Enlaces rápidos

Palan électrique (Notice originale)
FR
Electric hoist (Original manual translation)
EN
Elektroflaschenzug (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Aparejo eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Paranco elettrico (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Cadernal eléctrico (Tradução do livro de instruções original)
PT
Elektrische takel (Vertaling van de originele instructies)
NL
ET P (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wciagarka elektryczna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Sähkönosturi (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Elektrisk lyftkran (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Електрическа E∆ebaтop (Превод на оригиналната инструкция)
Elektrisk talje (versættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de ridicat electrică (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Электрическая таль (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Elektrikli palanga (rijinal talimatlar çeviri)
TU
Elektrický kladkostroj (Překlad z originálního návodu)
CS
Elektrický kladkostroj (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תרגום מהוראות מקוריות( מנוף הרמה חשמלי בקמ שיטפ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ةيئابرهك ةعفار‬
AR
Elektromos emelőcsiga (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Električni vitel (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Elektripool (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Elektrinis keltuvas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Elektriskais celtnis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Električna dizalica (Prijevod prema originalne upute)
HR
www.fartools.com
182007-3-Manual-E.indd 1
182007-3-Manual-E.indd 1
EP 1050B
Professional Machine
PDF
www
13/08/2020 16:09
13/08/2020 16:09
loading

Resumen de contenidos para Far Tools EP 1050B

  • Página 1 Palan électrique (Notice originale) Electric hoist (Original manual translation) Elektroflaschenzug (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) EP 1050B Aparejo eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Paranco elettrico (Traduzione dell’avvertenza originale) Cadernal eléctrico (Tradução do livro de instruções original) Elektrische takel (Vertaling van de originele instructies) ET...
  • Página 2 10 min 182007-3-Manual-E.indd 2 182007-3-Manual-E.indd 2 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 182007-3-Manual-E.indd 3 182007-3-Manual-E.indd 3 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 4: Assembling The Machine

    Assemblage de la machine Assembling the machine Ecrous frein NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - à remplacer lors de chaque montage Noten rem NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - vervangen bij elke vergadering Nueces del freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - reemplazar en cada asamblea Porcas de freio NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - substituir em cada conjunto Dadi freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - sostituire ad ogni gruppo Nueces del freno NYLSTOP (2xM6 / 1xM8) - reemplazar en cada asamblea...
  • Página 5 O 4,5 mm Fonctionnalité de la machine Functions of the machine <300 kg <600 kg 12 m Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 182007-3-Manual-E.indd 5 182007-3-Manual-E.indd 5 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 6 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine STOP 182007-3-Manual-E.indd 6 182007-3-Manual-E.indd 6 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 7 Respecter un rayon d’un mètre autour de la charge transportée • Let op een straal van een tape rond de vervoerde lading • Halten Sie einen Radius von einem Meter um die transportierte Last ein • Respetar un radio de 1 metro alrededor de la carga transportada •...
  • Página 8 Si la charge doit être désaxée, le support du palan devra être mobile. Wenn die Last versetzt werden muss, muss die Hubstütze beweglich sein. Als de belasting moet worden scheef, ter ondersteuning van de hefwerktuig moet mobiel zijn. Si la carga debe ser desviada, el brazo del polipasto debe ser móvil. Se a carga deve estar fora do alinhamento, o suporte do guincho deve ser móbil.
  • Página 9 90 ° 90 ° ijn. Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 182007-3-Manual-E.indd 9 182007-3-Manual-E.indd 9 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 10 Entretien, recomman- dations et conseils. Maintenance, recommendations and advice. -10- 182007-3-Manual-E.indd 10 182007-3-Manual-E.indd 10 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 11 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 12 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : üvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 13 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny : Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Página 14 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje : Nivo akustične jakosti :...
  • Página 15 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Página 16 EP 1050B   n o es Öve Съо Er i пол тре ti -16- 182007-3-Manual-E.indd 16 182007-3-Manual-E.indd 16 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 17 Elektrický kladkostroj / Elektrický kladkostroj / ‫ / رافعة كهربائية / מנוף הרמה חשמלי‬Elektromos emelőcsiga / Električni vitel / Elektripool / Elektrinis keltuvas / Elektriskais celtnis code FARTOOLS / 182007 / EP 1050B / YT-300/600-AW Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, n overeenstemming is met en Voldoet aan E...
  • Página 18 a g l’out Die G betr ass Gara erä ist, Eing EP 1050B Nach ara 182007 zurü Ques cont 230 V ~ 50 Hz 1050 W ED:20% 8 m/min - 4 m/min 300 / 600 kg ø 4,5 mm...
  • Página 19 GARANTIE - WARRANTY osas. Esta garantía no es aplicable en caso ga delarna. Denna garanti gäller inte om de explotación no conforme a las normas användningen inte motsvarar apparatens del aparato, ni en caso de daños causados standarder, inte heller vid skador som por intervenciones no autorizadas o por orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på...
  • Página 20 GARANTIE - WARRANTY ‫סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה. האחריות‬ jenjuje u slučaju uporabe i eksploatacije koja AR. ‫الضمان‬ nije sukladna standardima uređaja, niti u slučaju štete uzrokovane neovlaštenim intervencijama ili ‫الى المستعمل وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬ ‫أي...
  • Página 21 koja učaju ma ili ovanu 182007-3-Manual-E.indd 21 182007-3-Manual-E.indd 21 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...
  • Página 22 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 182007-3-Manual-E.indd 22 182007-3-Manual-E.indd 22 13/08/2020 16:09 13/08/2020 16:09...