Página 2
Preface About this Quick Start Guide This QSG is designed to demonstrate the features of your HP Action Cam ac100. All information presented is as accurate as possible but is subject to change without notice. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Página 3
Trademark Recognition Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. In addition, all other companies or product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Safety and Handling Precautions WARNING: Follow these instructions to prevent damage to the camcorder:...
1. What’s Included 1. HP Action Cam ac100 8. Surfboard mount 2. USB Cable 9. 2 Adhesive Pads 3. Remote Control 10. Rubber Anchor 4. Bicycle Mount 11. Mount Strap 5. Helmet Mount 12. Quick Start Guide 13. Anti-fog Inserts...
3. Initial Setup Powering On & Using the Camera Powering On the Camera Capture the photo or video Note: This camcorder has a built-in battery. To charge the battery, connect the camcorder using the USB cable to be computer’s USB port or to a USB AC Adapter.
How to use the accessories? BICYCLE SPORT EDITION HELMET EDITION Reminders about Waterproof casing 1. Inspect the ring of the waterproof casing so it is flat and smooth before inserting the camcorder. 2. Inspect the ring after closing the casing to ensure it is not deformed or out of position.
Use this mode to capture videos. Video Recording Mode To take a video, aim the ac100 as desired and press the “shutter” button or touch the LCD center to start recording. A red REC indicator will appear on the LCD screen while recording is in progress.. To stop recording, press the “shutter”...
Página 9
Vehicle Dash Cam Mode Touch the video icon which at the left top corner to switch to Vehicle Dash Cam mode. The on-screen display will be inverted to accommodate most mounting options and the car icon will be displayed. Press the shutter button or click the LCD center once under the preview state to begin recording, save a segment for recording every 3 minutes, then start to record the next segment of video.
Photo Capture Mode Use this mode to capture pictures. After powering up the ac100, touch the video icon on the left top corner and enter to vehicle dash cam mode first. Touch the car icon to enter photo mode indicated by the photo icon Press shutter button or click the LCD center to take a photo.
Playback Mode (Photos & Videos) Use this mode to view and manage the photos and videos stored on the ac100 microSD memory card. After powering on the ac100, touch/press the playback icon (lower right corner) in video, vehicle dash cam or photo mode. The photos and videos in different folder saved in memory card.
Página 12
Préface Concernant ce Guide de Commencement Rapide (GCR) Ce GCR est conçu pour démontrer les caractéristiques de votre HP Cam d’Action ac100. Toutes les informations présentées sont les plus précises possibles mais peuvent changer sans notification préalable. HP ne sera pas responsable de toute erreur technique ou éditoriale ou encore d’omission dans...
Página 13
Modifications : La FCC exige que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par HP peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Reconnaissance de marque Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.
3. Configuration initiale Mise sous tension et Utilisation de l'appareil Mise sous tension de la camera Capturer la vidéo ou la photo Remarque: Ce caméscope est équipé d'une batterie intégrée. Pour charger la batterie, branchez le caméscope avec le câble USB comme port USB de l'ordinateur ou à...
Comment utiliser les accessoires? EDITION VELO SPORT EDITION CASQUE Rappels sur le boîtier étanche 1. Inspecter la bague du boîtier étanche de sorte qu'il soit plat et lisse avant d'insérer le caméscope. 2. Inspectez la couronne après la fermeture du boîtier afin de s'assurer qu'elle n'est pas déformée ou hors de position.
Utilisez ce mode pour capturer des videos. Mode d'enregistrement video Pour prendre une vidéo, pointez l'ac100 comme souhaité et appuyez sur le bouton "déclencheur" ou touchez le centre de LCD pour lancer l'enregistrement. Un indicateur REC rouge apparaît sur l'écran LCD pendant que l'enregistrement est en cours.
Página 19
Mode tableau de bord du véhicule Touchez l'icône de vidéo qui dans le coin supérieur gauche pour passer en mode Dash Cam du véhicule. L'affichage à l'écran sera inversé pour accueillir la plupart des options de montage et l'icône de la voiture sera affiché.
Mode Capture d'images Utilisez ce mode pour capturer des images. Après mise sous tension du ac100, touchez l'icône de vidéo dans le coin en haut à gauche et entrez en mode dash cam de votre véhicule. Touchez l'icône de voiture pour accéder au mode photo indiqué...
Página 21
Utilisez ce mode pour afficher et gérer les photos et vidéos stockées dans la carte mémoire microSD ac100. Après avoir allumé l'ac100, touchez / pressez sur l'icône de lecture (coin inférieur droit) en vidéo, dash cam du véhicule ou mode photo. Les photos et vidéos dans différents dossiers enregistrés dans la carte mémoire.
Página 22
Einleitung Über diese Kurzanleitung Diese Kurzanleitung wurde für Vorstellung der Eigenschaften Ihres HP Action Cam ac100 konzipiert. Alle beschriebenen Informationen sind soweit wie möglich detailliert, können aber ohne Voranmeldung verändert werden. HP kann nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder fehlende Teile verantwortlich gemacht werden.
Página 23
Veränderungen: Die FCC verlangen, dass der Benutzer darüber informiert wird, dass alle Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, welche vom HP nicht ausgesprochen genehmigt werden, mögen das Recht des Benutzers das Gerät zu benutzen beeinflussen. Anerkennung von Warenzeichen Die Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika oder in anderen Ländern.
Página 26
3. Erste Inbetriebnahme Einschalten & Verwendung der Kamera Einschalten der Kamera Foto oder Video aufnehmen Bemerkung: Dieser Camcorder hat einen eingebauten Akku. Um den Akku zu wechseln, verbinden Sie den Camcorder mit der Verwendung des USB Kabels mit dem USB Port des Computers oder mit einem USB AC Adapter.
Página 27
Wie können die Zubehörteile verwendet werden ? FAHRRAD SPORT EDITION HELM-EDITION Mahnung in Zusammenhang mit dem wasserfesten Kasten 1. Überprüfen Sie den Ring des wasserfesten Kastens, damit dieser flach und glatt liegt bevor Sie den Camcorder hineinlegen. 2. Überprüfen Sie den Ring nachdem Sie den Kasten geschlossen haben um sicher zu stellen, dass dieser nicht deformiert wurde oder sich nicht in der richtigen Position befindet.
Página 28
Verwenden Sie diesen Modus um Videoaufnahmen zu machen. Videoaufnahme-Modus Um eine Videoaufnahme zu machen richten Sie den ac100 wie gewünscht und drücken Sie den Auslöser, den “shutter” Knopf, oder berühren Sie die LCD Mitte um die Aufnahme zu starten. Eine rote REC Anzeige erscheint auf dem LCD Display solange die Aufnahme läuft.
Página 29
Kameramodus am Fahrzeug Armaturenbrett Berühren Sie das Symbol Video das sich in der linken oberen Ecke befindet um den Kameramodus am Fahrzeug Armaturenbrett einzuschalten. Die Displayanzeige wird gekehrt, um die meisten Montagemöglichkeiten einstellen zu können und das Symbol Fahrzeug erscheint. Drücken Sie den Auslöser oder tippen Sie auf die LCD Mitte einmal im Voransicht-Modus, um die Aufnahme zu starten, speichern Sie die Aufnahmen alle 3 Minuten, dann starten Sie die Aufnahme des nächsten...
Página 30
Fotoaufnahme-Modus Verwenden Sie diesen Modus um Fotoaufnahmen zu machen. Nach dem Einschalten des ac100, berühren Sie das Symbol Video sich in der linken oberen Ecke befindet um zuerst den Kameramodus am Fahrzeug Armaturenbrett einzuschalten. Berühren Sie das Symbol Fahrzeug um in den Fotoaufnahme-Modus angezeigt mit dem Symbol Foto zu gelangen.
Wiedergabe-Modus (Fotos & Videos) Verwenden Sie diesen Modus um die auf der ac100 Mikro SD-Karte gespeicherten Fotos und Videos anzuschauen und zu verwalten. Nachdem Einschalten des ac100, berühren/drücken Sie das Symbol Playback (untere rechte Ecke) im Video-Modus, im Kameramodus am Fahrzeug Armaturenbrett oder im Fotoaufnahme-Modus.
Página 32
Informazioni su questa Guida Veloce all’Avviamento Questa Guida Veloce all’Avviamento (QSG) è stata progettata per dimostrare le funzioni del prodotto HP Action Cam ac100. Tutte le informazioni qui presentate sono il più possibile accurate ma sono soggette a modifiche senza preavviso.
Página 33
Modifiche: La FCC richiede che si notifichi all’utente che qualsiasi cambiamento o modifica apportata a questo dispositivo che non sia stata espressamente approvata da HP potrebbe invalidare l’autorizzazione dell’utente ad operare l’apparecchiatura. Riconoscimento dei marchi Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Página 34
1. Che cosa comprende la confezione? 1. HP Action Cam ac100 8. Attacco surfboard 2. Cavo USB 9. 2 Cuscinetti adesivi 3. Telecomando 10. Gomma di ancoraggio 4. Attacco per bicicletta 11. Attacco cinghia 5. Attacco per casco 12. Guida Veloce all’Avviamento 6.
Página 35
2. Sguardo generale al Camcorder 1. Luce indicatore schermo 9. Luce a infrarossi 2. Pulsante display 10. Output HDMI 3. Schermo LCD al tocco 11. Lente obiettivo 4. Slot scheda di memoria microSD 12. Interfaccia USB 5. Pulsante Azzera (dietro il coperchio USB) 13.
3. Impostazione iniziale Accensione e operazione della videocamera Accensione Videocamera Cattura foto o video Nota: Questo camcorder ha una batteria incorporata. Per caricare la batteria, collegare il camcorder usando il cavo USB alla porta USB del computer o a un adattatore AC USB. La luce di carica si spegne quando la batteria è...
Página 37
Come si usano gli accessori? EDIZIONE SPORT BICICLETTA EDIZIONE CASCO Promemoria per la custodia impermeabile 1. Prima di inserire il camcorder controllare l’anello della custodia impermeabile che sia piano e liscio. 2. Controllare l’anello dopo aver chiuso la scocca per garantire che non sia deformato o fuori posizione.
Usare questa modalità per catturare i video. Modalità Registrazione Video Per riprendere un video, puntare l’ac100 come desiderato e premere il pulsante “otturatore” o toccare il centro dell’LCD per cominciare la registrazione. Appare un indicatore rosso REC sullo schermo LCD mentre la registrazione è...
Página 39
Modalità Cam Cruscotto Veicolo Toccare l’icona video nell’angolo sinistro in alto per passare nella modalità Cam Criscotto Veicolo. Il display sullo schermo verrà invertito per ospitare le molte opzioni di montaggio e verrà mostrata l’icona di un’automobile Premere una volta il pulsante otturatore o cliccare il centro dell’LCD nello stato di anteprima per cominciare a registrare, salvare un segmento di registrazione ogni 3 minuti e poi cominciare a registrare il successivo segmento di video.
Modalità Cattura Foto Usare questa modalità per catturare le foto. Dopo aver acceso l’ac100, toccare l’icona video nell’angolo sinistro in alto e accedere alla modalità cam cruscotto veicolo. Toccare l’icona automobile per entrare nella modalità foto indicata dall’icona foto Premere il pulsante otturatore o cliccare il centro dell’LCD per scattare una foto.
Página 41
Modalità Riproduzione (Foto e Video) Usare questa modalità per visualizzare e gestire le foto e i video memorizzati nella scheda di memoria microSD di ac100. Dopo avere acceso l’ac100, toccare/premere l’icona riproduzione (angolo destro in basso) nella modalità video, cam cruscotto veicolo o foto.
Sobre la guía de inicio rápido Este Guía de inicio rápido está diseñada para enseñarle las características de su HP ac100 Acción videocámara. Toda la información que se presenta es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambios sin previo aviso. HP no será...
Página 43
La FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente por HP podrá anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Reconocimiento de Marca Registrada Windows XP / Vista / Windows 7 y Windows 8 son marcas registradas de la Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o otros países.
1. Componentes incluidos * La tarjeta de memoria 1. HP Acción Videocámara ac100 8. Montaje para tabla de surf microSD no está incluida 2. Cable de USB 9. 2 almohadillas adhesivas 3. Mando a distancia 10. Ancla de caucho 4. Montaje para la bicicleta 11.
2. Descripción de la Videocámara 1. Luz indicadora de la pantalla 9. Luz infrarroja 2. Botón de visualizador 10. Salida HDMI 3. LCD de pantalla táctil 11. Lente 4. Ranura para tarjeta microSD 12. Interfaz USB 5. Botón de reinicio (detrás de la 13.
3. Configuración inicial Encendido y Uso de la cámara Encender la cámara Capturar fotos o vídeos Nota: La videocámara tiene una batería incorporada. Para cargar la batería, use el cable USB para conectar al puerto USB del ordenador, o a un USB de adaptador AC.
¿Cómo utilizar los accesorios? Accesorios para la BICICLETA Accesorios para el CASCO Precauciones sobre la caja impermeable 1. Inspeccione el anillo de la caja resistente al agua, la caja debe estar en una forma plana y lisa antes de insertar la videocámara. 2.
Utilice este modo para capturar videos. Modo de grabación de vídeo Para grabar un vídeo, diriga la ac100 al objeto deseado y pulse el botón de disparo o pulse el centro de la pantalla LCD para iniciar la grabación. Un indicador REC en rojo aparecerá...
Modo del Salpicadero del vehículo Pulse el icono de vídeo que en la esquina superior izquierda para cambiar al Modo Coche. La visualización en pantalla se invertirá para acomodar la mayoría de opciones de montaje y se le mostrará el icono de coche Pulse el botón de disparo o toque el centro de la pantalla LCD una vez cuando que esté...
Modo de captura de fotos Utilice este modo para capturar imágenes. Después de encender el ac100, toque el icono de vídeo en la esquina superior izquierda y entrar al Modo del Salpicadero del vehículo primero. Pulse el icono de coche...
Modo de reproducción (Fotos y vídeos) Utilice este modo para ver y administrar las fotos y vídeos. Las fotos y vídeos son almacenados en la tarjeta microSD de la cámara ac100. Después de encender el ac100, presione el icono de reproducción (en la esquina inferior derecha) en el vídeo, entre en el modo del Salpicadero del...
Página 52
Σχετικά με αυτό το Γρήγορο Οδηγό Εκκίνησης Αυτός ο Γρήγορος Οδηγός Εκκίνησης είναι σχεδιασμένος να επιδεικνύει τα χαρακτηριστικά της HP Κάμερας Δράσης ac100. Όλες οι πληροφορίες που παρουσιάζονται είναι όσο πιο ακριβείς γίνεται αλλά είναι υποκείμενο αλλαγής χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. Η HP δεν...
Página 53
Το FCC απαιτεί ο χρήστης να ενημερωθεί ότι οποιεσδηποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις που θα γίνουν σε αυτή τη συσκευή που δεν είναι ρητά εγκεκριμένες από την HP μπορεί να ακυρώσουν τη δυνατότητα του χρήστη να χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό. Αναγνώριση Εμπορικού Σήματος...
Página 54
1. Τί περιλαμβάνεται 1. HP Κάμερα Δράσης ac100 8. Εγκατάσταση για σανίδα του σέρφινγκ 2. USB Καλώδιο 9. 2 Αυτοκόλλητα Επιθέματα 3. Τηλεχειριστήριο 10. Πλαστικό Στήριγμα 4. Εγκατάσταση για Ποδήλατο 11. Λουράκι Εγκατάστασης 5. Εγκατάσταση για Κράνος 12. Γρήγορος Οδηγός Εκκίνησης...
Página 56
3. Αρχική Εγκατάσταση Ενεργοποίηση & Χρήση της Κάμερας Ενεργοποίηση της Κάμερας Λήψη φωτογραφίας ή βίντεο Σημείωση: Αυτή η κάμερα έχει ενσωματωμένη μπαταρία. Για να φορτίσετε τη μπαταρία, συνδέστε την κάμερα χρησιμοποιώντας το USB καλώδιο με τη USB θύρα του υπολογιστή ή τον USB AC Αντάπτορα.
Página 57
Πώς να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ ? ΕΚΔΟΣΗ ΑΘΛΗΤΙΚΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ ΕΚΔΟΣΗ ΚΡΑΝΟΥΣ Υπενθυμίσεις σχετικά με την Αδιάβροχη θήκη 1. Ελέγξτε τον κύκλο της αδιάβροχης θήκης ώστε να είναι επίπεδος και λείος πριν εισάγετε την κάμερα. 2. Ελέγξτε τον κύκλο αφού κλείσετε τη θήκη για να επιβεβαιώσετε ότι δεν...
Página 58
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία λήψης βίντεο. Λειτουργία Εγγραφής Βίντεο Για τη λήψη βίντεο, σημαδέψτε την ac100 όπου επιθυμείτε και πιέστε το πλήκτρο “διαφράγματος” ή πιέστε το κέντρο της LCD για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Ένας κόκκινος REC δείκτης θα εμφανιστεί στην LCD οθόνη ενώ η...
Página 59
Λειτουργία Κάμερας σε Ταμπλό Οχήματος Πιέστε το εικονίδιο βίντεο το ο π οίο βρίσκεται στην π άνω αριστερή γωνία για να μ εταβείτε στη λειτουργία Κά μ ερας σε Τα μπ λό Οχή μ ατος . Η π ροβολή της τρέχουσας οθόνης θα αναστραφεί για να π εριλα μ βάνει π...
Página 60
Λειτουργία Λήψης Φωτογραφίας Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για τη λήψη φωτογραφιών. Αφού ενεργο π οιήσετε την ac100, π ιέστε το εικονίδιο βίντεο στη π άνω αριστερή γωνία και εισέλεθετε αρχικά σε λειτουργία κά μ ερας σε τα μπ λό οχή μ ατος . Πιέστε το εικονίδιο αυτοκινήτου...
Página 61
Λειτουργία Αναπαραγωγής (Φωτογραφίες & Βίντεο) Χρησι μ ο π οιήστε αυτή τη λειτουργία για τη π ροβολή και τη διαχείριση των φωτογραφιών και των βίντεο π ου είναι α π οθηκευ μ ένα στην ac100 microSD κάρτα μ νή μ ης .
Página 62
Este guia foi desenvolvido para demonstrar as características de sua câmara de acção HP ac100. Toda informação apresentada é a mais precisa possível, mas está sujeita à mudanças. A HP não é responsável por erros ou omissões técnicas e editoriais contidas neste manual. Para as últimas actualizações, aceda www.hp.com/support.
Página 63
Modificações: A FCC requer que o usuário seja notificado de que qualquer mudança ou modificação realizadas neste equipamento e que não sejam expressamente aprovadas pela HP poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Reconhecimento de Marca Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Página 64
1. Conteúdo 1. Câmara de acção HP ac100 8. Montagem para pranchas de surf 2. Cabo USB 9. 2 almofadas adesivas 3. Controle remoto 10. Âncora de borracha 4. Montagem para bicicletas 11. Alça para montagem 5. Montagem para capacetes 12.
Página 65
2. Visão geral da câmara 1. Luz indicadora do ecrã 9. Luz infravermelha 2. Botão visualizar 10. Saída HDMI 3. Ecrã de LCD sensível ao toque 11. Lente 4. Ranhura do cartão de memória microSD 12. Interface USB 5. Botão redefinir (atrás da tampa de USB) 13.
3. Configuração inicial Ligando e operando sua câmara Liga a câmara Captura foto ou vídeo Observação: Esta câmara possui bateria embutida. Para recarregá-la, conecte a câmara utilizando o cabo USB para ser porta USB de seu computador ou conecte ao adaptador USB AC.
Página 67
Como utilizar os acessórios? EDIÇÃO DESPORTIVA PARA BICICLETAS EDIÇÃO PARA CAPACETES Lembrete sobre a caixa estanque: 1. Inspeccione se o anel da caixa estanque está plano e liso antes de inserir a câmara. 2. Inspeccione o anel após fechar a caixa estanque para certificar-se que ele não esteja deformado ou fora da posição correcta.
4. Principais modos de operação A ac100 possui diferentes modos para suas várias funções. Modo de captura de vídeo Use este modo para capturar vídeos. Modo de gravação de vídeo Para gravar um vídeo, aponte a câmara para o tema como desejado e pressione o botão do “obturador”, ou toque no centro do ecrã...
Página 69
Modo de câmara veicular Toque no ícone de vídeo localizado no canto superior esquerdo para alterar para o modo de câmara veicular. As opções no ecrã serão invertidas para acomodar a maioria das opções de montagem e o ícone de câmara veicular será...
Modo de captura de foto Use este modo para capturar fotos. Após ligar a câmara, toque no ícone de vídeo no canto superior esquerdo e aceder ao modo de câmara veicular primeiro. Toque no ícone de câmara veicular para aceder ao modo de foto, o qual será indicado pelo ícone do modo de foto Pressione o botão do obturador ou clique no centro do ecrã...
Página 71
Modo de reprodução (fotos e vídeos) Use este modo para visualizar e gerenciar as fotos e vídeos armazenados no cartão de memória de sua câmara. Após ligar sua câmara, toque/pressione o ícone de reprodução (canto inferior direito) em modo de vídeo, câmara veicular ou modo de foto. As fotos e vídeos estão salvas em diferentes pastas no cartão de memória.
Página 72
Om denne hurtig opstarts guide Denne Hurtig Opstart Guide er designet til, at demonstrere funktionerne af dit HP Action Kamera ac100. Alle fremlagte oplysninger er så præcise som muligt, men kan ændres uden varsel. HP er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Página 73
Modifikationer: FCC kræver, at brugeren bliver oplyst om, at ændringer eller modifikationer af dette apparat, som ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Varemærke Anerkendelse: Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh og Mac OS er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
Página 76
3. Initial Opsætning Tænde For & Brug Af Kameraet Tænde for kameraet Optage foto eller video Note: Dette Videokamera har et indbygget batteri. For at oplade batteriet, tilslut videokameraet med USB-kablet til computerens USB-indgang eller til en USB AC Oplader. Opladningslyset slukkes, når batteriet er fuldt opladet.
Página 77
Hvordan bruges tilbehøret? CYKEL SPORT UDGAVE HJELM UDGAVE Påmindelser om vandtæt beklædning 1. Undersøg ringen på den vandtætte beklædning, så det er fladt og glat, inden du isætter videokameraet. 2. Undersøg ringen efter lukning af kabinettet for at sikre, at det ikke er deformeret eller ude af position.
Página 78
Brug denne tilstand til at fange videoer. Video Optage Tilstand For at optage en video, skal du rette ac100 som ønsket og trykke på “Udløser” knappen eller berøre LCD-skærmen for at starte optagelsen. En rød REC indikator vises på LCD-skærmen, mens optagelsen er igang. For at stoppe optagelsen, skal du trykke på...
Página 79
Køretøj Instrumentbræt Kamera Tilstand Berør Video-ikonet som på det øverste venstre hjørne, for at skifte til Køretøj Instrumentbræt Kamera tilstand. Tændt-skærmen, vil blive inverteret til at rumme de fleste monteringsmuligheder og bil-ikonet vil blive vist. Tryk på udløserknappen, eller klik på LCD-skærmen en gang under forhåndsvisningen.
Página 80
Foto Optage Tilstand Brug denne tilstand til at tage billeder. Efter opstarten af ac100, berør video-ikonet I venstre øverste hjørne og gå til køretøjets instrumentbræt kamera tilstand først. Berør bil-ikonet for at gå til foto tilstand angivet med foto-ikonet Tryk på udløserknappen eller klik på LCD-skærmen for at tage et foto.
Afspilningstilstand (Fotos & Videoer) Brug denne tilstand til at få vist og administrere de billeder og videoer, der er gemt på ac100 mikroSD-hukommelseskortet. Efter at have tændt ac100, berør/tryk på afspilnings-ikonet (nederste højre hjørne) i video, køretøj instrumentbræt kamera eller foto tilstand. De fotos og videoer i anden mappe er gemt på...
Página 82
Over deze snelstartgids Deze snelstartgids is ontworpen om de eigenschappen van uw HP Action Cam ac100 te demonstreren. Alle informatie in deze gids is zo nauwkeurig mogelijk weergegeven maar kan zonder voorafgaande berichtgeving worden gewijzigd. HP is niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of of weglatingen.
Página 83
Modificaties: De FCC vereist dat de gebruiker wordt gewaarschuwd dat elke verandering of aanpassing aan het apparaat die niet uitdrukkelijk is goedgekeurd door HP de bevoegheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen teniet kan doen. Erkenning Handelsmerken Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
1. Wat is er inbegrepen? 1. HP Actie Camcorder ac100 8. Steun voor een Surfplank 2. USB Kabel 9. 2 zelfklevende pads 3. Aftstandsbediening 10. Rubberen Anker 4. Steun voor een Fiets 11. Steunbevestigingskoord 5. Steun voor een Helm 12. Snelstartgids 6.
3. Eerste Instellingen De Camera aanzetten & Gebruiken De Camera Aanzetten Een foto of video maken Opmerking: Deze camcorder heeft een ingebouwde batterij. Om deze batterij op te laden verbind u camcorder met de USB-kabel aan de USB-poort van uw computer of aan de USB lichtnetadapter.
De accessoires gebruiken FIETS SPORT EDITIE HELM EDITIE Tips voor de Waterbestendige behuzing 1. Let erop dat de ring van de waterbestendige behuizing vlak en rimpelloos is alvorens de camcorder te plaatsen. 2. Inspecteer de ring na het sluiten van de behuizing. Let erop dat deze niet uit vorm of misplaatst is.
Gebruik deze modus om videos op te nemen. Video Opnemen Modus Om een video op te nemen, richt u de ac100 in de gewenste richting en drukt u op de sluiterknop of raakt u het centrum van het LCD aanraakscherm aan.
Página 89
Bewegend Voertuig Cam Modus Raak het video pictogram aan in de linkerbovenhoek om naar de Bewegend Voertuig Cam Modus te gaan. Het schermbeeld zal worden omgekeerd om de meeste montage-opties te voorzien en het auto- pictogram zal op het beeldscherm verschijnen. Druk op de sluiterknop of raak het centrum van het LCD scherm aan om een opname te beginnen.
Página 90
Foto's Maken Modus Gebruik deze modus om foto's te maken. Nadat u de ac100 heeft aangezet, raakt u het video-pictogram aan in de linkerbovenhoek. Ga vervolgens naar de bewegend voertuig cam modus. Druk op het auto-pictogram en ga naar de foto modus, welke is...
Página 91
Gebruik deze modus om de foto's en videos op de microSD geheugenkaart van de ac100 te bekijken en te beheren. Nadat u de ac100 heeft aangezet, drukt u op het Afspelen-pictogram (rechterbenedenhoek) in de video, bewegend voertuig cam of foto modus.
Página 92
O niniejszym Szybkim Przewodniku Dokument ten zaprojektowano w celu ukazania możliwości Twojej kamery sportowej HP ac100. Wszelkie prezentowane informacje są tak dokładne, jak to możliwe, lecz mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne, redakcyjne oraz braki występujące w niniejszym dokumencie.
Página 93
Modyfikacje: Federalna Komisja Łączności nakłada obowiązek powiadomienia użytkownika, że wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez firmę HP, mogą unieważnić prawa użytkownika do korzystania z urządzenia Znaki Towarowe Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Página 94
1. Zawartość 1. HP Action Cam ac100 8. Uchwyt na deske surfingową 2. Kabel USB 9. 2 Podkładki samoprzylepne 3. Pilot Sterujący 10. Gumowy przyczep 4. Uchwyt na rower 11. Pasek do mocowania 5. Uchwyt na kask 12. Szybki przewodnik 6.
Página 96
3. Wstępna konfiguracja Uruchamianie i używanie kamery Uruchamianie kamery Robienie zdjęć lub wideo Uwaga: Kamera ta ma wbudowany akumulator. Aby naładować go, należy podłączyć kamerę za pomocą kabla USB do portu USB komputera lub zasilacza sieciowego USB. Lampka ładowania zgaśnie, gdy bateria zostanie w pełni naładowana.
Página 97
Jak używać akcesoriów? WERSJA DO SPORTÓW ROWEROWYCH WERSJA DLA KASKU Uwagi dotyczące wodoodpornego pokrowca: 1. Sprawdź czy pierścień wodoodpornego pokrowca jest płaski i gładki przed włożeniem kamery. 2. Sprawdź pierścień wodoodpornego pokrowca po zamknięciu, by upewnić się, że nie jest zdeformowany lub źle ułożony.
Tryb Nagrywania Wideo Użyj by rejestrować wideo. Tryb Nagrywania Wideo Aby nagrać wideo, odpowiednio skieruj ac100 i naciśnij przycisk "migawki" lub dotknij środka wyświetlacza LCD, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania na ekranie LCD pojawi się czerwony wskaźnik REC. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk "migawki" lub ponownie dotknij ekranu LCD.
Página 99
Tryb Kamery Pojazdu Dotknij ikony , która znajduje się w lewym górnym rogu, by przełączyć na Tryb Kamery Pojazdu. Wyświetlacz zostanie odwrócony tak, by umożliwić jak największą liczbę opcji montażu, a na ekranie zostanie wyświetlona ikona samochodu Naciśnij przycisk migawki lub kliknij raz w centrum ekranu LCD w trybie podglądu, aby rozpocząć...
Página 100
Tryb Robienia Zdjęć Korzystaj z tego trybu, by robić zdjęcia. Po włączeniu ac100, dotknij ikony wideo w lewym górnym rogu i wybierz najpierw tryb kamery pojazdu. Dotknij ikony samochodu , aby wejść w tryb zdjęć, który oznaczony będzie ikoną zdjęcia Naciśnij przycisk migawki lub kliknij raz w centrum ekranu LCD, aby zrobić...
Página 101
Tryb Odtwarzania (Zdjęć & Wideo) Użyj tego trybu, aby oglądać i zarządzać zdjęciami i filmami zapisanymi na karcie pamięci microSD kamery ac100. Po uruchomieniu ac100, dotknij/naciśnij ikonę odtwarzania (prawy dolny róg) w trybie wideo, kamery pojazdu lub zdjęć. Zdjęcia i wideo w są...
Página 102
Önsöz Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hakkında Bu HBK HP ac100 Hareket Kameranızın özelliklerini göstermek amacıyla tasarlanmıştır. Sunulan tüm bilgiler olabildiğince tutarlı olmakla birlikte bildirim yapılmaksızın değiştirilmeye açıktır. HP burada yapılmış olası teknik ya da yazım hatalarından ve eksiklerinden sorumlu değildir. Güncel son sürüm için lütfen şu adresi ziyaret ediniz: www.hp.com/support.
Página 103
Marka Tanıma Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation firmasının tescilli markalarıdır. Macintosh ve Mac OS Apple Inc firmasının tescilli markasıdır. Ek olarak, bahsi geçen tüm ürün adları ve markalar ilgili firmalarının tescilli markalarıdır. Güvenlik ve Kullanım Önlemleri UYARI: Kameranın zarar görmesini engellemek için şu işlemlere dikkat ediniz: ·...
Página 104
1. İçindekiler 1. HP Hareket Cam ac100 8. Sörf Tahtası Tutucusu 2. USB Kablo 9. 2 Yapıştırıcı Ped 3. Uzaktan Kumanda 10. Lastik Çapa 4. Bisiklet Tutucusu 11. Tutucu İpi 5. Kask Tutucusu 12. Hızlı Kullanım Kılavuzu 6. Kask Bandı...
Página 105
2. Kameraya Genel Bakış 1. Ekran Gösterge Işığı 9. Kızılötesi Işık 2. Ekran Düğmesi 10. HDMI Çıkış 3. LCD Dokunmatik Ekran 11. Mercek 4. mikroSD Hafıza Kartı Haznesi 12. USB Arabirim 5. Reset Düğmesi (USB kapağı arkasında) 13. Otomatik Zamanlayıcı / Şarj Oluyor 6.
3. İlk Kurulum Kameranın Açılması & Kullanımı Kameranın Açılması Fotoğraf ya da Video Kaydedin Not: Bu kamerada dâhili batarya bulunmaktadır. Bataryayı şarj etmek için, USB kabloyu kullanarak kamerayı bilgisayarınıza ya da USB AC adaptöre bağlayınız. Batarya tamamıyla dolduğunda şarj ışığı sönecektir. MikroSD Hafıza Kartının Takılması...
Página 107
Aksesuarlar nasıl kullanılır ? BİSİKLET SPORU SÜRÜMÜ KASK SÜRÜMÜ Su geçirmez kılıf ile ilgili hatırlatmalar: 1. Kamerayı yerleştirmeden önce su geçirmez kılıfın çemberini kontrol ederek düz ve pürüzsüz olduğundan emin olun. 2. Kapattıktan sonra kılıfın deforme ya da yanlış pozisyonda olmadığından emin olmak için çemberi kontrol edin.
Página 108
Video Kaydetme Modu Video kaydetmek için bu modu kullanınız. Video Kayıt Modu Video kaydetmek için, ac100’ü arzu ettiğiniz şekilde yerleştirip “deklanşör” düğmesine basınız ya da LCD merkezine dokunarak kayıt işlemini başlatınız. Kayıt süresince LCD ekranda kırmızı REC ibaresi gösterilecektir. Kaydı...
Página 109
Araç Kamerası Modu Araç Kamerası Moduna geçmek için ekranın sol üst köşesinde bulunan simgesine dokununuz. Ekran görüntüsü farklı yerleştirme seçeneklerine göre döndürülecek ve araba simgesi gösterilecektir. Kayıt işlemine başlamak için deklanşör düğmesine basınız ya da ön izleme ekranındayken LCD ekrana bir kez dokununuz. Her 3 dakika için bir kayıt dosyası...
Página 110
Fotoğraf Çekme Modu Fotoğraf çekmek için bu modu kullanınız. ac100’ü çalıştırdıktan sonra, ekranın sol üstündeki video simgesine dokunarak öncelikle Araç Kamerası moduna geçiniz. Fotoğraf simgesiyle gösterilen fotoğraf moduna geçmek için araç simgesine dokununuz. Fotoğraf çekmek için deklanşör düğmesine basınız ya da LCD ekrana dokununuz.
Página 111
Oynatma Modu (Fotoğraf & Video) ac100 mikroSD hafıza kartında saklanan fotoğraf ve videolarınızı görüntülemek ve düzenlemek istiyorsanız bu modu kullanınız. ac100 ü açtıktan sonra video, araç kamerası ya da fotoğraf modundayken (sol alt köşedeki) oynatma simgesine dokununuz. Fotoğraf ve Videolar hafıza kartında farklı...
Página 112
демонстрирования характеристик Вашей HP экшен вебкамеры ac100. Вся представленная информация является как можно более точной, но может быть изменена без предварительного уведомления. HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки или упущения в данном документе. Для самой поздней версии переработки...
Página 113
Модификации: Федеральная Комиссия по Связи требует, чтобы пользователь был уведомлен, что любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией HP, могут аннулировать право пользователя на эксплуатацию оборудования. Признание торговой марки Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Página 114
1. Что включено 1. HP Экшен видеокамера ac100 8. Крепление для серфинговой доски 2. USB Кабель 9. 2 приклеивающихся наколенника 3. Пульт дистанционного 10. Резиновый якорь 11. Крепежный ремешок управления 4. Крепление для велосипеда 12. Краткое руководство по эксплуатации 5. Крепление для шлема...
Página 115
2. Вид видеокамеры 1. Индикаторный свет экрана 9. Инфракрасный свет 2. Кнопка дисплей 10. Выход HDMI 3. Светодиодный сенсорный экран 11. Объектив 4. Отверстие для карты памяти 12. Интерфейс USB Микро SD 13. Автоспуск / Зарядка / Занято 5. Кнопка Переустановка (за Лампочка...
3. Начальная установка Включение & Использование видеокамеры Включение видеокамеры Захват фото или видео Примечание: Данная видеокамера имеет встроенную батарею. Чтобы зарядить батарею, подключите видеокамеру с помощью кабеля USB к USB- входу компьютера или к USB адаптеру переменного тока. Индикатор зарядки погаснет, когда...
Página 117
Как использовать принадлежности? Вариант спортивного велосипеда Вариант шлема Памятная заметка о водонепроницаемом корпусе 1. Осмотрите кольцо водонепроницаемого корпуса так, чтобы оно было плоским и гладким перед установкой видеокамеры. 2. Осмотрите кольцо после закрытия корпуса, чтобы убедиться, что он не деформировано или вне позиции.
Página 118
Режим Захват Видео Используйте данный режим для захвата видео. Режим Видеозапись Для видео съемки используйте ac100 по желанию и нажмите кнопку "Затвор" или прикоснитесь центра ЖК-экрана, чтобы начать запись.Красный индикатор REC появится на ЖК-экране во время записи в работе. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку "Затвор"...
Página 119
Режим Видеокамеры Заезд Автомобиля Прикоснитесь значок Видео в верхнем левом углу для переключения в режим видеокамеры Заезд Автомобиля . Экранное изображение будет изменено , чтобы поддержать более укрепляющие варианты и тогда появится значок машины Нажмите кнопку спуска затвора или нажмите на центр ЖК-экрана один...
Página 120
Режим Захват Фото Используйте данный режим для захвата фотографий. После включения ac100 прикоснитесь значок Видео в левом верхнем углу и войдите вначале в режим видеокамеры заезд автомобиля . Прикоснитесь значок машина для входа в режим фото , изображенного значком фото...
Página 121
Режим Воспроизведение (Фотографии & Видео) Используйте данный режим для просмотра и управления фотографиями и видео , хранящиеся на карте памяти Микро SD ac100. После включения ac100 прикоснитесь / нажмите значок ( нижний правый угол ) в видео , забег воспроизведения...