Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety
m
WARNING!
This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before starting up your machine, please check it carefully for
any defects. If you find any, do not start up your machine.
Contact your authorized Snow Joe
call the Snow Joe
+ Sun Joe
®
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
WARNING!
When using the power tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury. These include:
1. Keep work area clean and well-lit – Cluttered, dark
areas invite accidents.
2. Avoid dangerous environments – Do not use the power
tool in rain, in damp or wet locations, or in bad weather,
especially when there is a risk of lighting. This decreases
the risk of being struck by lighting. Do not operate the
power tool in gaseous or explosive atmospheres or use
the power tool near flammable or combustible liquids.
Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
3. Know your product – Know how to start and stop the
machine. Be thoroughly familiar with the controls.
4. Keep children, bystanders, and pets away –
All spectators, including pets, should be kept a safe
distance away from the work area.
5. Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can get caught in moving parts. Protective rubber
gloves and non-slip footwear are recommended when
working outdoors.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS LAWN + GARDEN
MULTI-TOOL SYSTEM
R
24-VOLT MAX* | POLE HEDGE TRIMMER | POLE LEAF BLOWER | POLE CHAIN SAW
Model GTS4001C
+ Sun Joe
dealer or
®
®
customer service center at
®
6.
CAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or
m
falling. Wear protective footwear that will protect your feet
and improve your footing on slippery surfaces.
7. Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the power tool when you are tired,
or under the influence of alcohol or drugs.
8. Do not overreach – Keep proper footing and balance
at all times.
9. Avoid unintentional starting – Do not carry the power
tool with your finger on the trigger. Make sure the switch
is off before inserting the battery.
10. Use the right appliance – Do not use the power tool
for any applications other than those for which it
was intended.
11. Blades are sharp – Don't grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding
the power tool.
12. Use two hands – Hold the telescoping pole and handle
with both hands to avoid loss of control.
13. Remove the battery – Remove the battery from the
power tool when it is not in use, before servicing it, when
changing accessories, and when performing any other
maintenance task.
14. Use safety glasses – Also use safety footwear,
snug-fitting clothing, protective gloves, hearing and
head protection.
15. Use head protection – Always use head protection when
operating the power tool overhead. Falling debris can
result in serious personal injury.
16. Do not force the tool – It will perform better with less
likelihood of personal or mechanical injury if it is used at
the rate for which it was designed.
17. Store indoors – When not in use, the power tool should
be stored indoors in a dry and high or locked-up place out
of the reach of children.
18. Check for damaged parts – Before further use of the
appliance, all guards and parts should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced. Contact the Snow Joe
+ Sun Joe
customer service center at 1-866-SNOWJOE
®
(1-866-766-9563) for assistance.
1
1
Form No. SJ-GTS4001C-880E-MR5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe GTS4001C

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Model GTS4001C A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-GTS4001C-880E-MR5 IMPORTANT! CAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or falling. Wear protective footwear that will protect your feet Safety Instructions and improve your footing on slippery surfaces.
  • Página 2: Cleaning The Tool

    To order genuine replacement parts or accessories for the personal injury or property damage. Sun Joe GTS4001C cordless pole garden tool system, ® please visit sunjoe.com or contact the Snow Joe + Sun Joe WARNING! ® ® Do not use this appliance without reading customer service center at 1-866-SNOWJOE this instruction manual.
  • Página 3 Storage Kickback WARNING! WARNING! Do not at any time let brake fluids, gasoline, Kickback may occur when the nose or tip petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
  • Página 4 5. Use the pole hedge trimmer and accessories in Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery accordance with these instructions, taking into account pack except as indicated in the instructions for use and care. the working conditions the work to be performed. Have your battery pack serviced by a qualified repair person Use of the power tool for operations different from using only identical replacement parts.
  • Página 5 • Do not burn or incinerate battery packs – Battery packs 6. Do not ignite the battery pack or expose it to fire. may explode, causing personal injury or damage. 7. Do not exhaustively discharge batteries. Exhaustive Toxic fumes and materials are created when battery discharge will damage the battery cells.
  • Página 6 7. Do not overcharge batteries. Do not exceed the maximum 8. Prevent the lithium-ion battery pack from freezing. Battery charging times. These charging times only apply to packs that were stored below 32°F (0°C) for more than discharged batteries. Frequent insertion of a charged or 60 minutes must be discarded.
  • Página 7: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Página 8: Technical Data

    Know Your Cordless Pole Garden Tool System Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the cordless garden care system. Compare the illustration below to the cordless garden tool system in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments.
  • Página 9: Carton Contents

    Unpacking Carton Contents Lights Light Indicators • Telescoping pole with auxiliary handle • Chain saw head with chain and bar pre-mounted Charge level button • Chain saw bar sheath The battery is at 30% capacity • Hex key wrench and requires charging •...
  • Página 10: Charging The Battery

    Charging the Battery IMPORTANT! Never allow the battery pack to become fully discharged as this will cause irreversible damage to the 1. Push the push lock button on the battery to pull the battery. battery pack out from the battery compartment (Fig. 1). Pole Chain Saw Fig.
  • Página 11 Fig. 4 Fig. 7 Sharp cutting edge Chain drive link Chain rotation Chain/sprocket Chain/sprocket end cover end cover knob Fig. 5 6. Starting at the tip, mount the chain drive links into the bar groove, leaving a loop at the back of the bar. The chain will loosely fit until it is placed on the sprocket (Figs.
  • Página 12: Starting And Stopping

    2. When the lock tabs snap in, lock back the assembly lock, the pole chain saw will be ready to use (Fig. 13). Fig. 10 Adjusting pin Fig. 13 Chain tension Sprocket pin hole Lock tab 8. Replace the chain/sprocket end cover by positioning the cover onto the saw head.
  • Página 13 Adjusting the Telescoping Pole Fig. 18 This machine is equipped with a telescoping pole which 0º provides up to 7.2 ft (2.2 m) of overhead reach. To adjust the telescoping pole, follow the instructions below. 1. Disconnect the saw from the power supply by removing the battery from the compartment.
  • Página 14 Fig. 23 Fig. 20 Auxiliary handle Auxiliary handle lock knob Bolt 3. Re-assemble the auxiliary handle lock knob and the bolt Auxiliary handle on (Fig. 21). lock knob Fig. 21 3. Rotate the auxiliary handle lock knob back to lock the handle in position.
  • Página 15 Do not use the pole chain saw to cut vines and/or small underbrush. Fig. 26 Prior to each cutting session, run through the daily checklist (see pg. 18). WARNING! Do not cut trees near electrical wires. WARNING! Failure to lubricate the chain will cause damage to the bar and chain.
  • Página 16: Maintenance + Care

    Pruning 2. If you can reach the limb from the ground, lift the limb while holding the saw. This should release the “pinch” and Pruning is the process of trimming limbs from a live tree. free the saw. • Remove long branches in several stages. 3.
  • Página 17: Guide Bar Maintenance

    Chain Sharpening • Check that the depth limiter tooth does not stick out farther than the inspection tool and file any projecting parts with a flat file, rounding off the edges (Fig. 29). WARNING! To ensure that the saw works safely and efficiently, it is essential that the cutting components are •...
  • Página 18: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Replace a bar with any of the following faults: • wear inside the bar rails permitting the chain to Troubleshooting Tips lay over sideways • bent guide bar Most difficulties are easy to fix. Consult the troubleshooting • cracked or broken rails table for common problems and their solutions.
  • Página 19 2. To remove the blower tube, push the tube lock tab while • Inspect the oil port and guide bar rails and clean them to remove any debris. pulling the tube away from the blower head. • Check the chain tension. Connecting to the Telescoping Pole •...
  • Página 20 Fig. 34 Fig. 37 Battery Telescoping lock 2. To turn the pole blower ON, push and hold the safety lock switch (located on the handle) forward with your thumb and then squeeze the On/Off switch with your fingers. WARNING! Failure to lock the telescoping lock as Once the tool is running, you can release the safety lock directed could result in personal injury.
  • Página 21: Operating Tips

    To Remove the Auxiliary Handle 2. The auxiliary handle can be adjusted in -45°, 0°, 45°. Rotate the auxiliary handle lock knob to unlock the handle, 1. Disconnect the leaf blower from the power supply by and then rotate the handle to the desired angle (Fig. 42). removing the battery from the compartment.
  • Página 22 Maintenance + Care • Blow debris into a safe, open area away from children, pets, open windows or freshly washed cars. 1. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times. • Clean up after using leaf blowers and other lawn equipment.
  • Página 23 1. Disconnect the hedge trimmer from the power supply by Fig. 45 removing the battery from the compartment. 2. Unclip the telescoping lock to release the pole. Extend the pole to the desired length (Fig. 48). NOTE: Push poles toward each other to shorten the pole or pull them away from each other to lengthen the pole.
  • Página 24: Before Operation

    2. Release the buttons when the trimmer head is fixed into Auxiliary the desired angle. Fig. 53 Auxiliary handle handle NOTE: Failure to properly secure the trimmer head may lock knob result in personal injury and/or property damage. Auxiliary WARNING! Always ensure the hedge trimmer head is handle loop securely locked! Do not attempt to use the pole hedge trimmer...
  • Página 25: Cutting Tips

    Trimming Times Fig. 55 Green leaf hedges June to October Evergreens April to August Conifers and other fast Every 6 – 8 weeks growing shrubs Cutting Tips WARNING! Always hold the pole hedge trimmer with both hands. Never hold shrubs with one hand and operate the pole hedge trimmer with the other.
  • Página 26: Care & Maintenance

    Do not force the pole hedge trimmer through dense growth. • Contact your local government agency for information regarding the collection systems available. A slight back and forth sawing action may ease the cutting of larger, more dense growth. If the pole hedge trimmer begins to •...
  • Página 27: Federal Communications Commission (Fcc)

    24VCHRG-AC Support Federal Communications Commission (FCC) If your Sun Joe iON+ GTS4001C cordless garden tool system ® requires service or maintenance, please call 1-866-SNOWJOE WARNING! Any changes or modifications to this (1-866-766-9563) for assistance. unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 28 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 29 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 31: Seguridad General

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo GTS4001C Una división de Snow Joe , LLC ® Forma No. SJ-GTS4001C-880S-MR5 ¡IMPORTANTE! 5. Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas Instrucciones de seguridad ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de Todos los operadores deberán leer...
  • Página 32 8. Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir ¡ADVERTENCIA! No use este artefacto sin antes leer utilizando el artefacto, todos los protectores y partes este manual de instrucciones. deben ser cuidadosamente inspeccionados para determinar si funcionarán correctamente o no. Verifique ¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de el alineamiento, junturas y posibles roturas de las partes...
  • Página 33: Limpieza De La Herramienta

    2. No utilice la motosierra de altura para talar árboles. del sistema inalámbrico de herramientas de jardín de altura GTC4001C de Sun Joe , visite sunjoe.com o comuníquese ® 3. Utilice siempre las dos manos al operar la motosierra de...
  • Página 34: Reglas De Seguridad Específicas Para La Sopladora De Hojas De Altura

    la barra-guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección del 4. Mantenga una sujeción firme en el mango y el tubo mientras corte con las cuchillas. Mantenga las cuchillas operador. Apretar la cadena de la motosierra a lo largo de alejadas de su cuerpo.
  • Página 35 ¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto y cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada son las causas principales de lesiones personales y/o daños al puede causar un incendio o choque eléctrico.
  • Página 36: Información Sobre La Batería

    • No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los de eliminación para deshacerse apropiadamente de la contactos positivo y negativo de la batería. No coloque batería.
  • Página 37: Protección Contra Influencias Del Entorno

    9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C) 9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas causará daños químicos a las celdas y puede provocar un electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden incendio. dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería.
  • Página 38: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Página 39: Conozca Su Sistema Inalámbrico De Herramientas De Altura Para Jardín

    Conozca su sistema inalámbrico de herramientas de altura para jardín Lea detenidamente este manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar el sistema inalámbrico de herramientas de altura para jardín. Compare la ilustración debajo con el sistema inalámbrico de herramientas para jardín con el propósito de familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
  • Página 40: Operación Del Cargador

    Desembalaje • Dos LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible. Contenido del paquete • Un LED de monitoreo de nivel está encendido: la batería •...
  • Página 41: Carga De La Batería

    Carga de la batería 4. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar la vida útil de la batería. Usted debe recargar la batería 1. Presione el botón pulsador de trabado en la batería para cuando note una caída en la potencia del equipo. poder extraer la batería fuera del compartimento (Fig.
  • Página 42 6. Empezando en la punta, monte los eslabones de impulso de la cadena en la ranura de la barra, dejando un bucle en Fig. 4 la parte posterior de la barra. La cadena encajará suelta hasta que sea colocada en el piñón (Figs. 8 y 9). NOTA: compruebe la dirección correcta de la cadena .
  • Página 43: Conexión Del Tubo Telescópico

    la cadena encaje perfectamente con los eslabones de impulso dentro de la ranura de la barra (Fig. 11). Fig. 13 NOTA: una cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía y la cadena está...
  • Página 44: Ajuste Del Tubo Telescópico

    Ajuste del tubo telescópico Fig. 18 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que 0º proporciona un alcance de hasta 7.2 pies (2.2 m) de altura. Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación. 1. Desconecte la sierra de la fuente de alimentación retirando 15º...
  • Página 45: Consejos De Operación Para La Motosierra De Altura

    Fig. 23 Fig. 20 Mango auxiliar Perilla de trabado de mango auxiliar Perno 3. Reensamble la perilla de trabado de mango auxiliar y el Perilla de perno (Fig. 21). trabado de mango auxiliar Fig. 21 3. Rote la perilla de trabado de mango de vuelta para trabar el mango en su posición.
  • Página 46: Postura Apropiada Para El Corte

    seguridad incorporados a la motosierra. Como usuario, usted el control de la motosierra. No suelte la motosierra mientras esté funcionando. deberá tomar varias precauciones para que sus trabajos de corte estén libres de accidentes o lesiones. ¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por Postura apropiada para el corte varios segundos luego de haber apagado la herramienta.
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    • Apriete el interruptor de encendido/apagado y deje que la • Suelte el interruptor de encendido/apagado tan pronto cadena acelere a su máxima velocidad antes de proceder como haya finalizado el corte. No seguir los procedimientos a cortar. adecuados de corte resultará en un doblado de la barra- guía y cadena, quedándose atrapadas en la rama.
  • Página 48: Tornillos Y Tuercas

    Afile la cadena como se indica (Fig. 29): Fig. 28 Cadena caliente ajustada apropiadamente • Asegure la barra firmemente, con la cadena montada, en un tornillo de banco adecuado. • Ajuste la cadena si está suelta. Las partes • Monte la lima en la guía y luego insértela en el diente, planas no son a un ángulo constante del borde de corte.
  • Página 49: Tabla De Solución De Problemas

    Solución de problemas Mantenimiento de la barra-guía Cuando la barra-guía muestre señales de desgaste, voltéela Consejos para la solución de problemas en la motosierra para distribuir el desgaste y lograr un máximo ciclo de vida útil de la barra-guía. El desflecado y desbarbado La mayoría de problemas son fáciles de resolver.
  • Página 50: Lista De Inspección Diaria, Limpieza Y Almacenamiento

    Lista de inspección diaria, Conexión del tubo de sopladora limpieza y almacenamiento 1. Inserte el cabezal de sopladora dentro del tubo de sopladora hasta que la lengüeta de trabado de tubo de sopladora encaje en su lugar (Fig. 31). Lista de inspección diaria Para mantener su motosierra de altura funcionando de forma Fig.
  • Página 51 Ajuste del tubo telescópico Fig. 33 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que proporciona un alcance de 3.67 pies (1.1 m) a 5.34 pies (1.6 m). Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación. 1. Desconecte la sopladora de la fuente de alimentación retirando la batería del compartimento.
  • Página 52 Fig. 38 Fig. 40 Botones de rotación Para ajustar la posición del mango auxiliar 1. Retire la batería del compartimiento para desconectar la alimentación a la motosierra. Lado posterior Lado frontal 2. Retire la perilla de trabado de mango auxiliar, el perno, y el mango auxiliar.
  • Página 53: Consejos De Operación

    Consejos de operación Conductos de ventilación ¡ADVERTENCIA! Nunca cubra los conductos de ventilación Manténgalos libres Use la sopladora de altura solo de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse durante el día o bajo una buena luz artificial. despejados para un enfriamiento adecuado del motor. •...
  • Página 54: Bordeadora De Arbustos De Altura

    Problema Acción correctiva Fig. 45 • Compruebe que ha insertado la batería El motor apropiadamente y la batería tiene energía no arranca cuando se suficiente como para trabajar. mueve el • Asegúrese de que usted haya presionado por interruptor completo, empujado hacia adelante y sujetado a la el interruptor de trabado de seguridad antes posición de...
  • Página 55 Ajuste del tubo telescópico Fig. 50 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que proporciona un alcance de 3.67 pies (1.1 m) a 5.34 pies (1.6 m). Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación: Botones 1. Desconecte la bordeadora de arbustos de la fuente de de rotación alimentación retirando la batería del compartimento.
  • Página 56: Antes De La Operación

    Antes de la operación Fig. 52 1. Inspeccione la herramienta y la batería, así como todos los accesorios, en busca de daños antes de cada uso. No use la herramienta si está dañada o muestra desgaste. 2. Vuelva a verificar que los accesorios y partes estén fijados correctamente.
  • Página 57 • Si lo prefiere, puede usar una cuerda para ayudarle a cortar el nivel del arbusto. Decida cuán alto desea el Fig. 56 arbusto. Extienda una cuerda a lo largo del borde a la altura deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la línea guía de la cuerda.
  • Página 58 Lubricación de las cuchillas Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra Para una operación más fácil y un ciclo de vida útil más daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta prolongado de las cuchillas, lubrique la cuchilla de la que usted esté...
  • Página 59: Modelo Y Número De Serie

    24VCHRG-AC Soporte Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones Si su sistema inalámbrico de herramientas para jardín iON+ o FCC): GTS4001C de Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, ® llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación ayuda.
  • Página 60 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 61 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 63: Sécurité Générale

    MANUEL D'UTILISATION Modèle GTS4001C Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° GTS4001C-880F-MR5 IMPORTANT! 4. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance – Tous les spectateurs, Consignes de sécurité notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à...
  • Página 64 17. Ranger l’outil à l'intérieur – Si vous n'utilisez pas cet de cet outil avec des lignes d’électricité ou toute utilisation outil électrique, rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec à proximité de lignes d’électricité peut être à l’origine et surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants. d’une électrocution ou de blessures graves, voire même fatales.
  • Página 65 à manche télescopique Sun Joe GTS4001C, veuillez ® 3. Les deux mains sont toujours nécessaires pour utiliser vous rendre sur le site www.sunjoe.com ou communiquer la scie à chaîne à manche télescopique. Saisissez avec le service clientèle Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 66: Effet De Rebond

    11. Quand vous sciez, maintenez une pression ferme et • Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond fournis avec cette scie à chaîne à manche télescopique. régulière sur la scie à chaîne à manche télescopique. N'essayez pas de scier des branches dont le diamètre Utilisez uniquement les pièces de rechange authentiques est supérieur à...
  • Página 67 Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, Faites réparer ou entretenir votre bloc-batterie par un de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de débit d’air. rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-batterie sera préservée.
  • Página 68 Renseignements sur la batterie • Utiliser uniquement des accessoires recommandés – L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu 1. Le bloc-batterie fourni avec votre outil électrique sans par le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-batterie cordon n'est que partiellement chargé. Le bloc-batterie présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de doit être complètement chargé...
  • Página 69: Protection Contre Les Influences Environnementales

    Renseignements sur le chargeur et sur le Protection contre les influences processus de charge environnementales 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des signalétique du chargeur de batterie. Veillez à brancher lunettes de sécurité.
  • Página 70: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce système d’outils. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur ce système d’outils. Symboles Descriptions Symboles...
  • Página 71 Apprenez à mieux connaître votre système d’outils de jardinage sans cordon à manche télescopique Avant d'utiliser le système d’entretien des jardins sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec le système d’outils de jardinage sans cordon pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes.
  • Página 72: Données Techniques

    Déballage Données techniques Moteur ............taille-haie : 250 W Contenu de la caisse ............souffleur à feuilles : 300 W ..............scie à chaîne : 350 W • Manche télescopique avec poignée auxiliaire Tension de batterie max.* ..........24 VCC • Tête porte-scie à chaîne (chaîne et guide-chaîne déjà...
  • Página 73: Utilisation Du Chargeur

    Comment charger la batterie • Les témoins indicateurs de charge sont tous les 3 allumés : le niveau de charge de batterie est élevé. 1. Pour retirer le bloc-batterie de son compartiment, appuyez • 2 témoins indicateurs de charge sont allumés : le niveau sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie de charge de batterie diminue.
  • Página 74 4. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la 2. Dévissez le bouton de la coiffe arrière de chaîne/pignon durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de bloc-batterie quand vous remarquez une chute de libérer la coiffe arrière de chaîne/pignon (Fig.
  • Página 75 Fig. 7 Fig. 10 Goupille de réglage Bord de coupe tranchant Maillon d'entraînement Sens de rotation de chaîne Trou de goupille de de la chaîne Pignon tension de chaîne 8. Replacez la coiffe arrière de chaîne/pignon en la positionnant sur la tête porte-scie. Serrez le bouton de coiffe arrière, mais laissez le guide-chaîne se déplacer librement pour le réglage de la tension.
  • Página 76: Démarrage Et Arrêt

    Utilisation Raccordement du manche télescopique 1. Ouvrez le verrou d’assemblage sur le manche Démarrage et arrêt télescopique et poussez la tête porte-scie à chaîne dans l’ouverture à l’extrémité du manche (Fig. 12). 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment à batterie jusqu'à...
  • Página 77: Réglage De La Poignée Auxiliaire

    1. Faites pivoter la tête porte-scie à chaîne sur l’angle Fig. 16 de sciage voulu tout en appuyant simultanément sur les boutons de réglage d’angle situés des deux côtés Tirer Tirer (Fig. 19). Côté arrière Fig. 19 Dispositif de verrouillage du manche télescopique Bouton de réglage...
  • Página 78 3. Réassemblez la poignée auxiliaire, le boulon et le bouton 3. Pour verrouiller la poignée une fois qu’elle est dans la de verrouillage (Fig. 21). position voulue, revissez le bouton de verrouillage de la poignée. Fig. 21 Conseils d'utilisation pour la scie à chaîne à...
  • Página 79: Procédure Élémentaire De Sciage

    N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour • La posture de sciage la plus courante consiste à positionner l'outil en formant un angle de 60°, ou moins tailler de la vigne et/ou de petits fourrés. ouvert, selon la situation (Fig. 26). Au fur et à mesure Avant chaque séance d'utilisation de la scie, parcourez la liste que l'angle formé...
  • Página 80: Soin Et Entretien

    • POUSSER-TIRER – Le sens de cette force de réaction • Vous devez scier les branches une par une. Retirez est toujours opposé au sens dans lequel la chaîne tourne souvent les branches sciées de la zone de travail pour quand elle est en contact avec le bois.
  • Página 81: Affutage De Chaîne

    Si vous affutez vous-même la chaîne, utilisez des limes Fig. 28 Chaîne chaude correctement tendue spéciales à section ronde ayant le diamètre correspondant au type de chaîne (voir « Tableau d'entretien de chaîne », page 20). Vous devez avoir des compétences et une expérience suffisantes pour éviter d'endommager les bords de coupe.
  • Página 82: Entretien Du Guide-Chaîne

    Entretien du guide-chaîne AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d'effectuer un réglage quelconque, un entretien ou des Quand le guide-chaîne présente des signes d'usure, réparations sur votre scie à chaîne sans cordon. retournez-le sur la scie pour répartir l'usure et prolonger sa Tableau de dépannage durée de vie.
  • Página 83: Attache De La Buse De Soufflage

    Liste de contrôle Assemblage quotidienne, nettoyage AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser et remisage gravement, avant de poser ou de retirer une buse, s'assurer que la batterie est retirée et que le rotor est complètement arrêté. Liste de contrôle quotidienne Attache de la buse de soufflage Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à...
  • Página 84 Réglage du manche télescopique Fig. 33 L’outil est équipé d’un manche télescopique qui offre une portée en hauteur de 1,1 m à 1,6 m. Pour régler le manche télescopique, suivez les instructions ci-dessous. 1. Débranchez le souffleur de la source d'alimentation électrique en retirant la batterie de son compartiment.
  • Página 85 Réglage de la tête multiangles 3. Réassemblez la poignée auxiliaire, le boulon et le bouton de verrouillage (Fig. 40). La tête du souffleur à feuilles à manche télescopique peut pivoter pour former 10 angles de sciage différents, soit -30º, Fig. 40 -15º, 0º, 15º, 30º, 45º, 60º, 75º, 90º...
  • Página 86: Conseils D'utilisation

    3. Pour verrouiller la poignée une fois qu’elle est dans la AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser position voulue, revissez le bouton de verrouillage de la gravement, porter en permanence des protecteurs d'oreilles, poignée. des lunettes de protection ou de sécurité pendant l'utilisation de cet outil.
  • Página 87 4. N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer Fig. 45 les pièces en plastique. Dépannage AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d'effectuer un réglage quelconque, un entretien ou Languette de des réparations sur votre souffleur à manche télescopique verrouillage sans cordon. Problèmes Mesure corrective Verrou d’assemblage •...
  • Página 88 Réglage du manche télescopique Fig. 50 L’outil est équipé d’un manche télescopique qui offre une portée en hauteur de 1,1 m à 1,6 m. Pour régler le manche télescopique, suivez les instructions ci-dessous. 1. Débranchez le taille-haie de la source d'alimentation Boutons électrique en retirant la batterie de son compartiment.
  • Página 89: Périodes De Taille

    Pour régler la position de la poignée auxiliaire 4. Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont jamais obstruées. Au besoin, nettoyez-les à l’aide d’une brosse 1. Débranchez la taille-haie de la source d'alimentation souple. Les ouvertures d’aération obstruées peuvent faire électrique en retirant la batterie de son compartiment.
  • Página 90: Lubrification Des Lames

    3. Pour utiliser le taille-haie à manche télescopique pour la un large mouvement de balayage pour que les branches viennent directement sous la lame de coupe. La végétation taille de feuillage ou de couverture végétale près du sol, plus ancienne aura des branches plus épaisses et sera plus tenez le taille-haie à...
  • Página 91: Recyclage Et Élimination

    Symbole DEEE. Les déchets d’équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les Fig. 58 déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Mise en garde concernant les blocs- batteries et informations sur leur élimination...
  • Página 92: Numéros De Modèle Et De Série

    FCC (Commission fédérale des communications) Si votre système d’outils de jardinage sans cordon Sun Joe iON+ GTS4001C nécessite une réparation ou un AVERTISSEMENT! ® Toute modification ou tout entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE changement apporté à cet appareil et non approuvé par la (1-866-766-9563) pour de l’aide.
  • Página 93: Accessoires En Option

    + Sun Joe soit pour autant tenue ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 94 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre , Sun Joe l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible.
  • Página 96 sunjoe.com...

Tabla de contenido