LED'er LED og status 1. LED 1 (orange): Lyser orange: Ethernet link oprettet.
Página 31
Forbindelse til host computeren For at forbinde kameraet med host computeren, bør der bruges et kategori 6 kabel eller højere. Start programmerne Trin 1: Tænd for kameraet og vent, indtil det er startet op (se oven over). Trin 2: Start Vimba Viewer programmet og vent, indtil kameraet ses i listen over Detected Cameras (fundne kameraer).
Página 32
Hentning af billeder For at starte en kontinuerlig billedscanning med kameraets standardindstillinger, skal der klikkes freerun knappen på i viewerens værktøjslinje. Freerun knappen bruges til at starte og stoppe fremvisningen.
Deutsch Gültigkeit Diese Schnellstartanleitung gilt für alle Mako G Modelle. Lieferumfang • Mako G Kamera • Download Instructions für die Schnellstartanleitung Was brauchen Sie noch? Dokument/Informationen Dokument auf. Mako G Rufen Sie https://www.alliedvision.com Technical Manual Wählen Sie dann > Support Technische GigE Features Reference...
Página 36
Software Referenz auf. Vimba SDK für Windows Rufen Sie https://www.alliedvision.com und Linux Wählen Sie dann > Produkte Software Zubehör Beachten Sie, dass für das unten aufgeführte Zubehör eine geeignete Spannungsversorgung (SV) nötig ist. I/O-Kabel mit 8-pin-Steckverbinder von Hirose Artikelnummer Länge 10 m Produktcode...
Página 37
Kontakt zu Allied Vision Website Um Allied Vision bei einer Supportanfrage direkt zu kontaktieren, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf. Wählen Sie dann Über uns > Kontakt > Technischer Support & Reparatur (RMA) Um eine Niederlassung oder einen Vertriebspartner von Allied Vision zu finden, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf.
Página 38
Hauptsitz Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Deutschland CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk, Peter Tix Registergericht: AG Jena HRB 208962...
Página 39
Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße Verwendung Für Kunden in Europa Allied Vision hat die Erfüllung der Anforderungen an die Mako G Kamerafamilie nachgewiesen. • Richtlinie 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit) • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) Richtlinie 2012/19/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte, WEEE) Vermeidung elektromagnetischer Störungen...
Página 40
Anwendungsmöglichkeiten und bestimmungsgemäße Verwendung der Kamera Allgemeine Verwendung • Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist. • Die Kamera entspricht aktuellen Datenkommunikationsnormen; allerdings sehen diese Normen keine Eigenüberwachung vor.
Página 41
Die Verantwortung für die Verwendung der Software obliegt ausschließlich dem Anwender. • Die Kamera darf nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Reparaturen an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die dem angegebenen Verwendungszweck entsprechen.
Página 42
Installationsübersicht Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Mako G Kamera erfolgreich zu installieren. 1. Installieren Sie eine Gigabit-Ethernet-Netzwerkkarte, und konfigurieren Sie sie. 2. Installieren Sie Vimba. 3. Schließen Sie die Kamera an einen PC oder Laptop an, und stellen Sie sicher, dass die Kamera eingeschaltet ist.
Página 43
Installieren einer GigE-Netzwerkkarte (NIC) Wenn Ihr Hostcomputer über eine Ethernet-Schnittstelle verfügt, können Sie diese mit GigE-Kameras von Allied Vision verwenden. Wir empfehlen Ihnen, für Ihr Kamerasystem eine dedizierte Ethernet-Schnittstelle zu verwenden, die nicht für den Internet- oder LAN-Zugang genutzt wird. Wenn mehr Schnittstellen benötigt werden oder Ihr vorhandener Ethernet-Adapter nicht mit Gigabit-...
Página 44
Modifizieren der NIC-IP-Adresse Nach der Hardwareinstallation verbinden Sie den Ethernet-Adapter direkt mit der Kamera. Bei der Standardkonfiguration wird automatisch eine IP-Adresse zugewiesen (mit dem Link-Local-Adressraum 169.254.xxx.xxx). Liegt ein DHCP-Server vor, definiert dieser die Adresse. Um die Kamera anzuschließen, konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen. •...
Página 45
Installieren des Vimba SDK unter Windows Um das Vimba SDK unter Windows zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus. Schritt 1: Starten Sie die Installation, indem Sie die heruntergeladene Vimba-Setupdatei ausführen. Schritt 2: Wählen Sie die gewünschte Installationsebene. Schritt 3: Klicken Sie auf Start.
Página 46
Installieren des Vimba SDK unter Linux Die notwendigen Laufzeitbibliotheken zur Ausführung des Vimba Viewers werden mit dem Download von Vimba bereitgestellt. • Vimba wird als TAR-Archiv ausgeliefert. Entpacken Sie das Archiv mit dem Befehl in ein Verzeichnis, für das Sie tar -xf ./AVTVimba.tgz Schreibrechte haben.
Einschalten der Kamera Stecken Sie den 8-pin-Steckverbinder von Hirose in die Kamera, und warten Sie, bis der Boot-Vorgang abgeschlossen ist. 8-pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins zur Spannungsversorgung Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 8-pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind.
Página 48
, und wählen Sie im Dropdown-Menü Technische Dokumentation Mako G Dokumentation Ein Kamera-Netzadapter und ein I/O-Kabel mit 8-pin-Steckverbinder von Hirose ist bei Allied Vision für die Mako G Reihe erhältlich. Mako G Status-LEDs LED und Status 1. LED 1 (orange): Durchgehend orange: Ethernet-Verbindung hergestellt.
Página 49
Anschließen an den Hostcomputer Um die Kamera mit dem Hostcomputer zu verbinden, verwenden Sie mindestens ein CAT-6-Kabel. Starten der Anwendungen Schritt 1: Schalten Sie die Kamera ein, und warten Sie, bis der Boot-Vorgang abgeschlossen ist (siehe oben). Schritt 2: Starten Sie den Vimba Viewer, und warten Sie, bis die Kamera in der Liste Detected Cameras (erkannte Kameras) aufgeführt wird.
Página 50
Bildübertragung starten Um die fortlaufende Bildübertragung (mit den Standardeinstellungen der Kamera) zu starten, klicken Sie in der Viewer-Symbolleiste auf die Schaltfläche „Freerun“. Über „Freerun“ wird die Livesicht gestartet und angehalten.
Español Validez Esta guía rápida es válida para todos los modelos Mako G. Contenido del envío • Cámara Mako G • Instrucciones para descargar el Guía rápida ¿Qué más necesita? Documento/información Documento Mako G Ir a https://www.alliedvision.com Technical Manual y seleccionar >...
Software Referencia Vimba SDK para Windows Ir a https://www.alliedvision.com y Linux y seleccionar > Products Software Accesorios Tenga presente que para los accesorios a continuación señalados se requiere una fuente de alimentación adecuada. Cable de E/S con conector de 8 pines Hirose Código de pedido Longitud 10 m...
https://www.alliedvision.com, y seleccione About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA. Para localizar una delegación comercial o distribuidor de Allied Vision, ir a: https://www.alliedvision.com y seleccionar > About Us Where we are Teléfono y correo electrónico...
Página 56
Sede central Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/director: Andreas Gerk, Peter Tix Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
Cumplimiento, seguridad y finalidad Para clientes en Europa Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a la familia de cámaras Mako G. • Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética) • Directiva 2011/65/UE, incluida enmienda 2015/863/UE (RoHS) Directiva 2012/19/UE ...
Evite las interferencias electromagnéticas Para todas las conexiones de alimentación y de interfaz, utilice exclusivamente cables blindados. Utilice cables recomendados por Allied Vision. Aplicaciones de las cámaras y uso previsto Uso general • El usuario es responsable del empleo de la cámara dentro de las especificaciones definidas en el manual técnico y dentro de las condiciones...
Página 59
• No se debe abrir la cámara. Para todas las tareas de reparación, póngase en contacto con Allied Vision o uno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Respete el uso previsto. La cámara se debe utilizar únicamente para fines que sean conformes al uso previsto señalado.
Descripción sinóptica de la instalación Ejecute los pasos enumerados a continuación para instalar con éxito su cámara Mako G. 1. Instale la tarjeta de red Gigabit Ethernet y configure la tarjeta de red. 2. Instale Vimba. 3. Conecte la cámara a un PC o un ordenador portátil y asegúrese de que la cámara esté...
Instale una tarjeta de interfaz de red GigE (NIC) Si el ordenador central dispone de una interfaz Ethernet, puede utilizarla con cámaras GigE de Allied Vision. Recomendamos que el sistema de la cámara utilice una interfaz Ethernet dedicada, no compartida con Internet o con redes de área local.
Modificación de la dirección IP de la NIC Tras instalar el hardware, conecte el adaptador Ethernet directamente a la cámara. La configuración por defecto asigna automáticamente una dirección IP utilizando el rango de Direcciones Locales de Enlace de 169.254.xxx.xxx. Si existe un servidor DHCP, éste definirá la dirección. Para conectarse con la cámara, configúrela del siguiente modo.
Página 63
Instalación de Vimba SDK en Windows Al descargar Vimba se pueden descargar también las bibliotecas de tiempo de ejecución necesarias para ejecutar el Vimba Viewer. • Vimba se envía en forma de paquete comprimido (tarball). Descomprima el archivo con el comando a una carpeta para la cual tenga privilegios de tar -xf ./AVTVimba.tgz escritura.
Encendido de la cámara Enchufe el conector de 8 pines Hirose en la cámara y espere a que finalice la fase de arranque. Conector de 8 pines Hirose: colores y pines para alimentación eléctrica Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 8 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se describe en la tabla inferior.
Página 65
Technical Documentation aparece seleccione Mako G Documentation Puede obtener directamente de Allied Vision un adaptador de alimentación de cámara y un cable de E/S con conector de 8 pines Hirose para la serie Mako G. LED de estado Mako G Los LED y el Estado de la cámara...
Conexión al ordenador central Para conectar la cámara al ordenador central, recomendamos utilizar un cable de Categoría 6 o superior. Arranque de las aplicaciones Paso 1: Encienda la cámara y espere hasta que haya finalizado la fase de arranque (véase más arriba). Paso 2: Arranque la aplicación del Vimba Viewer y espere a que la cámara aparezca en la lista de Detected Cameras (cámaras detectadas).
Captura de imágenes Para iniciar la obtención continua de imágenes, con la configuración predeterminada de la cámara, haga clic en el botón Freerun de la barra de herramientas del visor (Vimba Viewer). El botón Freerun se utiliza para el arranque y parada de la vista en directo (live view).
Página 69
Suomi Voimassaolo Tämä pikaopas on voimassa kaikille Mako G-malleille. Toimitussisältö • Mako G-kamera • Pikaopas lataa ohjeet Mitä muuta tarvitaan? Asiakirja/Tiedot Asiakirja , Mako G Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com Technical Manual valitse sitten > Support Technical documentation GigE Features Reference Valitse pudotusvalikosta Mako G Documentation I/O- ja virtajohdot...
Página 70
Ohjelmisto Viite Vimba SDK Windowsille , Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com ja Linuxille valitse sitten > Products Software Tarvikkeet Huomaa, että alla lueteltuihin tarvikkeisiin tarvitaan sopiva virtalähde. I/O-johto 8-nastaisella Hirose-liittimellä Tilauskoodi Pituus 10 m Tuotekoodi 2814 2815 2817 2818...
Página 71
Ota suoraan yhteyttä Allied Visioniin kaikissa tukitiedusteluissa menemällä osoitteeseen: https://www.alliedvision.com, valitse sitten About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Löytääksesi Allied Vision -toimiston tai -jakelukumppanin mene osoitteeseen: https://www.alliedvision.com, valitse sitten > About Us Where we are Puhelin ja sähköposti...
Página 72
Päätoimipaikka Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk, Peter Tix Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
Página 73
Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus Asiakkaille Euroopassa Allied Vision on osoittanut Mako G -kameraperheeseen liittyvien vaatimusten täyttämisen. • Direktiivi 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus) • Direktiivi 2011/65/EU, ml. muutos 2015/863/EU (RoHS) Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) (Waste Electric and Electronical Equipment, WEEE)
Página 74
Vältä sähkömagneettisia häiriöitä Käytä kaikkiin virta- ja yhteysliitäntöihin ainoastaan suojattuja johtoja. Käytä Allied Visionin suosittelemia johtoja. Kameran sovellukset ja käyttötarkoitus Yleinen käyttö • Käyttäjä on vastuussa kameran käytöstä teknisessä oppaassa määriteltyjen teknisten tietojen puitteissa, ja soveltuvissa ympäristöolosuhteissa ja teknisissä vaatimuksissa, jotta kameran ongelmaton toiminta olisi taattua. •...
Página 75
Ohjelmiston käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. • Kameraa ei saa avata. Ota kaikissa korjaustehtävissä yhteyttä Allied Visioniin tai yhteen Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta.
Página 76
4. Hanki ensimmäinen kuvasi Vimba Viewerillä. GigE-verkkoliitäntäkortin (NIC) asentaminen Jos isäntätietokoneessasi on käytettävissä Ethernet-liitäntä, sitä voidaan käyttää Allied Vision GigE -kameroiden kanssa. Suosittelemme, että kamerajärjestelmäsi käyttää erikoistunutta Ethernet-liitäntää, jota ei jaeta Internetin tai paikallisverkkojen kanssa. Jos tarvitaan useampia liitäntöjä tai olemassa oleva Ethernet-adapterisi ei kykene toimimaan Gigabit Ethernet -nopeuksilla, lisälaitteiston asentaminen saattaa olla tarpeen.
Página 77
Verkkoliitäntäkortin (NIC) konfigurointi Asenna verkkokorttivalmistajasi verkkokorttiajuri. Lue ajurin valmistajan asennusohje. Jos asennussovellusta ei ole olemassa, päivitä ajuri manuaalisesti. NIC IP-osoitteen muokkaaminen Liitä laitteistoasennuksen jälkeen Ethernet-adapteri suoraan kameraan. Oletuskonfiguraatio määrittää IP-osoitteen automaattisesti käyttämällä Link- Local-osoitealuetta 169.254.xxx.xxx. Jos DHCP-palvelin on olemassa, se määrittelee osoitteen. Konfiguroi seuraavat asetukset kameraan yhdistämistä...
Página 78
Vimba SDK:n asentaminen Windowsiin Asenna Vimba SDK Windowsille seuraamalla alla olevia vaiheita. Vaihe 1: Käynnistä asennus suorittamalla ladattu Vimba-asennustiedosto. Vaihe 2: Valitse itsellesi sopiva asennustaso. Vaihe 3: Napsauta Start. Asennusohjelma ohjaa sinua asennuksen läpi. Vimba SDK:n asentaminen Linuxiin Vimba Viewerin suorittamiseen tarvittavat suorituksenaikaiset kirjastot ovat saatavana Vimba-latauksen yhteydessä.
Página 79
Kameran kytkeminen päälle Liitä 8-nastainen Hirose-liitin kameraan ja odota käynnistysvaiheen valmistumista. 8-nastainen Hirose-liitin: värit ja nastat virransyötölle Kun liitetään avoin johto 8-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Huomaa, että vain virtaliitäntää tarvitaan kameran käynnistämiseen. Nasta Väri Signaali...
Página 80
Täydellinen nastojen varaus on selitetty teknisessä oppaassa. Lataa se osoitteesta : valitse > https://www.alliedvision.com Support Technical , valitse pudotusvalikosta Documentation Mako G Documentation Kameran virta-adapteri ja I/O-johto 8-nastaisella Hirose-liittimellä Mako G- sarjalle on saatavana Allied Visionilta. Mako G-tila-LEDit LED ja tila 1.
Página 81
Yhdistäminen isäntätietokoneeseen Suosittelemme käyttämään kameran yhdistämiseksi isäntätietokoneeseen luokan 6 johtoa tai suurempaa. Sovellusten käynnistäminen Vaihe 1: Kytke kameraan virta ja odota, kunnes käynnistysvaihe on valmis (katso yllä). Vaihe 2: Käynnistä Vimba Viewer -sovellus ja odota, kunnes kamera näkyy tunnistettujen kameroiden Detected Cameras -luettelossa. Tämä saattaa kestää...
Página 82
Kuvien kaappaaminen Käynnistä jatkuva kuvien hankinta, kameran oletusasetuksia käyttäen, napsauttamalla freerun-painiketta katseluohjelman työkalurivillä. Freerun- painiketta käytetään käynnistämään ja pysäyttämään live-näkymä.
Français Validité Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Mako G. Contenu de la livraison • Caméra Mako G • Istruzioni per il download del Guida rapida...
Página 86
De quels autres éléments avez-vous besoin ? Document/Information Document Mako G Allez sur https://www.alliedvision.com, Technical Manual puis sélectionnez > Support Technical GigE Features Reference documentation Dans le menu déroulant, sélectionnez Mako G Documentation Câbles d'E/S et Voir le tableau des accessoires à la page 86. d'alimentation Logiciel Référence...
Página 87
Pour contacter Allied Vision directement pour toute demande d’assistance, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Pour retrouver un site Allied Vision ou un partenaire de distribution, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez > About Us...
Página 88
Europe, Moyen-Orient et Afrique : +49 36428 677-0 Asie-Pacifique : +65 6634 9027 Chine : +86 (21) 64861133 Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO / PDG : Andreas Gerk, Peter Tix Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
Página 89
Conformité légale, sécurité et usage prévu Pour les utilisateurs en Europe Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Mako G satisfait aux exigences relatives suivantes. • Directive 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique) • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) Directive 2012/19/UE ...
Página 90
Éviter les interférences électromagnétiques Utilisez uniquement des câbles blindés pour toutes les connexions d’alimentation et d’interface. Veuillez utiliser les câbles recommandés par Allied Vision. Applications de la caméra et usage prévu Usage général • Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide technique, et sous les conditions environnementales...
Página 91
• La caméra ne doit pas être ouverte. Pour toutes les tâches de réparation, veuillez contacter Allied Vision ou l’un des représentants Allied Vision autorisés. • Respectez l’usage prévu. La caméra doit être seulement utilisée à des fins conformes à...
(network interface card, NIC) Votre ordinateur hôte peut être utilisé en combinaison avec les caméras Allied Vision GigE s’il dispose d’une interface Ethernet. Nous recommandons une configuration dans laquelle votre système de caméra utilise une interface Ethernet dédiée non partagée avec Internet ou les réseaux locaux. Si vous avez...
Página 93
besoin d’interfaces supplémentaires, ou si votre adaptateur Ethernet existant ne peut pas fonctionner à des vitesses Gigabit Ethernet, il peut s’avérer nécessaire d’installer du matériel supplémentaire. • Utilisez un adaptateur Ethernet avec bus PCI Express si vous utilisez des ordinateurs de bureau. •...
Página 94
Lisez le guide d’installation fourni par le fabricant du pilote. Mettez le pilote à jour manuellement si aucune application d’installation n’est fournie. Modification de l’adresse IP NIC À l’issue de l’installation matérielle, connectez l’adaptateur Ethernet directement à la caméra. Dans la configuration par défaut, une adresse IP est assignée automatiquement en utilisant la plage d’adresse Link-Local de 169.254.xxx.xxx.
Página 95
Installation de Vimba SDK sous Windows Effectuez les étapes suivantes pour installer Vimba SDK sous Windows. Étape 1 : Pour démarrer l’installation, exécutez le fichier de configuration Vimba téléchargé. Étape 2 : Sélectionnez le niveau d’installation qui vous convient.
Página 96
Étape 3 : Cliquez sur Start. Le programme d’installation vous guide tout au long de l’installation. Installation de Vimba SDK sous Linux Les librairies runtime requises pour exécuter Vimba Viewer sont fournies dans le téléchargement Vimba. • Vimba est expédié sous la forme d’un fichier d’archivage tarball. Décompressez l’archive à...
Página 97
Mise sous tension de la caméra Raccordez le connecteur 8 broches Hirose à la caméra et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage.
Página 98
Connecteur 8 broches Hirose : couleurs et broches pour la source d’alimentation Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 8 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous. Veuillez noter que seul le raccordement électrique est requis pour mettre la caméra sous tension.
Página 99
L’affectation des broches est expliquée en totalité dans le guide technique. Téléchargez-le depuis : sélectionnez https://www.alliedvision.com puis dans Support > Technical documentation Mako G Documentation le menu déroulant. Vous pouvez vous procurer un adaptateur d’alimentation de caméra et un câble d’E/S avec connecteur 8 broches Hirose pour la série Mako G auprès d’Allied Vision.
Página 100
Connexion à l’ordinateur hôte Pour raccorder la caméra à l’ordinateur hôte, nous recommandons d’utiliser un câble de catégorie 6 ou supérieure. Démarrage des applications Étape 1 : Mettez la caméra sous tension et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage (voir ci-dessus).
Página 101
Acquisition d’images Pour démarrer l’acquisition d’image continue en utilisant les réglages de caméra par défaut, cliquez sur le bouton Freerun dans la barre d’outils de la...
Página 102
visionneuse. Le bouton Freerun est utilisé pour démarrer et arrêter la vue en direct.
Italiano Validità La presente guida rapida è valida per tutti i modelli Mako G. Contenuto della fornitura • Telecamera Mako G • Istruzioni per il download del Guida rapida Mako G Altri articoli necessari Documento/Informazioni Documento Mako G Collegarsi a ,...
Página 106
Software Riferimento , Vimba SDK per Windows Collegarsi a https://www.alliedvision.com e Linux quindi selezionare > Products Software Accessori Tenere presente che per gli accessori elencati qui di seguito è necessaria una presa elettrica adatta. Cavo I/O con connettore Hirose a 12 pin Codice d'ordine Lunghezza 10 m...
Página 107
Per contattare direttamente Allied Vision con qualsiasi richiesta di assistenza, collegarsi a: https://www.alliedvision.com, quindi selezionare About us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Per trovare un ufficio Allied Vision o un distributore, collegarsi a: https://www.alliedvision.com, quindi selezionare > About us...
Página 108
Sede principale Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Amministratore delegato: Andreas Gerk, Peter Tix Tribunale: Jena N. di registro 208962...
Página 109
Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto Per clienti in Europa: Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alla serie di telecamere Mako G. • Direttiva 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) Direttiva 2012/19/UE ...
Página 110
Evitare le interferenze elettromagnetiche Utilizzare solo cavi schermati per tutti i collegamenti elettrici e per il collegamento di interfacce. Si prega di utilizzare cavi consigliati da Allied Vision. Applicazioni della telecamera e uso previsto Uso generale • L'utente è responsabile dell'utilizzo della telecamera nel rispetto delle...
Página 111
• La telecamera non deve essere aperta. Per ogni tipo di riparazione rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati. • Rispettare l'uso previsto. La telecamera deve essere utilizzata solo per gli scopi conformi all'uso a cui è destinata.
Página 112
(NIC) Se il computer host è dotato di interfaccia Ethernet, si può usare questa interfaccia per le telecamere Allied Vision GigE. Si consiglia di utilizzare per il proprio sistema di telecamere un'interfaccia Ethernet dedicata, non condivisa con Internet o reti locali. Se sono necessarie più interfacce o l'adattatore Ethernet esistente non è...
Página 113
• Per computer portatili utilizzare una porta di estensione tramite scheda Express. Configurazione della scheda d'interfaccia di rete (NIC) Installare il driver della scheda di rete consegnato dal produttore della scheda. Leggere la guida per l'installazione fornita dal produttore del driver. Se non è stata fornita un'applicazione per l'installazione, aggiornare il driver manualmente.
Página 114
Installazione del Vimba SDK su Windows Per installare il Vimba SDK su Windows eseguire i seguenti passaggi. Passaggio 1: Per avviare l'installazione eseguire il file di configurazione Vimba scaricato. Passaggio 2: Selezionare un livello di installazione adatto alle proprie esigenze. Passaggio 3: Fare clic su Start.
Página 115
Installazione del Vimba SDK su Linux Le librerie runtime necessarie per l'esecuzione del Vimba Viewer sono comprese nel file Vimba da scaricare. • Vimba fornisce un pacchetto in formato tar. Decomprimere l'archivio con il comando in una directory per la quale si tar -xf ./AVTVimba.tgz dispone di diritti di scrittura.
Página 116
Connettore Hirose a 8 pin: colori e pin per l'alimentazione elettrica Se si collega un cavo a estremità nuda a un connettore Hirose a 8 pin, controllare che i pin siano collegati al filo corretto come descritto nella seguente tabella. Tenere presente che per accendere la telecamera è necessario solo il collegamento elettrico.
Página 117
Il manuale tecnico contiene la spiegazione dell'assegnazione completa dei pin. Per scaricare il manuale collegarsi a https://www.alliedvision.com selezionare > , nel menu a tendina Support Technical documentation selezionare Mako G Documentation Un adattatore per l'alimentazione elettrica della telecamera e un cavo I/O con connettore Hirose a 8-pin per la serie Mako G possono essere richiesti ad Allied Vision.
Página 118
LED di stato Mako G LED e stato 1. LED 1 (arancione): Arancione fisso: collegamento Ethernet instaurato. Arancione lampeggiante: comunicazione di rete 2. LED 2 (verde): Verde fisso: telecamera accesa. Lampeggio verde lento: boot della telecamera Quattro lampeggi rapidi per secondo: errore di trasmissione. Rivolgersi a...
Página 119
Collegamento al computer host Si consiglia di usare un cavo di categoria 6 o superiore per collegare la telecamera al computer host. Avvio delle applicazioni Passaggio 1: Accendere la telecamera e attendere il completamento della fase di boot (vedere sopra). Passaggio 2: Avviare l'applicazione Vimba Viewer e attendere che la telecamera sia visualizzata nell'elenco Detected Cameras (Telecamere rile- vate).
Acquisizione di immagini Per avviare l'acquisizione continua di immagini, usando le impostazioni predefinite della telecamera, fare clic sul pulsante freerun nella barra degli strumenti del viewer. Il pulsante freerun viene utilizzato per avviare ed arrestare la live view.
Nederlands Geldigheid Deze snelstartgids is geldig voor alle Mako G-modellen. Inhoud van de verpakking • Mako G-camera • Instructies voor het downloaden van de Snelstartgids Wat heeft u verder nog nodig? Documentatie/informatie Document Mako G Ga naar https://www.alliedvision.com Technical Manual en selecteer vervolgens >...
Página 124
Software Referentie Vimba SDK voor Windows Ga naar https://www.alliedvision.com en Linux en selecteer vervolgens > Products Software Accessoires Houd er rekening mee dat voor de hieronder vermelde accessoires een geschikte voeding nodig is. I/O-kabel met Hirose 8-pin stekker Bestelnr. Lengte 10 m Productnr.
Página 125
https://www.alliedvision.com, selecteert u vervolgens About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Zoekt u een vestiging of distributeur van Allied Vision, ga dan naar: https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens > About Us...
Página 126
Hoofdkantoor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/directeur: Andreas Gerk, Peter Tix Handelsregister: AG Jena HRB 208962...
Naleving, veiligheid en beoogd gebruik Voor klanten in Europa Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot de camera's uit de Mako G-serie. • Richtlijn 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit) • Richtlijn 2011/65/EU, waaronder amendement 2015/863/EU (RoHS) Richtlijn 2012/19/EU...
Cameratoepassingen en beoogd gebruik Algemeen gebruik • De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de camera binnen de specificaties die vermeld staan in de technische handleiding, en binnen de geschikte omgevingsvoorwaarden en technische voorwaarden, zodat de camera storingsvrij functioneert. •...
Página 129
• De camera mag niet worden geopend. Voor alle reparatiewerkzaamheden neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende Allied Vision- vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
Een GigE-netwerkinterfacekaart (NIC) installeren Wanneer uw hostcomputer een beschikbare ethernetinterface heeft, kan deze worden gebruikt met Allied Vision GigE-camera's. Wij adviseren u om uw camaresysteem te gebruiken met een aparte ethernetinterface die niet gedeeld wordt met het internet of LAN-netwerken. Wanneer meer interfaces nodig zijn of uw bestaande ethernetadapter niet met Gigabit Ethernet-snelheid kan werken, moet wellicht aanvullende hardware worden geïnstalleerd.
Página 131
Het IP-adres van de NIC aanpassen Na installatie van de hardware sluit u de ethernetadapter rechtstreeks aan op de camera. De standaardconfiguratie wijst automatisch een IP-adres toe aan de hand van het link-local-adresbereik van 169.254.xxx.xxx. Als er een DHCP-server aanwezig is, bepaalt deze het adres. Configureer de volgende instellingen om de camera aan te sluiten.
Página 132
Vimba SDK onder Windows installeren Om de Vimba SDK onder Windows te installeren, volgt u de onderstaande stappen. Om de installatie te starten, voert u het gedownloade Stap 1: Vimba-installatiebestand uit. Stap 2: Selecteer een installatie die voor u geschikt is. Stap 3: Klik op .
Página 133
Vimba SDK onder Linux installeren De benodigde runtime-bibliotheken voor het uitvoeren van Vimba Viewer zijn beschikbaar bij de Vimba-download. • Vimba wordt verzonden als tarball. Pak het archiefbestand met de opdracht uit naar een directory waarvoor u over tar -xf ./AVTVimba.tgz schrijfbevoegdheden beschikt.
De camera inschakelen Steek de 8-pin Hirose-stekker in de camera en wacht tot de opstartfase voltooid Hirose 8-pin stekker: kleuren en pinnen voor de voeding Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose 8-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
Página 135
> Support Technical Documentation Mako G Documentation Een cameravoedingsadapter en een I/O-kabel met Hirose 8-pin stekker voor de Mako G-serie kunnen bij Allied Vision worden besteld. Statusleds Mako G Led en status 1. Led 1 (oranje): Brandt oranje: ethernetverbinding actief.
Verbinden met de hostcomputer Voor het aansluiten van de camera op de hostcomputer adviseren wij het gebruik van een kabel van categorie 6 of hoger. De toepassingen starten Schakel de camera in en wacht tot de opstartfase voltooid is Stap 1: (zie boven).
Página 137
Beelden vastleggen Klik op de freerun-knop in de werkbalk van de viewer om met behulp van de standaard camera-instellingen de continue beeldregistratie te starten. De freerun-knop wordt gebruikt om live-view te starten en te stoppen.
Página 141
Norsk Gyldighet Denne hurtigstartveiledningen gjelder for alle Mako G-modeller. Forsendelsesinnhold • Mako G-kamera • Instruksjoner for nedlasting av Hurtigstartveiledning Hva mer trenger du? Dokument/informasjon Dokument , Mako G Gå til https://www.alliedvision.com Technical Manual og velg > Support Technical documentation GigE Features Reference I rullegardinmenyen velger du Mako G Documentation...
Página 142
Programvare Referanse , Vimba SDK for Windows Gå til https://www.alliedvision.com og Linux og velg > Products Software Tilbehør Merk at tilbehøret som er oppført nedenfor, krever en egnet strømforsyning. I/O-kabel med 8-pinners Hirose-kontakt Bestillingskode Lengde 10 m Produktkode 2814 2815 2817 2818...
Página 143
For å kontakte Allied Vision direkte med brukerstøttespørsmål, gå til: https://www.alliedvision.com og velg About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA. Hvis du ser etter et Allied Vision-kontor eller -distribusjonspartner, skal du gå til: https://www.alliedvision.com og deretter velge > About Us Where we are Telefon og e-post For kamerarelaterte spørsmål kan du kontakte oss på...
Página 144
Hovedkvarter Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Bedriftsleder: Andreas Gerk, Peter Tix Registrert kontor: AG Jena HRB 208962...
Página 145
Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk For kunder i Europa Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene med hensyn til Mako G-kamerafamilien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. tillegg 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (avhending av elektrisk og elektronisk utstyr, WEEE)...
Página 146
Bruksområder og tiltenkt bruk av kamera Generelt bruk • Brukeren er ansvarlig for å bruke kameraet etter de spesifikasjoner som den tekniske håndboken fremsetter, og i passende miljøforhold med korrekte tekniske krav oppfylt, for å sikre at kameraet fungerer som det skal. •...
Página 147
• Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk. • I tillegg kan du se garantiinformasjonen på Allied Visions nettside. Oversikt over installasjonen Fullfør trinnene nedenfor for å installere Mako G-kameraet. 1.
Página 148
Installere et GigE-nettverksgrensesnittkort (NIC) Hvis vertsdatamaskinen har et tilgjengelig Ethernet-grensesnitt, kan dette brukes med Allied Vision GigE-kameraer. Vi anbefaler at kamerasystemet bruker et dedikert Ethernet-grensesnitt som ikke deles med internett eller et lokalt nettverk. Hvis det er behov for flere grensesnitt, eller den eksisterende Ethernet-adapteren ikke kan brukes på...
Página 149
Endre NIC IP-adressen Etter maskinvareinstallasjonen skal du koble Ethernet-adapteren direkte til kameraet. Standard konfigurasjon tilordner en IP-adresse automatisk og bruker det koblingslokale adresseområdet 169.254.xxx.xxx. Hvis en DHCP-server er til stede, vil dette definere adressen. For å tilkoble til kameraet skal du konfigurere følgende innstillinger. •...
Página 150
Installere Vimba SDK på Windows Følg trinnene nedenfor for å installere Vimba SDK for Windows. Kjør den nedlastede Vimba-installasjonsfilen for å starte Trinn 1: installasjonen. Trinn 2: Velg et installasjonsnivå som passer for deg. Klikk på Start. Installasjonsprogrammet veileder deg gjennom Trinn 3: installasjonen.
Página 151
Slå på kameraet Plugg den 8-pinners Hirose-kontakten i kameraet og vent på at oppstartsfasen fullføres. 8-pinners Hirose-kontakt: farger og pinner for strømforsyning Når du kobler en åpen kabel til en 8-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor. Merk at for å...
Página 152
Documentation Mako G Documentation En strømadapter for kameraet og en I/O-kabel med 8-pinners Hirose-kontakt for Mako G-serien er tilgjengelig fra Allied Vision. Status-LED for Mako G LED og status 1. LED 1 (oransje): Lyser oransje: Ethernet-kobling opprettet.
Página 153
Kobler til vertsdatamaskin For å koble kameraet til vertsdatamaskinen anbefaler vi å bruke en kabel av type Cat 6 eller høyere. Starte programmene Trinn 1: Slå på kameraet og vent til oppstartsfasen er fullført (se nedenfor). Trinn 2: Start Vimba Viewer-programmet og vent til kameraet vises i listen Detected Cameras (Registrerte kameraer).
Página 154
Henter bilder For å starte kontinuerlig bildehenting skal du bruke standard kamerainnstillinger og klikke på freerun-knappen i visningsprogrammets verktøylinje. Freerun-knappen brukes for å starte og stoppe direktevisning.
Svenska Giltighet Denna snabbstartsguide gäller för alla Mako G-modeller. Leveransinnehåll • Mako G-kamera • Instruktioner för att ladda ner Snabbstartsguide Vad behöver du mer? Dokument/information Dokument Mako G Besök https://www.alliedvision.com Technical Manual och välj > Support Technical documentation GigE Features Reference Välj i rullgardinsmenyn.
Página 158
Programvara Referens Vimba SDK för Windows Besök https://www.alliedvision.com och Linux och välj > Products Software Tillbehör Observera att du behöver en lämplig strömförsörjning för tillbehören som anges nedan. I/O-kabel med Hirose-anslutningsdon med 8 stift Beställningskod Längd 10 m Produktkod 2814 2815 2817...
Página 159
Kontakta Allied Vision Webbplats För att skicka en supportförfrågan till Allied Vision besöker du https://www.alliedvision.com och väljer About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA För att hitta närmsta Allied Vision-kontor eller en distributionspartner besöker du https://www.alliedvision.com och väljer...
Página 160
Huvudkontor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Verkställande direktör: Andreas Gerk, Peter Tix Bolagsregistrering: AG Jena HRB 208962...
Página 161
Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning För kunder i Europa Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för kamerorna i Mako G-serien. • Direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ändring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning, WEEE)...
Página 162
Undvik elektromagnetiska störningar Använd endast skärmade kablar för ström- och gränssnittsanslutningar. Använd kablar som rekommenderas av Allied Vision. Kameratillämpningar och avsedd användning Allmän användning • Användaren är ansvarig för att använda kameran enligt de specifikationer som anges i den tekniska guiden samt enligt lämpliga miljöförhållanden och teknikkrav, för att säkerställa felfri kameradrift.
Página 163
• Programvaran för kameran kan köpas och installeras separat från kameran. Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte öppnas. Kontakta Allied Vision eller någon av Allied Visions auktoriserade representanter för samtliga reparationer. • Observera avsedd användning. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med angiven och avsedd användning.
Página 164
Installationsöversikt Följ stegen nedan för att installera din Mako G-kamera. 1. Installera ett Gigabit Ethernet-nätverkskort och konfigurera nätverkskortet. 2. Installera Vimba. 3. Anslut kameran till den stationära eller bärbara datorn och kontrollera att kameran är påslagen. 4. Ta den första bilden med Vimba Viewer. Installera ett GigE-nätverkskort (NIC) Om din värddator har ett Ethernet-gränssnitt kan detta användas med Allied Vision GigE-kamerorna.
Página 165
Konfigurera nätverkskortet (NIC) Installera drivrutinen från tillverkaren av nätverkskortet. Läs installationshandboken som tillhandahålls av tillverkaren. Om ingen installationshandbok medföljer uppdaterar du drivrutinen manuellt. Ändra nätverkskortets IP-adress Efter maskinvaruinstallationen ansluter du kameran direkt till Ethernet-porten. Standardkonfigurationen tilldelar automatiskt en länklokal IP-adress i området 169.254.xxx.xxx.
Página 166
Installera Vimba SDK på Windows Följ stegen nedan för att installera Vimba SDK på Windows. Starta installationen genom att köra den nedladdade Steg 1: installationsfilen för Vimba. Steg 2: Välj den installationsnivå som passar dig. Klicka på Start. Installationsprogrammet leder dig genom Steg 3: installationen.
Página 167
Starta kameran Anslut Hirose-anslutningsdonet med 8 stift till kameran och vänta tills den har startat helt. Hirose-anslutningsdon med 8 stift: färger och stift för strömförsörjning När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med 8 stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd. Se nedanstående tabell. För att starta kameran behövs endast strömanslutningen.
Página 168
Documentation Mako G Documentation En kameraströmadapter och en I/O-kabel med Hirose-anslutningsdon med 8 stift för Mako G-serien är tillgänglig hos Allied Vision. Statusindikatorer på Mako G Indikator och status 1. Indikator 1 (orange): Lyser orange: Ethernet-anslutning upprättad.
Página 169
Ansluta till värddatorn Vi rekommenderar att du använder en Cat6-kabel eller en senare kabelversion för att ansluta kameran till datorn. Starta programmen Steg 1: Starta kameran och vänta tills startförloppet har slutförts (se ovan). Starta programmet Vimba Viewer och vänta tills kameran visas i Steg 2: listan Detected Cameras (identifierade kameror).
Página 170
Ta bilder För att starta konstant bildtagning med standardinställningar för kameran klickar du på knappen freerun i verktygsfältet. Knappen freerun används för att starta och stoppa livevyn.